Translation of "under what" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Under what circumstances? | ماذا كانت ظروف الحادث |
But under what circumstances? | لإستخدام الحاسوب والإنترنت. لكن تحت أي ظروف |
What under the blaz... | ... ماذا ي خبأ القدر |
What sign were you born under? What sign? | من مواليد أي برج أنت |
Fire us under what reason? | طردنا لأى سبب |
Wait. Prison? Under what law? | انتظر، سجن، بأية تهمة |
What happens under this radical sign? | ماذا يحدث تحت رمز الجذر هذا |
What happened, Jane, under the house? | ماذا حدث تحت البيت |
What are you wearing under there? | ماذا ترتدى تحت ملابسك |
And what choice falls under that range? | أي من الخيارات يقع ضمن هذا المجال |
What are you doing under my roof? | ماذا تفعلين في بيتي |
For what? I was under the wheel. | كنت تحت العجلات |
Here's what it looks like under actual use. | هنا كيف يبدو تحت الإستعمال الفعلي. |
Let's see what you'll say under the lash. | لنرى ما الذي ستقوله تحت وطأة الجلد |
What would they do under the same conditions? | ماذا تراهم سيفعلون إن مر وا بنفس الظروف |
There's something under it. What does it say? | هناك شيء مكتوب تحتها ماذا تقول تلك الكلمات |
Miles, what are you hiding under your pillow? | مايلز،ماذا ت ختفي تحت وسادت ك |
What was it like, living under national Socialism? | كيف كانت الحياة بظل النظام الإشتراكي الوطني |
(iii) they know what is prohibited and what is specifically protected under LOAC and | 3 ويعرفون ما هو محظور وما هو محمي تحديدا بموجب قانون المنازعات المسلحة |
And I always wondered what happened under that web. | وكنت أتساءل دائما ما الذي يحدث تحت تلك الشبكة |
And what's under that is what we call bureaucracy. | وما تحت ذلك هو ما نسميه البيروقراطية. |
This is what it looks like under my desk. | هذا ما يبدو عليه أسفل مكتبي. |
Let's get under there and see what it is. | دعنا نحصل عليه تحت هناك ونرى ما هو |
Under what intimate circumstances did she discover the secret? | تحت هذه التداعيـات العميقة هل إكتشفت السر |
What? Do you think I live under a rock? | هل تعتقد اننى اعيش فى الصحراء |
What can they expect from us under such circumstances? | ماذا يتوقعون منا في ظل هذه الظروف |
What else is there to do under this weather? | وماذا تريدني أن أفعل في طقس كهذا |
Do you know what constitutes rape under the law? | ات ع رف معنى الاغتصاب في القانون |
What is one likely to find under the ground? | ماذا يمكن للمرء أن يجد تحت الأرض |
What was it like for you, living under Hitler? | كيف كانت حياتكما، تحت ح كم (هتلر) |
I'm supposed to dust in here, and what falls under me eye falls under me eye. | ي فترض أن أنفض ... الغبار هنا وما يقع تحت عيني يقع تحت عيني |
What matters is that you are able to visualize what an image under transformation means. | ولكن المهم هنا هو أنك تصبح قادرا على تصور ماذا تعني صورة المجموعة عند تطبيق التحويل |
What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid. | فماذا اذا. أنخطئ لاننا لسنا تحت الناموس بل تحت النعمة. حاشا. |
Indeed, much of what happened under Chairman Mao remains taboo. | وحتى الآن ما زال الخوض في الكثير مما حدث أثناء حكم الرئيس ماو يشكل محظورا . |
I had no idea what criteria I was falling under. | لم يكن لدي فكرة عن المعايير التي أندرج تحتها. |
What? Is Mecca under attack? I don't know, come on. | ماذا هل مكة في خطر لا اعلم. هيا بنا |
Think what you've seen happen right under your very nose. | إعتقد ما رأيت يحدث الحق تحت أنفك جدا. |
Under what circumstance would your friend... ... be induced to partwiththeletter? | وما هى الظروف التى تعتقد انها سوف ت قنع صديقك بالتخلى عن الخطاب |
What men will do under the inspiration of their beliefs! | الذى الرجال يعملون تحت إلهام إعتقاداتهم |
And yet... under what pretext can I commit high treason? | ولكن... تحت أي حجة يمكنني ارتكاب الخيانة العظمى |
You're doing this under orders, I know. What are they? | أنت تفعلين هذا طبقا لأوامر ما هى تلك الأوامر |
Under what authority does the arms market operate? What is its proper name? What are the official requirements for operations? | 2 تحت أي سلطة تعمل أسواق الأسلحة وما هو اسمها الصحيح وما هي المتطلبات الرسمية لتسيير أعمال هذه الأسواق |
What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? May it never be! | فماذا اذا. أنخطئ لاننا لسنا تحت الناموس بل تحت النعمة. حاشا. |
(b) On what conditions and under what circumstances would such States be required to take such steps? | )ب( ما هي الشروط والظروف التي يتطلب بموجبها من هذه الدول أن تتخذ هذه التدابير |
What is new are the circumstances under which it is unfolding. | ولكن الجديد الآن هو الظروف التي تحيط بالأمر برمته. |
Related searches : Under What Name - Under What Terms - Under What Conditions - Under What Circumstances - What Counts - What Up - What Works - What Role - At What - Or What - What Impact - About What