Translation of "international appeal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

May the international community heed this appeal!
ونأمل أن يلقى هذا النداء أذنا صاغية لدى المجتمع الدولي.
We make an appeal to the international community in that regard.
ونحن نوجه مناشدة إلى المجتمع الدولي في ذلك الصدد.
The appeal sent out by the Nicaraguan delegation to the international community to collaborate in those efforts is our appeal as well.
إن النداء الذي وجهه وفد نيكاراغوا إلى المجتمع الدولي من أجل التعاون في تلك الجهود نداء موجه منا أيضا.
From this perspective, it is not difficult to comprehend Europe s international appeal.
وليس من الصعب من هذا المنظور أن نفهم السبب وراء الجاذبية التي تتمتع بها أوروبا دوليا.
We appeal to the international community to assist us in those areas.
ونناشد المجتمع الدولي أن يساعدنا في هذين المجالين.
We Europeans urgently appeal to North Korea to fulfil its international obligations.
ونحن اﻷوروبيين نناشد بالحاح كوريا الشمالية أن تفي بالتزاماتها الدولية.
We likewise appeal to the international community to associate itself with those objectives.
ونناشد كذلك المجتمع الدولي أن يؤيد هذه الأهداف.
I appeal strongly to the international community to render assistance in this area.
وأنا أناشد الدوائر الدولية بشدة أن تساعدنا في هذا المجال.
We appeal to the international community to support our subregional and regional efforts.
ونحن نناشد المجتمع الدولي أن يؤيد جهودنا دون اﻹقليمية واﻹقليمية.
I also appeal to the international community to redouble its commitment and support.
وأناشد كذلك المجتمع الدولي مضاعفة التزامه ودعمه.
Appeal to him. No, not appeal.
ويجب علينا أن نرى رئيس البلدية.
Calls upon the international community to provide assistance in response to the flash appeal for Guatemala and to the joint United Nations agency appeal in El Salvador
4 تهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة استجابة للنداء العاجل من أجل غواتيمالا وللنداء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة في السلفادور
Calls upon the international community to provide assistance in response to the flash appeal for Guatemala and to the joint United Nations agency appeal in El Salvador
4 تهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة استجابة للنداء العاجل من أجل غواتيمالا وللنداء المشترك لوكالات الأمم المتحدة في السلفادور
But we also appeal to the international community to make its actions practical and effective.
بيد أننا نناشد المجتمع الدولي أيضا أن تكون استجابته لهذه الأزمة عملية ومؤثرة.
We would therefore like to appeal to the international community to urgently address the shortfalls.
ولذلك نود أن نناشد المجتمع الدولي أن يعالج بصورة عاجلة العجز في التمويل.
We appeal to the entire international community to help us to carry out this programme.
ونناشد المجتمع الدولي بأسره مساعدتنا على تنفيذ هذا البرنامج.
4. Calls upon the international community to provide assistance in response to the flash appeal for Guatemala and to the joint United Nations agency appeal in El Salvador
4 تهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة استجابة للنداء العاجل من أجل غواتيمالا وللنداء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة في السلفادور
Abulkhair will not appeal the sentence, tweeted CNN's international correspondent Mohammed Jamjoom to his 18,600 followers
لن يستأنف أبو الخير الحكم، غرد مراسل شبكة سي ان ان محمد جمجون لمتابعيه الثمانية عشر الفا
We appeal to the international community to support our efforts in the area of sustainable development.
وإننا نناشد المجتمع الدولي أن يدعم جهودنا في مجال التنمية المستدامة.
We appeal to them to place respect for international law and fundamental morality above their interests.
إننا نناشدها أن تضع احترام القانون الدولي واﻷخﻻقيات اﻷساسية فوق مصالحها.
The international community should respond generously to the Secretary General apos s appeal for humanitarian assistance.
وينبغي أن يستجيب المجتمع الدولي بسخاء لنداء اﻷمين العام بتقديم المساعدة اﻹنسانية.
