Translation of "two extremes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Two extremes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Almost all other countries fall between these two extremes. | وتقع معدلات كافة الدول الأخرى تقريبا بين هذين الطرفين المتناقضين. |
Between these two extremes, information can be quantified as follows. | وبين هاتين الحالتين المتباينتين، يمكن تحديد كم المعلومات كما يلي. |
And other ( torment ) of the kind in pairs ( the two extremes ) ! | وآخر بالجمع والإفراد من شكله أي مثل المذكور من الحميم والغساق أزواج أصناف ، أي عذابهم من أنواع مختلفة . |
And other ( torment ) of the kind in pairs ( the two extremes ) ! | هذا العذاب ماء شديد الحرارة ، وصديد سائل من أجساد أهل النار فليشربوه ، ولهم عذاب آخر من هذا القبيل أصناف وألوان . |
Extremes of poverty are linked to extremes of wealth. | إن وجود الفقر المدقع مرتبط بوجود الغنى الفاحش. |
Rainfall in most of the rest of the country runs between these two extremes. | هطول الأمطار في معظم بقية البلاد يمتد بين هذين النقيضين . |
Those who are neither wasteful nor tightfisted when spending , but balanced between these two extremes . | والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا . |
Those who are neither wasteful nor tightfisted when spending , but balanced between these two extremes . | والذين إذا أنفقوا من أموالهم لم يتجاوزوا الحد في العطاء ، ولم يضي قوا في النفقة ، وكان إنفاقهم وسط ا بين التبذير والتضييق . |
Our Summer of Extremes | صيف الأحداث المتطرفة |
Eliminate extremes of wealth | القضاء على الغنى الفاحش |
And, between these two extremes, there is fierce debate over whether Al Jazeera is friend or foe. | وبين طرفي النقيض هذين، هناك مناقشات حامية تدور حول ما إذا كانت الجزيرة صديق أم عدو. |
Due to the climate extremes. | بسبب تقلبات المناخ. |
And to make that, it involves extremes of temperature, extremes of pressure and loads of pollution. | والذي يحتاج درجات حرارة وضغط عالية جدا ناهيكم عن التلوث الكبير الذي ينتج عن صناعته |
who , when they spend , are neither extravagant nor miserly but keep the golden mean between the two ( extremes ) | والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا . |
who , when they spend , are neither extravagant nor miserly but keep the golden mean between the two ( extremes ) | والذين إذا أنفقوا من أموالهم لم يتجاوزوا الحد في العطاء ، ولم يضي قوا في النفقة ، وكان إنفاقهم وسط ا بين التبذير والتضييق . |
Between the extremes are two other types of policies that create spillovers, but that need to be treated differently. | وبين طرفي النقيض، هناك نوعان آخران من السياسات التي تخلق الامتداد، ولكنها تحتاج إلى معاملة مختلفة. |
Research presented at the workshop indicated a clustering of info States between the two extremes of the digital divide. | وتبي ن الأبحاث التي ع رضت في حلقة العمل ظهور تجم ع عنقودي لما يسمى دول المعلومات فيما بين أقصى طرفي الفجوة الرقمية. |
Moreover, both extremes are strongly nationalistic. | فضلا عن ذلك فإن المنتمين إلى طرفي النقيض هذين يتسمون بمشاعر وطنية قوية. |
We found life in the extremes. | وجدنا حياة في الأماكن المتطرفة. |
OK, so perhaps there's some place on the spectrum between these two extremes that represents a place of better balance. | حتما لا .. حسنا .. انا متأكد انه يوجد حل ما |
The truth may lie between these extremes. | وربما تقع الحقيقة بين هذين النقيضين |
The existing exchange rate arrangements in most ESCWA member countries incorporate negative aspects of the two extremes of exchange rate regimes. | 37 تشمل الترتيبات الحالية لأسعار الصرف في غالبية بلدان الإسكوا جوانب سلبية لنظامـ ـي أسعار الصرف المـزدوجـ ـي القطب. |
Probably not. OK, so perhaps there's some place on the spectrum between these two extremes that represents a place of better balance. | حتما لا .. حسنا .. انا متأكد انه يوجد حل ما في الوسط بين هذين الحلين المتطرفين والذي يمثل توازن مناسب لتلك القضية |
Those are two extremes of your ego, and one of them is about self congratulation, and the other one is about self castigation. | وهذين نوعين متناقضين من الكبرياء وأحدهما متعلق بتهنئة الذات والآخر متعلق بتوبيخها |
