Translation of "uncommitted funds" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

17. Of the funds made available under this heading, an uncommitted balance of 41,062,800 is reflected at the end of the period.
١٧ ظهر في آخر الفترة مبلغ غير مثقل مقداره ٨٠٠ ٠٦٢ ٤١ دوﻻر، من اﻷموال المتاحة في إطار هذا البند.
16. Of the funds made available under this heading, an uncommitted balance of 46,655,000 is reflected at the end of the period.
١٦ ظهر في آخر الفترة مبلغ غير مثقل مقداره ٠٠٠ ٦٥٥ ٤٦ دوﻻر، من اﻷموال المتاحة في إطار هذا البند.
Debates. CROWLEY The Gallup organization chose 82 uncommitted voters from the New York area.
لقد قامت منظمة جالوب بأختار
To that end, none can be uncommitted otherwise posterity will rightly point its finger at us all.
وليس لأحد منا ألا يلتزم بهذا الهدف لأن أي توجه يخالف ذلك سيجعل أجيال المستقبل توجه لنا جميعا أصابع اللوم ولها الحق في ذلك.
Despite every effort to utilize the funds budgeted for the biennium to the fullest extent possible, an amount of 2,468,096 was placed in the special account established for the purpose, representing the level of uncommitted but fully programmed appropriations
وطلب المجلس في المقر ر م ت ص 24 م 7 إلى المدير العام أن يقد م إلى المؤتمر العام في نهاية كل فترة سنتين، عن طريق مجلس التنمية الصناعية، تقريرا عن حالة ورصيد ذلكما الحسابين.
37. This budget line reflects a total uncommitted balance of 4,808,300 at the end of the mandate period.
٣٧ بقــــي تحت هذا البند من بنود اﻻنفاق، في نهاية فترة الوﻻية، رصيد غير مستخدم بلغ مجموعه ٣٠٠ ٨٠٨ ٤ دوﻻر.
35. This expenditure group reflects a total uncommitted balance of 3,729,000 at the end of the mandate period.
٣٥ بقي تحت هذا البند من بنود اﻻنفاق، في نهاية فترة الوﻻية، رصيد غير مستخدم بلغ مجموعه ٠٠٠ ٧٢٩ ٣ دوﻻر.
It remains uncommitted to the idea of denying sanctuaries on its territory to Taliban fighters battling American and NATO troops in Afghanistan.
وحتى الآن يظل البلد ملتزما بفكرة إنكار وجود ملاذ آمن على أرضه لمقاتلي حركة طالبان الذين يقاتلون القوات الأميركية وقوات حلف شمال الأطلنطي في أفغانستان.
This work is part of the Russian realist tradition in that the narrator is usually an uncommitted observer of the people he meets.
هذا العمل هو جزء من التقليد الواقعي الروسي في أن الراوي هو عادة مراقب غير مرتبط بالناس الذين يلتقيهم.
now retired from Congress and practicing law realized that the South would fight to mold the new and uncommitted territories to its own image.
السي د( لينكولن)،تقـاعدمن الكونجرسالآن ... والقـانون م ستتب ... وأدرك بأن الجنوب سيقـاتل لتغييرخريطةالطريقالجديدة والأراضي غير المقي دة إلى صورتهـا الخـاص ة
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds.
ونظم حملة الأسهم أنفسهم في هيئة صناديق تقاعد، وصناديق استثمار، وصناديق وقاء.
But while Chen's campaign to safeguard Taiwan against threats from mainland China clearly galvanized the party's supporters, it made the uncommitted nervous and the rival KMT angry.
ولكن، وبينما حفزت حملة الرئيس إلى تحصين تايوان ضد تهديدات الأرض الأم، الصين مؤيدي حزبه، أثارت، بالمقابل، غضب الملتزمين وغير الملتزمين من أعضاء حزب الكيومينتانغ.
