Translation of "under this perspective" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And this is a perspective.
وهذه وجهة نظر .
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting.
45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق.
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting.
45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق.
From this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic.
ومن هذا المنظور فإن زرع القوقعة يبدو أمرا غير مشكوك فيه من الناحية الأخلاقية.
But this should be seen in historical perspective.
لكن هذا لابد وأن ي ـرى من منظور تاريخي.
From this perspective, adjustment is hard to beat.
من هذا المنظور، يصبح من الصعب رفض خيار التكيف.
The perspective was, here is this poor professor.
كان في منظورها، ياله من بروفيسور مسكين
This needs to be done from the perspective of
وينبغي أن يتم ذلك انطلاقا من منظور كل من
I've looked at this problem from an environmental perspective.
لقد نظرت الى هذه المشكلة من منظور بيئي
Just to give you a little perspective on this,
فقط لإعطائكم فكرة بسيطة عن ذلك,
So this is the sin function with some perspective.
ولهذا فإن الدالة الخطيئة مع بعض المنظور.
This introduces a really interesting condition whereby there's a kind of conflict between your perspective and the director's perspective.
التي لا يمكنه رؤيتها. وهذا يضع أمامنا شرطا مثيرا للإهتمام حيث يعطينا نوع من الصراع بين وجهة نظركم، ووجهة نظر الموج ه.
Now my perspective is a particularly my perspective is a particularly American perspective.
حسنا .. إن منظوري هو في الحقيقة .. ان منظوري .. هو في الحقيقة منظور أمريكي ..
my perspective is a particularly American perspective.
ان منظوري .. هو في الحقيقة منظور أمريكي ..
From this perspective, Liu Xiaobo s critical views were indeed subversive.
ومن هذا المنظور فإن آراء ليو شياو بو الحاسمة كانت تخريبية حقا .
But in today s prevailing conditions, we cannot afford this perspective.
ولكن في ظل الظروف السائدة اليوم لا يسعنا أن ننعم بمثل هذا الترف الذي يطرحه هذا المنظور.
The ICTR's fourth courtroom must be seen in this perspective.
ويجب أن ي نظر إلى القاعة الرابعة للمحكمة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من هذا المنظور.
From this perspective, the draft article appears to be unsatisfactory.
فمشروع المادة يبدو من هذه الزاوية غير مقنع.
Achieve a drug free world. This is a moralistic perspective.
لبلوغ عالم خالي من المخدرات .هذا هو المنظور الأخلاقي .
We had never seen our planet from this perspective before.
فلم نرى من قبل العالم من هذا المنظور من قبل
And, you know, I think this is a perspective shift.
و ، أنتم تعلمون، أنا أظن أن هذا تحول في المفاهيم، ليس تقنياتنا
But really, this is just the beginning from our perspective.
ولكن في الحقيقة، هذه هي البداية فقط من وجهة نظرنا.
Perspective
المنظور
From that perspective and this is my last point we appeal to all parties to participate actively and constructively in the processes under way in Kosovo.
ومن ذلك المنظور وهذه نقطتي الأخيرة نهيب بكل الأطراف أن تشارك بنشاط وبروح بناءة في العملية الجارية في كوسوفو.
This change will affect many others, and it must be analyzed from an Arab perspective, as well as from outside that perspective.
وهذا التغيير من شأنه أن يؤثر على عوامل أخرى كثيرة، ولابد وأن يجري تحليله من المنظور العربي، وأيضا من خارج هذا المنظور.
This is the perspective transformation operation preview. You can use the mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area.
هذا هو تحويل عملية معاينة أنت استخدام الماوس لـ إلى تسوية تحويل منطقة.
Attacks on Switzerland should be seen and analyzed from this perspective.
ويتعين علينا أن ننظر إلى الهجوم على سويسرا وأن نحلله من هذا المنظور.
This may seem impossible from today s perspective, but appearances can deceive.
قد يبدو هذا مستحيلا من منظور الظروف القائمة اليوم، ولكن المظاهر خد اعة.
A balanced perspective is called for in regard to this issue.
٨٥ واﻷمر يتطلب التصدي لهذه المسألة من منظور متوازن.
From this perspective, the role of the United Nations is essential.
ومن هـــذا المنظـــور نــرى أن دور اﻷمــــم المتحدة دور أساسي.
And from any other perspective it looks much more like this.
ومن أي اتجاه نظر أخر فهي تبدو هكذا
So the funeral ceremony itself embodies this relational perspective on death.
وبالتالي فإن مراسم الدفن نفسها تجسد هذا المنظور العلائقي في الموت.
But I struggle to maintain this perspective in my daily life.
ولكنني أناضل للحفاظ على هذا المنظور في حياتي اليومية.
8. The Council also decided to undertake an internal assessment of work under the University apos s second Medium Term Perspective with a view to the preparation of the third Perspective.
٨ وقرر المجلس أيضا إجراء تقييم داخلي للعمل في إطار المنظور المتوسط اﻷجل الثاني للجامعة بغية اﻹعداد للمنظور الثالث.
Perspective Adjustment...
المنظور الملائمة.
Perspective Adjustment
المنظور الملائمة
Business perspective
رابعا المنظور التجاري
Regional perspective
باء المنظور الإقليمي
Correct perspective
صحح المنظور
Perspective grid
تحويل منظور
Perspective Transform
تحويل منظور
Perspective Transformation
تحويل منظور
Perspective Transform
انتقاة المساحة المتقاربة
And you know, from an exploration perspective, this behavior makes complete sense.
وكما تعلمون، من وجهة نظر استكشافية، هذا التصرف منطقي تماما،
In a longer historical perspective, this policy paralysis may not be surprising.
قد لا يكون هذا الشلل السياسي مفاجئا إذا استخدمنا منظورا تاريخيا أطول.

 

Related searches : This Perspective - Under The Perspective - Under This - Taking This Perspective - With This Perspective - Within This Perspective - In This Perspective - From This Perspective - Under This Plan - Under This Concept - Under This Name - Under This Email - Under This Structure - Under This Chapter