Indeed, public opinion polls show that most Americans are clustered in the moderate center of the political spectrum rather than at the two extremes. | والحقيقة إن استطلاعات الرأي العام تؤكد أن أغلب الأميركيين يتجمعون حول المركز المعتدل للطيف السياسي، وليس حول أي من طرفي التضاد. |
Between the two extremes the watchers from the edge and the seasoned performers, we get ...cautious beginners... ...those who help others... ...mishaps... ...disasters... ...and surprises | وبين هؤلاء الذين ظلوا على الحافة، وهؤلاء الذين يتزلجون بمهارة وحرفية عالية ...هناك محاولات متواضعة وحذرة من المبتدئين... |
That's when it becomes useful, and in order to do that you've got to find the still point right in the middle of those two extremes. | عندها يكون كبرياؤك مفيدا ولكي تقوم بذلك يجب أن تجد نقطة الثبات التي في المنتصف، ما بين هذين النقيضين |
This decade has been marked by a number of stunning extremes. | لقد اتسم هذا العقد بعدد من الظواهر المتطرفة المذهلة. |
Only zealots want ideas to be pushed to their logical extremes. | والمتعصبون فقط هم من يصرون على دفع أفكارهم إلى أقصى أبعادها المنطقية. |
Turkey has remained a staunchly moderate voice in a region of extremes. | فقد ظلت تركيا صوتا معتدلا بثبات في منطقة تتسم بالتطرف. |
Instead, the extremes seem to be squeezing out the desire for modernization. | لكن ما يحدث بدلا من هذا هو أن أطراف التناقض القصوى هذه تفرز الرغبة في التجديد. |
On the contrary, the partisan struggle can play to the parties extremes. | بل إن الأمر على العكس من ذلك تماما، فالصراع الحزبي من الممكن قد يصب في مصلحة المتطرفين في الأحزاب المتنافسة. |
Finally, contingency strategies address short term climate extremes like emergency drought management. | وأخيرا هناك استراتيجيات الطوارئ التي تتصدى للظواهر المناخية الشديدة القسوة مثل إدارة الطوارئ في حاﻻت الجفاف. |
They were at the mercy of the worse extremes of the weather. | كانوا تحت رحمة النقيضين أسوأ من الطقس. |
A number of countries are in between these extremes, with moderate statistical capacity. | ويوجد عدد من البلدان بين هذين الطرفين النقيضين بقدرات إحصائية متواضعة. |
originality is fine, but why go to extremes? There's always the middle course. | تفرده جيد، لكن لماذا نتطرف بعيدا بطبيعة الحال هناك دائما حل وسط |
Left to their own devices, markets are prone to extremes of euphoria and despair. | وإذا ما ت ـر ك ت الأسواق لآلياتها الخاصة فإنها تميل دوما إلى بلوغ درجات متطرفة من النشاط أو اليأس. |
Efforts to avoid extremes of volatility in international financial flows would benefit all countries. | ومن شأن الجهود المبذولة لتحاشي الدرجات القصوى للتقلب في التدفقات المالية الدولية أن تفيد جميع البلدان. |
It's called the Altiplano, or high plains a place of extremes and extreme contrasts. | إنها منطقة تدعى بـ ألتي بلانو، أو السهول العالية إنها منطقة متطرفة مليئة بالتناقضات الشديدة. |
But they vary even more, possibly moving towards infrared and ultraviolet in the extremes. | لكنها تختلف حتى أكثر ، وربما تتحرك نحو الأشعة تحت الحمراء وفوق البنفسجية في النهايات. |
The name of the book is Islam Without Extremes A Muslim Case for Liberty. | واصدرت كتابا بعنوان اسلام بدون متطرفين قضية مسلم نحو الحرية |
(Music) You can see how the instrument can be pushed to extremes of character. | (موسيقى) |
'Twixt my extremes and me this bloody knife Shall play the empire arbitrating that | 'Twixt النقيضين بلدي وهذا لي سكين دامية الشال تلعب الإمبراطورية التحكيم التي |
You're too easily swayed by sentiment, individual good deeds over bad, the crude extremes. | الأعمال الجيدة الفردية على السيئة العواطف الأولية |
Naturally, all existing societies fall somewhere between these two extremes, with relatively egalitarian countries like Denmark at around 0.25, and less egalitarian countries like the US and Turkey closer to 0.4. | وبطبيعة الحال، تقع كل المجتمعات القائمة في مكان ما بين هذين النقيضين، فتأتي الدول التي تتمتع بالمساواة نسبيا مثل الدنمرك عند مستوى 0,25 تقريبا، والدول الأقل مساواة مثل الولايات المتحدة وتركيا عند مستوى 0,4. |
Related searches : Between Two Extremes - Temperature Extremes - Weather Extremes - Elevation Extremes - Climatic Extremes - Polar Extremes - Climate Extremes - Environmental Extremes - Pushed To Extremes - Extremes Of Nature - Experience Of Extremes - To New Extremes - Land Of Extremes - Carry To Extremes