Translation of "twofold effect" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The answer is twofold.
تتألف الإجابة من ش قين.
This entails a twofold risk.
وهذا ينطوي على مجازفة مضاعفة.
The present report carries a twofold central message.
ويتضمن التقرير رسالة رئيسية من شقين.
9. The new Department has a twofold focus.
٩ واﻹدارة الجديدة لها تركيز ذو وجهين.
The new Department apos s mandate is twofold.
وتتكون وﻻية اﻹدارة الجديدة من شقين.
So the goal of the class is twofold.
فالهدف من الصف ثنائي.
The objectives of the Don Quijote mission would be twofold
2 لبعثة دون كيخوت هدفان هما
2. The purpose of insisting on supplier information was twofold
٢ والهدف من اﻹصرار على تقديم معلومات عن الموردين يعد هدفا مزدوجا
So we face a twofold imperative securing growth while reducing debt.
وهذا يعني أننا نواجه حتمية من شقين ــ تأمين النمو وخفض الديون في نفس الوقت.
Him moving away causes my fear of radiation to grow twofold.
رحيله بعيدا يجعل خوفي من الإشعاع ينمو بشكل كبير.
According to the Commission, women with disabilities suffer from twofold discrimination.
ومن رأي اللجنة أن النساء ذوات الإعاقات يعانين من تمييز مضاعف .
And the reason being a nonprofit is important is actually twofold.
والسبب الرئيس وراء كوننا لا نسعى للربح مهم للغاية على صعيدين.
What drives me insane is the twofold nature of this nymphet.
الذي يقودني الى الجنون هو .طبيعة هذه الصبية
In our view, that criticism applies also this time and is twofold.
ونرى أن النقد ينطبق كذلك هذه المرة بشكل مضاعف.
This immediately affected meat prices, which increased twofold GDP dropped 1.6 in 2009.
هذه أسعار اللحوم أثرت على الفور ، مما أدى إلى زيادة شقين الناتج المحلي الإجمالي انخفض 1.6 في عام 2009.
Our Lord , give them chastisement twofold , and curse them with a mighty curse ! '
ربنا آتهم ضعفين من العذاب أي مثلي عذابنا والعنهم عذبهم لعنا كثيرا عدده ، وفي قراءة بالموحدة ، أي عظيما .
The plan deals with this key issue by means of a twofold strategy.
وتعالج الخطة هذه المسألة الرئيسية بواسطة استراتيجية ذات هدفين.
Two or more bases give us compounds, like twofold or someone or bankrupt.
يعطينا أساسان أو أكثر الم رك بات، مثل مزدوج أو أحد ما أو مفلس
The number of women in local representative bodies has grown by more than twofold.
وزاد عدد النساء في أجهزة السلطات المحلية المنتخبة إلى أكثر من الضعف.
This represents a nearly twofold increase in the number of fellowships implemented from the previous year.
وهذا يمثل زيادة تقارب الضعفين في عدد الزماﻻت المنفذة عن السنة السابقة.
Several of the views collected underscore the twofold benefit of including young people in decision making processes.
40 ي برز العديد من الآراء التي ج معت الفائدة المزدوجة المتأتية عن إشراك الشباب في عمليات صنع القرار.
That is the twofold task of the Peacebuilding Commission, which was initially proposed by Portugal in 2003.
تلك هي المهمة المزدوجة للجنة المعنية ببناء السلام، التي بادرت باقتراحها البرتغال في العام 2003.
The current concerns of the international community offered favourable conditions for appreciable progress in that twofold direction.
وتتيح اهتمامات المجتمع الدولي الحالية الظروف المناسبة لتحقيق التقدم بخطوات ملحوظة في هذا اﻻتجاه المزدوج.
The efforts of the United Nations in Africa should be based on a twofold and consolidated strategy.
ينبغي أن تستند جهود اﻷمم المتحدة في افريقيا الى استراتيجية معززة ومؤلفة من شقين.
They will say Our Lord , give twofold punishment in the Fire to him who has led us to this .
قالوا أيضا ربنا من قدم لنا هذا فزده عذابا ضعفا أي مثل عذابه على كفره في النار .
They will say Our Lord , give twofold punishment in the Fire to him who has led us to this .
قال فوج الأتباع ربنا م ن أضل نا في الدنيا عن الهدى فضاع ف عذابه في النار .
7. In the late 1980s, international security concerns over the nature and direction of technological change were essentially twofold.
٧ في أواخر الثمانينات، اتخذ اهتمام المجتمع الدولي بطبيعة واتجاه التغير التكنولوجي وجهين اثنين بصورة أساسية.
The impact of under delivery is twofold. First, the delivery of project outputs to Member States has been delayed.
وهناك شقان ﻷثر النقص في التسليم اﻷول هو التأخر في تسليم نواتج المشروع الى الدول اﻷعضاء.
Effect
التأثير
International law, in his view, had a twofold objective to achieve change in the order and order in the change.
فللقانون الدولي في رأيه هدف مزدوج هو تغيير القانون والنظام وتنظيم التغيير.
The challenge now is twofold how to cope with the financial crisis while creating a safer economic future through better governance.
ان اي حل دائم يتطلب من الاوروبيين ان يقروا بإنهم يواجهون الان مشكلة مشتركة يمكن حلها فقط عن طريق تماسك اكبر وضمان مالي .
The key challenge in the provision of such technical assistance is twofold firstly, to increase the number of technical assistance projects.
والتحد ي الرئيسي الذي يواجه تقديم تلك المساعدة التقنية ثنائي أولا، زيادة عدد مشاريع المساعدة التقنية.
No Effect
لا مؤثرات
Substitution effect
1 التأثير الناجم عن الاستخدام كبديل
Fade effect
تأثير التضاؤل
KWin Effect
تأثيرات كوينComment
Set Effect...
عي ن التأثير...
No Effect
لا تأثير
Effect Parameters
موسطات التأثير
No Effect
بدون تأثير
Text Effect
تأثير النصComment
Bounce effect
تأثير الارتداد
Effect Properties
خيارات العنصر
Effect name
تأثيرات
Effect Region
تأثيرات

 

Related searches : Effect Is Twofold - Are Twofold - Twofold Approach - In Twofold - Twofold Meaning - Twofold Way - Twofold Goal - Twofold Process - Twofold Focus - Twofold Manner - Twofold Aim - Twofold Strategy - Is Twofold