Translation of "under appeal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The appeal review process is under way.
وتجري حاليا عملية النداء اﻻستعراض.
As of 21 July 1994, US 84.7 million had been contributed under this appeal.
وفي ٣١ تموز يوليه ١٩٩٤، كان قد أسهم بمبلغ ٨٤,٧ مليون دوﻻر في إطار هذا النداء.
Some are still active in the competition agency others are under appeal in the courts.
فبعضها لا يزال محل الدرس من جانب الوكالة المعنية بالمنافسة، وبعضها الآخر لا يزال معروضا على أنظار محاكم الاستئناف.
Appeal to him. No, not appeal.
ويجب علينا أن نرى رئيس البلدية.
WHO supported Namibia in updating the country apos s health requirements under the drought emergency appeal.
٨٧ وساندت منظمة الصحة العالمية ناميبيا في مجال استكمال اﻻحتياجات الصحية للبلد في اطار نداء الطوارئ المتعلقة بالجفاف.
He adds that this last decision under the regime of voluntary jurisdiction is not subject to appeal.
وأضاف صاحب البﻻغ أن هذا الحكم اﻷخير الصادر في إطار اﻻختصاص الطوعي غير قابل لﻻستئناف.
The Appeals Chamber and the pre appeal judge issued several pre appeal decisions and two decisions on motions for admission of additional evidence under rule 115 filed by the appellant.
32 أصدرت دائرة الاستئناف والقاضي المعني بإجراءات الاستئناف التمهيدية عدة قرارات استئنافية تمهيدية وقرارين بشأن التماسات لقبول أدلة إضافية بموجب القاعدة 115 قدمها المستأنف.
Pre appeal procedures were ongoing during the reporting period, with a substantial number of pre appeal decisions being issued by the Appeals Chamber and the pre appeal judge, including several decisions dismissing motions for leave to present additional evidence under rule 115.
35 كانت إجراءات الاستئناف التمهيدية جارية خلال الفترة التي يشملها التقرير، مع صدور عدد كبير من القرارات الاستئنافية التمهيدية عن دائرة الاستئناف والقاضي المعني بإجراءات الاستئناف التمهيدية، بما فيها عدة قرارات برفض التماسات للسماح بتقديم أدلة إضافية بموجب القاعدة 115.
That book seizure had been the only such seizure, and was under appeal in the Court of Appeals.
وقالت إن ذلك الكتاب يمثل حالة المصادرة الوحيدة، وإنه قيد الاستئناف أمام محكمة الاستئناف.
Under Russian law, representatives of a victim are able to file an appeal on his or her behalf.
كما أن القانون الروسي ينص على أنه يجوز لممثلي الضحية أن يرفعوا استئنافا بالنيابة عنها.
Under the law applicable at the time, it was not possible to file an appeal from such a decision.
وبموجب القانون المنطبق في ذلك التاريخ، لم يكن ممكنا الطعن في هذا الحكم.
Notably, four cases have also been referred to national jurisdictions, and three of those decisions are now under appeal.
وجدير بالذكر أن أربع قضايا أ حيلت إلى الولايات القضائية الوطنية وثلاثة من هذه الأحكام أصبحت الآن رهن الاستئناف.
II. APPEAL
ثانيا النداء
VII. APPEAL
سابعا مناشدة
Without appeal.
وعلى جيوسيب ي فيليب وتشي بسنة وغرامة 1000 ليرة, بدون استئناف
Justice of Appeal, Court of Appeal of Uganda, 1978 1981
قاض استئناف، محكمة اﻻستئناف بأوغندا، ١٩٧٨ ١٩٨١
The State party notes that under section 349 of the Code of Criminal Procedure, leave to appeal should not be granted if the Appeals Board is unanimous that an appeal would not succeed.
وتﻻحظ الدولة الطرف أن المادة ٣٤٩ من قانون اﻹجراءات الجنائية تمنع الموافقة على طلب استئناف إذا أجمع مجلس الطعون على عدم إمكان نجاح ذلك اﻻستئناف.
As part of efforts to combat impunity and extremely serious crimes, joint criminal chambers could be attached to the appeal courts, with the right of appeal (preliminary and final appeal) to a chamber that is competent to hear it but which would come under the Supreme Court
87 وفي إطار مكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب والجريمة الشديدة الخطورة، يمكن اقتراح إنشاء دوائر جنائية مختلطة لدى محاكم الاستئناف مع الحق في الطعن (الاستئناف والنقض) أمام دائرة تكون لها هذه الصلاحية ولكن تكون خاضعة لولاية المحكمة العليا
With regard to motions for the filing of additional evidence on appeal under Rule 115, the Working Group suggested delaying their filing until after all of the appeal briefs in a case are submitted.
وفيما يتعلق بطلبات إيداع إثباتات إضافية تتعلق بالاستئناف بموجب القاعدة 115، اقترح الفريق العامل تأجيل إيداعها إلى ما بعد تقديم جميع مذكرات الاستئناف في القضية.
