Translation of "treatments for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Treatments for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now understanding this structure is very important for developing treatments. | إن فهم هذا الهيكل هو أمر في غاية الأهمية لتطوير العلاجات لها. |
Fertility Treatments and Services | علاج الخصوبة والخدمات المتعلقة بها |
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | أود حجز موعد للمعالجة بالفلورايد لابني. |
Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients? | هل توصي بمتابعة تلك الأدوية الآن ,لمعظم أمراض السرطان |
Fertility Rates, Treatments and Services | معدلات الخصوبة وحالات علاجها والخدمات المتعلقة بها |
He received the standard treatments. | تلق ى العلاجات الاعتيادية. |
127 showers and mud treatments. | 127_BAR_ الإغتسال والعلاج بالوحل |
The evidence for effectiveness for such treatments in most cases is weak or absent. | الأدلة حول فعالية هذه العلاجات في كثير من الحالات ضعيفة أو غير موجودة. |
Likewise, less risky treatments are crucial. | وعلى نحو مماثل فإن العلاجات الأقل مخاطرة مطلوبة بشدة. |
Treatments are often used in combination. | وغالبا ما تستخدم في تركيبة العلاج. |
These are our life saving treatments. | هذه هي العلاجات الفعالة |
I don't want any more treatments. | لا أريد أى علاج. |
Some will need touch up treatments, especially on large areas, after the initial set of 3 8 treatments. | ويحتاج البعض إلى بعض الرتوش, وخاصة في المناطق الكبيرة, أي بعد الجلسات 3 8 الأولية من العلاج. |
Catholic monasteries during the Middle Ages also regularly used wine for medical treatments. | وكانت الكاثوليكية الأديرة خلال العصور الوسطى تستخدم النبيذ بانتظام في مختلف العلاجات الطبية. |
And best of all, we were able, in the last 50 years, to invent drug treatments and psychological treatments. | أفضل شئ على الإطلاق هو أننا تمكنا خلال الـ50 سنة الماضية أن نبتكر علاجات طبية وأخرى نفسية, |
Disappointingly, no new treatments have yet arisen. | ولكن مما يدعو للأسف وخيبة الأمل أن أحدا لم يتوصل بعد إلى علاجات جديدة. |
And in that simulation, what we could do is design for you specifically a sequence of treatments, and it might be very gentle treatments, very small amounts of drugs. | و في هذه المحاكاة، ما نستطيع عمله هو التصميم لكم بالتحديد سلسلة من العلاج، و قد يكون علاج خفيفا، كمية قليلة من الدواء. |
And in that simulation, what we could do is design for you specifically a sequence of treatments, and it might be very gentle treatments, very small amounts of drugs. | و في هذه المحاكاة، ما نستطيع عمله هو التصميم لكم بالتحديد سلسلة من العلاج، |
So it's not too surprising that there were no good treatments for hearing loss. | لذا فإنه ليس من المستغرب جدا أنه لم تكن هناك علاجات جيدة لفقدان السمع. |
MDR TB was inversely associated with successful treatments. | كان مرض السل المقاوم للعلاجات يرتبط ارتباطا عكسيا بالمعالجات الناجحة. |
They should be considered treatments of last resort. | ولذا، يتعين علينا أن ننظر إليها باعتبارها علاجات الملاذ الأخير. |
Certain individual features are treatable using standard treatments. | ميزات فردية معينة يمكن علاجها باستخدام العلاجات القياسية والمعروفة. |
She went through a merciless series of treatments. | لقد مرت بسلسلة قاسية من المعالجة. |
they're not exactly in mainstream cancer treatments right now. | منتشرة تماما في سوق أدوية السرطان الآن. |
Some alternative treatments may place the child at risk. | وقد تضع بعض العلاجات البديلةالطفل المصاب في خطر. |
On a typical cruise, they'll do 400,000 patient treatments. | فى أى رحلة تقليدية فإنهما تقوما بعلاج 400,000 مريض |
And, in fact, the first pioneering treatments for people, as well as dogs, are already becoming available. | و في الواقع أول الأدوية الرائدة للإنسان و للكلاب أيضا قد أصبحت متاحة بالفعل. |
