Translation of "uncertain" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Uncertain, huh?
هل متأكد انه يمكنك تدبير أمورك
And, uncertain.
و، غير متأكد.
Chile s Uncertain Future
شيلي والمستقبل الغامض
Many were uncertain.
وكان العديد مترددين.
Agreement is uncertain.
لكن الاتفاق على هذه المبادرة ليس مؤكدا .
Education in an Uncertain World
التعليم في عالم يكتنفه الغموض
Even then, success is uncertain.
وحتى إذا ما تحقق هذا فإن النجاح لن يكون مؤكدا .
But the outcome is uncertain.
ولكن كش الملك في اللعبة ليست حتمية مسبقة
The future is inherently uncertain.
المستقبل غير مؤكد بطبعه.
no uncertain mark in politics.
لا علامة مجهولة في السياسة.
You seem a little uncertain.
أنت تبدو مترددا
Bosnia s future is becoming increasingly uncertain.
لقد أصبح مستقبل البوسنة ملتبسا وغامضا على نحو متزايد.
The economic picture is similarly uncertain.
كما أن الصورة الاقتصادية على نفس القدر من الالتباس.
China s internal evolution also remains uncertain.
كما يظل تطور الصين داخليا محاطا بالعديد من الشكوك.
Moreover, China s internal evolution remains uncertain.
فضلا عن ذلك فإن التطور الداخلي للصين يظل غير مؤكد.
The Uncertain Future of Central Bank Supremacy
تفوق البنوك المركزية والمستقبل غير المؤكد
Somalia s political future is uncertain at best.
لا يستطيع أحد أن يجزم بمستقبل الصومال السياسي.
The estimates are a little bit uncertain.
مؤكدة نسبيا وهذا لوجود مخاطر كبيرة متزامنه مع استخدام الطاقة النووية
Told me so in no uncertain terms.
قالت لي ذلك بعبارات لا لبس فيها
The EU s debt arithmetic is uncertain and precarious.
إن حسابات الديون في الاتحاد الأوروبي غير مؤكدة وغير ثابتة.
But the road ahead is bumpy and uncertain.
ولكن الطريق وعر وعامر بالشكوك.
The outlook for other economies is more uncertain.
والتوقعات بالنسبة للاقتصادات الأخرى أكثر التباسا.
The outlook for India s economy remains more uncertain.
ولكن لا تزال التوقعات بالنسبة للاقتصاد الهندي غير مؤكدة.
In addition, Italy s economic outlook remains highly uncertain.
فضلا عن ذلك فإن الآفاق الاقتصادية تظل غير مؤكدة إلى حد كبير بالنسبة لإيطاليا.
When it became a Roman colony is uncertain.
الزمن الذي أصبحت فيه مستعمرة رومانية غير محدد تماما.
Relationships of clarioids to other families remains uncertain.
والعلاقات بين فصيلة clarioids والفصائل الأخرى تبقى غير مؤكدة.
Figures concerning the number of casualties remain uncertain.
ولا تزال الأرقام المتعلقة بأعداد الإصابات غير مؤكدة.
Moreover, its survival after 1993 is very uncertain.
وعﻻوة على ذلك، فإن بقاء المعهد بعد عام ١٩٩٣ أمر مشكوك فيه للغاية.
Nevertheless, possible long term effects are still uncertain.
إﻻ أن اﻵثار التي يحتمل أن تتعرض لها صحة اﻻنسان في اﻷجل الطويل ما زالت غير مؤكدة.
Frontier research, like innovation, is an inherently uncertain process.
إن البحوث المتطورة، مثلها كمثل الإبداع، عملية ملتبسة غامضة بطبيعتها.
In addition, both sources of financing are also uncertain.
فضلا عن ذلك فإن كلا من مصدري التمويل غير مؤكد.
Yet despite that clear success, the future is uncertain.
ولكن على الرغم من هذا النجاح الواضح إلا أن المستقبل ليس مؤكدا .
The exact nature of the king's power is uncertain.
وكانت طبيعة سلطة الملك غير مؤكدة.
The world exists in an uncertain international political environment.
يوجد العالم في بيئة سياسية دولية يخيم عليها الشك.
(Applause.) How this incredible transformation will end remains uncertain.
كيف سيكون هذا التحول لا يصدق نهاية ما زال غامضا. ولكن لدينا مصلحة كبيرة
Forget it. I don't drink anything with uncertain origins.
أنسي ذلك , أنا لن أشربه
You said you don't drink anything with uncertain origins.
أنت قلت , بأنك لا تشرب الأشياء المنزلية المخمرة
I'm caught in the middle, and sometimes I'm uncertain.
أنا محتارة وغير متأكده من شىء.
Instead, their attention is captivated solely by CAFTA's uncertain promises.
ولكن انتباههم بدلا من هذا أصبح أسيرا لوعود غير مؤكدة من ق ب ل اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الوسطى.
But many believe that India, too, faces uncertain political prospects.
ولكن العديد من المراقبين يعتقدون أن الهند أيضا تواجه توقعات سياسية غير مؤكدة.
First, many people are uncertain that current conditions will continue.
الأول أن العديد من الناس ليسوا على يقين من أن الظروف الحالية سوف تستمر.
The Alliance may be up, but its outlook remains uncertain.
وربما يكون الحلف قد أفاق ، إلا أن موقفه الجديد ما زال غامضا .
Incidence The incidence of the 22q13 deletion syndrome is uncertain.
حدوث متلازمة الحذف 22q13 غير مؤكدة.
I think they heard that in no uncertain terms today.
وأعتقد أنهم سمعوا ذلك بصورة لا لبس فيها اليوم.
For many Parties, data are either lacking or highly uncertain.
وبالنسبة إلى أطراف عديدة، تكون البيانات إما غير متوفرة أو مشكوك في صحتها إلى حد كبير.

 

Related searches : Uncertain About - Uncertain Outcome - Highly Uncertain - Remains Uncertain - Inherently Uncertain - Feel Uncertain - Uncertain Return - Still Uncertain - Are Uncertain - Uncertain Factors - More Uncertain - Uncertain Process - Very Uncertain - Render Uncertain