4. Calls upon the international community to provide assistance in response to the flash appeal for Guatemala and to the joint United Nations agency appeal in El Salv ador
4 تهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم المساعدة استجابة للنداء العاجل من أجل غواتيمالا وللنداء المشترك لوكالات الأمم المتحدة في السلفادور
II. APPEAL
ثانيا النداء
VII. APPEAL
سابعا مناشدة
Without appeal.
وعلى جيوسيب ي فيليب وتشي بسنة وغرامة 1000 ليرة, بدون استئناف
Justice of Appeal, Court of Appeal of Uganda, 1978 1981
قاض استئناف، محكمة اﻻستئناف بأوغندا، ١٩٧٨ ١٩٨١
The International Criminal Court for the Former Yugoslavia Appeals Chambers set these fundamental principles in Tadic (Appeal).
وقد أرست دوائر الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة هذه المبادئ الأساسية في قضية تاديك (الطعن).
We appeal to the international community to cooperate with us in mitigating the impact of this situation.
ونناشد المجتمع الدولي أن يتعاون معنا في الحد من آثار هذه الحالة.
The observers call upon the international community to respond generously to the 3 June United Nations appeal.
ويطلب المراقبون الى المجتمع الدولي أن يستجيب بسخاء الى النداء الذي أصدرته اﻷمم المتحدة في ٣ حزيران يونيه.
Appeal addressed to all States, Governments and international organizations by the President of the Azerbaijani Republic on
نداء رئيس جمهورية أذربيجان الموجـــه الى جميع الدول، والحكومــات والمنظمــات الدوليـة، والصادر في ٤ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤
As I have done in the past, I appeal for greater equity within the international economic system.
وكما ناشدت في الماضي، أناشد اليوم بإيجاد إنصاف أكبر في النظام اﻻقتصادي الدولي.
The Court of Appeal dismissed his appeal on 16 July 1988.
ورفضت محكمة اﻻستئناف طلبه في ١٦ تموز يوليه ١٩٨٨.
(a) Review Appeal
)أ( الطعن اﻻستئناف
Right of appeal
الحق في الاستئناف
l ll appeal.
انا سوف اتظلم
The Court of Appeal, however, dismissed this ground of appeal, stating that
بيد أن محكمة اﻻستئناف قد رفضت هذا اﻷساس لﻻستئناف ذاكرة أن
On 14 April 1983, the Jamaican Court of Appeal dismissed their appeal.
وفي ٤١ نيسان أبريل ٣٨٩١، رفضت محكمة استئناف جامايكا طلب استئنافهم.
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 11 October 1980.
ورفضت محكمة اﻻستئناف في جامايكا استئنافه في ١١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٨٠.
I would like to appeal to the Member States to agree on the comprehensive convention on international terrorism.
أود أن أناشد الدول الأعضاء الموافقة على الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
On 10 November 1983, the Court of Appeal of Jamaica dismissed his appeal.
وفي ١٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٨٣، رفضت محكمة استئناف جامايكا النظر في دعوى اﻻستئناف.
The Court of Appeal of Jamaica dismissed his appeal on 17 April 1989.
وفي ١٧ نيسان أبريل ١٩٨٩، رفضت محكمة استئناف جامايكا اﻻستئناف الذي رفعه.
Later, and fairly recently, acquitted on appeal in fact, on the second appeal.
لاحقا ، إلى حد ما مؤخرا ، قامت بالإستئناف في الواقع، في الإستئناف الثاني.
Appeal of the Conveners of the International Conference on Southern Africa Making Hope a Reality, Archbishop Trevor Huddleston, C.R.
المناشدة الموجهة ممن دعوا إلى عقد المؤتمــر الدولي المعـني بالجنـوب اﻻفريقـي تحويــل اﻷمــل إلى واقع، رئيــس اﻷساقفـة تريفــور هدلستـون، والمعلــم الدكتـور يوليوس ك.
We appeal to the international community to provide increased assistance to Palestine which is needed for reconstruction and development.
ونناشد المجتمع الدولي تقديم مزيد من المساعدة الى فلسطين، وهو ما يتطلبه التعمير والتنمية.
Pakistan sincerely hopes that the international community will respond in a swift and decisive manner to the consolidated appeal.
وتأمل باكستان بإخﻻص في أن يستجيب المجتمع الدولي بطريقة سريعة وحازمة للنداء الموحد.

 

Related searches : File Appeal - Customer Appeal - Global Appeal - Strong Appeal - Intuitive Appeal - Emergency Appeal - Pending Appeal - Product Appeal - Public Appeal - Mass Appeal - Aesthetic Appeal - Brand Appeal