Operating Funds UNDP and UNDP Trust Funds
الصناديق العاملة اليونديب وصناديق اليونديب الاستئمانية
Social emergency funds and social investment funds
صناديق حاﻻت الطوارئ اﻻجتماعية وصناديق اﻻستثمار اﻻجتماعي
UNDP advances funds to, and receives funds for, the trust funds that it administers.
يسلف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷموال للصناديق اﻻستئمانية التي يديرها، ويستلم اﻷموال المستحقة لها.
Funds
المادة 6
Other funds 141 417 Other funds 141 225
مصرف اﻻدخار أموال أخرى أموال موحدة
Uncommitted resources available are the afore mentioned resources less any commitments made for budgetary purposes that do not constitute expenses or accruals for accounting purposes such as earmarked workshops.
والموارد غير المخصصة المتاحة هي الموارد المذكورة سلفا بعد خصم أي مبالغ مخصصة لأغراض تتصل بالميزانية ولا تشكل مصروفات أو استحقاقات لأغراض المحاسبة، كحلقات العمل المخصصة.
Other funds 26 313 Development Special funds 25 852
أموال أخرى ٣١٣ ٢٦ التنمية أموال خاصة ٨٥٢ ٢٥
The sixth country programme, which could cover from three to five years, will utilize the remaining 30 million of uncommitted fifth cycle resources, plus resources from the sixth cycle IPF.
وسيستخدم البرنامج القطري السادس، الذي يمكن أن يستمر من ثﻻث سنوات الى خمس سنوات، مبلغ اﻟ ٣٠ مليون دوﻻر غير المرتبط وهو المتبقي غير الملتزم به من موارد الدورة الخامسة، مضافا اليه موارد من أرقام التخطيط اﻻرشادية للدورة السادسة.
Funds mobilization
حشد الأموال
Trust funds
1 الصناديق الاستئمانية
Funds transfers
تحويلات الأموال
Administrative funds
الأموال المخصصة للأغراض الإدارية
Trust funds
البيان السادس
Trust funds
16 الصناديق الاستثمارية
Trust funds
الصناديق اﻻستئمانية
Governmental funds
الصناديق الحكومية
ALL FUNDS
جميع الصناديق
PROJECT FUNDS
صناديق المشاريع
(all funds)
المحتلة )جميـع
Endowment funds
صناديق الهبات
Trust Funds
الصناديق اﻻستئمانية
In 1992 1993, 21 new trust funds and 28 sub trust funds were established by the Administrator 9 trust funds and 19 sub trust funds were closed.
وفي الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ أنشأ مدير البرنامج ٢١ صندوقا استئمانيا جديدا و ٢٨ صندوقا استئمانيا فرعيا وجرى إغﻻق ٩ صناديق استئمانية و ١٩ صندوقا استئمانيا فرعيا.
UNDP TRUST FUNDS ADMINISTERED BY UNDP STATUS OF FUNDS AS AT
برنامـج اﻷمـم المتحـدة اﻻنمائـي الصناديـق اﻻستئمانيـة التـي يـديرها البرنامـج اﻻنمائي
XV. Trust funds
خامس عشر الصناديق الاستئمانية
(d) Sufficient funds.
(د) الأموال الكافية.
Provision of funds
توفير الأموال
Custody of funds
إيداع الأموال
Investment of funds
استثمار الأموال
Source of funds
4 1 6 مصدر الأموال
Agency emergency funds
أموال الوكالات للطوارئ
Funds monitoring tool
9 أداة رصد الأموال
Trust funds established
ألف الصناديق الاستئمانية المنشأة
Programme Acceleration Funds
صناديق التعجيل بتنفيذ البرامج

 

Related searches : Uncommitted Facility - Uncommitted Lines - Uncommitted Loan - Uncommitted Credit - Uncommitted Facilities - Uncommitted Changes - Uncommitted Credit Facilities - Uncommitted Credit Line - Uncommitted Credit Facility - Funds Of Funds - Marketing Funds - Add Funds