Translation of "truly great" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Truly , this is a great victory ! | إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم . |
Truly , this is a great victory ! | أحق ا أننا مخل دون منع مون ، فما نحن بميتين إلا موتتنا الأولى في الدنيا ، وما نحن بمعذ بين بعد دخولنا الجنة إن ما نحن فيه من نعيم له و الظ ف ر العظيم . |
You're a truly great inventor, George. | أنت مخترع عظيم حقا ، جورج. |
Truly, you would be a great success story. | فعلا ، ستكون قصة نجاح. |
But, to become a truly great nation, China must make two great leaps. | ولكن لكي تتحول الصين إلى أمة عظيمة حقا فما زال عليها أن تنفذ قفزتين عظيمتين. |
It has truly been a great honour and privilege to lead that great institution. | لقد حظيت حقا بشرف وامتياز قيادة تلك المؤسسة العظيمة. |
Sister William says Gabrielle will be a truly great nurse. | الأخت ويليام تقول بأن جابرييل ستكون ممر ضة عظيمة بحق . |
Truly I fear for you the Penalty of a Great Day . | إني أخاف عليكم عذاب يوم عظيم في الدنيا والآخرة إن عصيتموني . |
Truly I fear for you the Penalty of a Great Day . | قال هود عليه الس لام محذر ا لهم إني أخاف إن أصررتم على ما أنتم عليه من التكذيب والظلم وك ف ر الن عم ، أن ينزل الله بكم عذاب ا في يوم تعظم شدته من هول عذابه . |
Everything great and truly inspiring is done by the individual who labors in freedom. | كل شيء عظيم و م لهم يتم عمله بواسطة الأفراد الذين يعملون في ظل الحرية. |
You have been given a truly great opportunity to make a sacrifice for God. | لقد أ عطيت بصدق فرصة عظيمة لت قد مي تضحيات من أجل الرب . |
However , We shall truly take Our revenge on the day when the great seizure takes place . | اذكر يوم نبطش البطشة الكبرى هو يوم بدر إنا منتقمون منهم والبطش الأخذ بقوة . |
However , We shall truly take Our revenge on the day when the great seizure takes place . | يوم نعذب جميع الكفار العذاب الأكبر يوم القيامة وهو يوم انتقامنا منهم . |
(Sigh) Well, great careers are really and truly, for most people, just a matter of luck. | حسنا ، مسيرات العمل العظيمة حقيقة وفي الواقع بالنسبة لمعظم الناس |
You are truly a man of great skill... but I do not change my mind so easily. | أنت فى الحقيقه , رجل ذو موهبه عظيمه لكنى لا أغير رأيى بهذه السهوله |
Truly? | حق ا |
Truly? | أحقا |
Truly shocking. | صدمة بحق. |
Truly, master. | حقا، سيد |
Truly fascinating... | مدهش |
Yours truly. | المخلص دائما |
Payment. Truly. | هذا اجرهم يا كولونيل اجر |
Refusing to believe anything unconditionally, he retained that most important characteristic of a truly great man he never had unconditional faith in himself. | وبرفضه الاعتراف بأي شيء دون قيد أو شرط احتفظ بأهم سمة تميز أي رجل عظيم حقا فهو لم يؤمن بنفسه دون قيد أو شرط قط. |
Now truly multilingual | الآن متعد د اللغات بحق |
I'm truly sorry. | !أنا آسفة جدا |
It's truly huge. | انه حقا كبير |
Truly, thank you. | انا حقا شاكر |
Yours truly humans. | بالفعل أنتم ، الإنسان. |
I'm truly sorry. | .أنا حقا آسفه |
Truly I didn't. | ها هو دولار |
Answer me truly. | أخبريني بصدق |
Truly I am. | آسفة حقا |
Truly? Try it. | جربى |
How truly beautiful. | ! ما أروعه |
Are you truly...? | أهو أنت حقا |
This was truly, truly an early adopter product the 1905 Skinner Vacuum. | هذا كان حقا منتج متبن مبك ر . . . مكنسة سكينر الكهربائية عام 1905م. |
Truly, truly, I say to you she who believeth hath life eternal. | الموت حق أقولها لكم وكانت مؤمنة والمؤمن له حياة أبدية |
Thank you so much, Chris. And it's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice. I'm extremely grateful. | شكرا جزيلا كريس. انه فعلا شرف عظيم لي ان أصعد المنصة للمرة الثانية. أنا في غاية الامتنان. |
It is truly with great pleasure that I am taking part in the general debate of the forty eighth session of the General Assembly. | إنه حقا لسرور عظيم لي أن أشارك في المناقشة العامة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
France sees it fit to bestow the famous scientific couple a truly great honor in reward for their services to science and to mankind. | فرنسا ترى أنه من المناسب أن تضفي الزوجين العلمي الشهير لشرف عظيم حقا في مكافأة لخدماتهم بالعلم وللبشرية. |
A great deal remains to be done. Hence, great patience will be required of the parties in order to bring about, with the support of the international community, a truly just solution to the problem. | وما زال هناك الكثيـــر مما ينبغي عمله، ومن هنا سيتطلب اﻷمر من كل اﻷطراف كثيرا من الصبر حتى يمكن التوصل، بدعم من المجتمع الدولي، الى حل عادل حقا لهذه المشكلة. |
This was truly, truly an early adopter product (Laughter) the 1905 Skinner Vacuum. | هذا كان حقا منتج متبن مبك ر . . . (ضحك) مكنسة سكينر الكهربائية عام 1905م. |
Pulling Hong Kong down, in the name of patriotism, can only impede the advance to modernity that all of China needs to become truly great. | وسحب هونج كونج إلى الأسفل باسم الوطنية لن يفضي إلا إلى إعاقة التقدم نحو الحداثة التي تحتاج إليها الصين بالكامل حتى يتسنى لها أن تصبح عظيمة حقا. |
She was truly happy. | كانت سعيدة حق ا. |
I am truly grateful. | انا ممتن حقا |
Related searches : Truly Believe - Truly Sorry - Truly Amazing - Truly Integrated - Truly International - Truly Hope - Truly Remarkable - Truly Natural - Truly Excellent - Truly Diverse - Truly Wonderful - Truly Agile - Truly Portable