Brandeis s idea is crowd sourced information Doctors will record for one another what treatments they actually use. | وتتلخص فكرة برانديز في استخدام الجماهير كمصدر للمعلومات وسوف يسجل الأطباء لبعضهم البعض العلاجات التي يستخدمونها فعليا. ولقد أراني قائمة الاتصالات لهاتفه المحمول وأغلب المسجل عليها أسماء أطباء آخرين. وهو يتبادل المعلومات معهم بالفعل وسوف تيسر شركة شير براكتس الأمر. |
Brandeis s idea is crowd sourced information Doctors will record for one another what treatments they actually use. | وتتلخص فكرة برانديز في استخدام الجماهير كمصدر للمعلومات وسوف يسجل الأطباء لبعضهم البعض العلاجات التي يستخدمونها فعليا. |
And in fact, the first pioneering treatments for people as well as dogs, are already becoming available. | و في الواقع أول الأدوية الرائدة للإنسان و للكلاب أيضا قد أصبحت متاحة بالفعل. |
Almost everyone is faced at some point with decisions about treatments and side effects, for themselves and for loved ones. | إن الجميع تقريبا يواجهون عند نقطة ما من حياتهم ضرورة اتخاذ قرارات بشأن العلاج والآثار الجانبية، سواء فيما يخصهم أو فيما يخص ذويهم. |
Many people pursue alternative treatments, despite a lack of evidence. | ويسعى العديد من المرضى للعلاجات البديلة على الرغم من عدم إثبات فاعليتها. |
Common treatments include palliative care, surgery, chemotherapy, and radiation therapy. | العلاجات الشائعة تتضم ن الرعاية لتخفيف الألم، الجراحة، العلاج الكيميائي والعلاج الإشعاعي. |
Scarring or loss of color can complicate both these treatments. | تندب أو فقدان اللون يمكن أن يعقد كل من هذه العلاجات. |
A number of experimental cancer treatments are also under development. | وهناك أيضا عدد من الطرق التجريبية لعلاج السرطان قيد التطوير. |
In medicine, there were advances in medical theory and treatments. | أما في الطب، فقد كان هناك تقدم ا في النظريات والعلاجات الطبية. |
Family doctors now prescribe about 60 of opiate substitution treatments. | يصف دكتور العائلة الان حوالي 60 من العلاج بديل للأفيوم . |
There are no FDA approved treatments, nothing they can do. | و ليس هناك أي علاجات أجيزت من قبل إدارة الأغذية والعقاقير لا شيء يمكن القيام به |
In 2009, 1.42 billion dollars were spent on infertility treatments. | في 2009، تم إنفاق 1.42 مليار دولار على علاجات الخصوبة. |
It is not known how many kleva are women or men and no study has been done on the efficacy of their treatments compared to western treatments. | ولا يعرف عدد الرجال أو النساء من بين هؤلاء المعالجين التقليديين، كما أنه لم يضطلع بدراسة ما بشأن مدى فعالية علاجهم بالقياس إلى العلاج الغربي. |
So these drugs aren't exactly in mainstream cancer treatments right now. | منتشرة تماما في سوق أدوية السرطان الآن. |
In all our treatments, the patient holds a stop sonication button. | في كل العلاجات التي لدينا، ي مسك المريض بيده زر التوقف. |
In fact, with 3 billion spent annually on combating malaria, it is very important to develop vaccines and diversified treatments, given the disease's resistance to current antimalarial treatments. | وكذلك أصبحت الحاجة ملحة إلى تطوير أنواع مختلفة ومتعددة من اللقاحات والعلاج، نظرا لتأقلم المرض ومقاومته للأمصال والأدوية المتوفرة حاليا. |
This is really getting more from less for more and more people, because these are all affordable treatments now. | هذا هو حقا الحصول على أكثر من أقل لفائدة الناس أكثر وأكثر لأن أسعار هذه العلاجات كلها معقولة الآن. |
But treatments based on these diagnoses did not alleviate the children s symptoms. | ولكن العلاجات التي استندت إلى هذين التشخيصين لم تنجح في التخفيف من الأعراض التي عانى منها الطفلان. |
Related searches : New Treatments - Therapy Treatments - Existing Treatments - Treatments Commonly - Treatments Used - Asthma Treatments - Series Of Treatments - Development Of Treatments - Materials And Treatments - Find New Treatments - Number Of Treatments - Range Of Treatments - Among The Treatments - For For