The Court of Appeal dismissed his appeal on 16 July 1988.
ورفضت محكمة اﻻستئناف طلبه في ١٦ تموز يوليه ١٩٨٨.
The Supreme Court of the United Kingdom serves as the highest court of appeal for civil cases under Scots law.
وكانت المحكمة العليا في المملكة المتحدة هي بمثابة أعلى محكمة استئناف في القضايا المدنية بموجب القانون الاسكتلندي.
The Appeals Chamber allowed, in part, Kvočka's fourth and fifth grounds of appeal and reversed the conviction under certain counts.
وقبلت دائرة الاستئناف جزئيا التعليلين الرابع والخامس على استئناف كفوتشكا ونقضت الحكم في بعض التهم.
(a) Review Appeal
)أ( الطعن اﻻستئناف
Right of appeal
الحق في الاستئناف
l ll appeal.
انا سوف اتظلم
The Court of Appeal, however, dismissed this ground of appeal, stating that
بيد أن محكمة اﻻستئناف قد رفضت هذا اﻷساس لﻻستئناف ذاكرة أن
On 14 April 1983, the Jamaican Court of Appeal dismissed their appeal.
وفي ٤١ نيسان أبريل ٣٨٩١، رفضت محكمة استئناف جامايكا طلب استئنافهم.
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 11 October 1980.
ورفضت محكمة اﻻستئناف في جامايكا استئنافه في ١١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٨٠.
Within hours of the story being reported, it was posted to the online community Qatar Living by SPEED under the headline Appeal for QL donations for needy Labourers! where he made this appeal to site members
في غضون ساعات من نشر القصة, تم اعادة نشرها على منتدى الانترنت Qatar Living من قبل المستخدم SPEED تحت عنوان نداء لجميع مستخدمي منتدى Qatar Living للتبرع للعمال المحتاجين! حيث أطلق نداءه إلى مستخدمي الموقع
On 10 November 1983, the Court of Appeal of Jamaica dismissed his appeal.
وفي ١٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٨٣، رفضت محكمة استئناف جامايكا النظر في دعوى اﻻستئناف.
The Court of Appeal of Jamaica dismissed his appeal on 17 April 1989.
وفي ١٧ نيسان أبريل ١٩٨٩، رفضت محكمة استئناف جامايكا اﻻستئناف الذي رفعه.
Later, and fairly recently, acquitted on appeal in fact, on the second appeal.
لاحقا ، إلى حد ما مؤخرا ، قامت بالإستئناف في الواقع، في الإستئناف الثاني.
The Court also added that an application under article 16 (3) MAL is not an appeal against the decision of the tribunal.
وأضافت المحكمة أيضا أن الطلب الذي يقدم بموجب المادة 16(3) من القانون النموذجي للتحكيم لا يشكل استئنافا ضد قرار هيئة التحكيم.
11 a.m. Mr. Jan Egeland, Under Secretary General for Humanitarian Affairs (on the occasion of the launch of the Humanitarian Appeal 2006)
00 11 السيد جان إغلند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية (بمناسبة إصدار النداء الإنساني لعام 2006)
UNRWA provided 55 scholarships under the emergency appeal and an individual donor supported another 19 scholarships for special hardship cases in Jordan.
وقدمت الأونروا 55 منحة دراسية في إطار نداء الطوارئ وقدم أحد المانحين دعما لما مجموعه 19 منحة دراسية أخرى لحالات العسر الشديد في الأردن.
Here we would appeal to the international community to contribute to the trust fund established under the auspices of the Security Council.
وهنا نناشد المجتمع الدولي اﻻسهام في الصندوق اﻻستئماني الـــذي أنشئ تحت إشراف مجلس اﻷمن.
This procedure is without prejudice to the right of the staff member to pursue an appeal under the provisions of this rule.
وهذا اﻹجراء ﻻ يمس حق الموظف في مواصلة طعنه بموجب أحكام هذه القاعدة
the right to appeal.
الحق في الاستئناف
That is my appeal.
هذا ما أناشدكم به.
C. Consolidated appeal process
جيم عملية النداءات الموحدة
He won the appeal.
وقد ربح الاستئناف
We're here to appeal.
نحن هنا للاعتراض.
I have the appeal
أحظى بقبول
Appeal to you more?
أنا ألهمك
On 6 October 2000, upon appeal, the Borgarting Court of Appeal upheld this decision.
وفي 6 تشرين الأول أكتوبر 2000، وبناء على استئناف الحكم، أيدت محكمة استئناف بورغارتينغ هذا القرار.

 

Related searches : Judgment Under Appeal - Decision Under Appeal - File Appeal - Customer Appeal - Global Appeal - Strong Appeal - Intuitive Appeal - Emergency Appeal - International Appeal - Pending Appeal - Product Appeal - Public Appeal