Translation of "trappings of wealth" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Trappings - translation : Trappings of wealth - translation : Wealth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Kosovo would thus gain some essential trappings of statehood. | على هذا النحو، ستحظى كوسوفو ببعض المظاهر الضرورية للدولة. |
Yet, public infatuation with the external trappings of democracy is usually the norm. | ولكن افتتان الجماهير بالزخارف الخارجية للديمقراطية عادة ما يشكل القاعدة. |
Nowadays, they dress up their dictatorships in the trappings of the rule of law. | أما اليوم، فإنه يلبسون طغيانهم زخارف سيادة القانون. |
Moscow nowadays has all the trappings of high end capitalism Prada, Fouchon, Rolls Royce. | تتزين مدينة موسكو في هذه الأيام بكل الـح لي والزخارف ذات الطابع الرأسمالي محلات برادا و فوشون ، وسيارات الرولز رويس . |
The pillars of apartheid and other trappings of the iniquitous system are all being removed. | وتجري اﻵن إزالة أسس الفصل العنصري وغير ذلك من مظاهر ذلك النظام الجائـــر. |
But Agnes cared more about the trappings of power than she did principle at the end. | ولكن آغنيس في النهاية إهتم ت بزخارف الس لطة أكثر من المبدأ. |
So here, if you look at this poster, it has all the trappings of Western culture. | لذا عندما تنظرون الى هذا الاعلان تجدونه يحوي على خدع الثقافة الغربية |
We've already been made to look a fool. Let's not add the trappings of a clown. | لقد تم إعدادنا لنبدو كالحمقى دعنا لا ن ضيف الزركشة للمهرج |
Rather than establish a dictatorship, they helped Putin use the trappings of liberal democracy to consolidate power. | فبدلا من إنشاء نظام ديكتاتوري، ساعدوا بوتن في استغلال زخارف الديمقراطية الليبرالية في ترسيخ سلطته. |
And there was wine and cheese and a red checked tablecloth all the romantic trappings. | وقد كان هناك خمر وجبن .. و مفارش طاولات حمراء وكل تلك الامور الرومانسية |
Although all the formal trappings of a true electoral contest are in place, important aspects of authenticity are glaringly absent. | وعلى الرغم من ترتيب كافة الزخارف التي قد تتحلى بها المسابقة الانتخابية الحقيقية، إلا أن بعض الجوانب المهمة المتعلقة بالأصالة والصدق غائبة على نحو فاضح. |
That's not wealth creation. It's wealth redistribution. | هذا ليس خلق الثروة إن إعادة توزيع الثروة. |
Eliminate extremes of wealth | القضاء على الغنى الفاحش |
As scientific progress broadens the range of options regarding health, the trappings of social, political, and moral choice will increasingly infiltrate medical diagnoses. | وبينما يؤدي التقدم العلمي إلى توسيع نطاق الخيارات فيما يتصل بالصحة، إلا أن الخصائص المميزة للخيارات الاجتماعية والسياسية والأخلاقية سوف تتخلل التشخيص الطبي على نحو متزايد. |
Clearly, the false trappings of a state provided as part of the Oslo peace process have resulted in little tangible change for Palestinians. | من الواضح أن الزخارف الزائفة التي تحلت بها الدولة التي ظهرت إلى الوجود كجزء من عملية أوسلو للسلام لم تتمخض إلا عن أقل القليل من التغير الملموس بالنسبة للفلسطينيين. |
Palestinian Authority President Mahmoud Abbas might be attracted by the money if it is accompanied by the trappings and symbols of statehood. | فقد ينجذب رئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس للمال إذا كان مصحوبا بزخارف ورموز الدولة. |
Not because I believe all politicians are corrupt but because no person is immune to being seduced by the trappings of power. | ليس لأنني أعتقد أن كل السياسيين فاسدون. ولكن لأنه لا يوجد شخص محصن ضد التغرير بهم من قبل زخارف السلطة. |
MADRID Once upon a time, despots simply acted like despots. Nowadays, they dress up their dictatorships in the trappings of the rule of law. | مدريد ــ ذات يوم كان الطغاة يتصرفون ببساطة كما يتصرف الطغاة. أما اليوم، فإنه يلبسون طغيانهم زخارف سيادة القانون. |
The Lost Wealth of Nations | ثروات الأمم المفقودة |
The Rising Wealth of Nations | الأمم وثرواتها الناهضة |
There's a wealth of happiness | فهناك الكثير من السعادة |
let go of some loose trappings of my old life, and through a bit of a leap of logic, decided to row across the Atlantic Ocean. | و تخليت عن بعض مما يربطنى بحياتى السابقة و من خلال القليل من الحسابات المنطقية قررت أن أقوم بالتجديف عبر المحيط الأطلنطى |
Wealth. Money. | الثروة. المال. |
Privatization. Wealth. | الخصخصة. الثروة. |
It's wealth! | هي ثروة! |
So, wealth how can a bat possibly bring us wealth? | إذا، الثروة كيف يستطيع الخفاش أن يجلب لنا الثروة |
As people around the world encourage the prospect of democracy coming to Egypt and Tunisia, let us not be beguiled by its formal trappings. | وفي حين يشجع الناس في مختلف أنحاء العالم مجيء الديمقراطية إلى مصر وتونس، فلا ينبغي لنا أن ننخدع أو نغتر بزخارف الديمقراطية الرسمية. |
He was intelligent, impressed by technological progress, perhaps even gifted, but untutored and impulsive he reveled in the trappings of power and delighted in uniforms. | كان فيلهلم ذكيا ومنبهرا بالتقدم التكنولوجي، بل وربما كان موهوبا ، إلا أنه كان يتسم بالتهور وعدم الخبرة. وكان يجد متعة بالغة في العربدة في زخارف القوة وكان شغوفا بالأزياء الرسمية. |
The view was that instead of absorbing wealth from society, empowerment of marginalized groups would create wealth for society. | وكان الرأي الدافع لذلك هو أنه بدﻻ من امتصاص الثروة من المجتمع، فإن تمكين الفئات المهمشة من شأنه أن يخلق ثروة للمجتمع. |
Green Sovereign Wealth | ثروة سيادية خضراء |
That's real wealth. | هذيه حقا الثروة . |
By creating wealth? | من خلال خلق الثروة |
It means wealth. | ماذا تقصدين |
Critics of economic sciences sometimes refer to the development of a pseudoscience of economics, arguing that it uses the trappings of science, like dense mathematics, but only for show. | يشير منتقدو علوم الاقتصاد أحيانا إلى تطور علم كاذب في الاقتصاد، ويزعمون أنه يستخدم زخارف العلم، مثل الحسابات الرياضية المكثفة، ولكن لمجرد الاستعراض. |
Of no use was even my wealth . | ما أغنى عني مالية . |
Of no use was even my wealth . | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
Wealth Accounting and Valuation of Ecosystem Services. | حسابات الثروة و تقييم خدمات النظام الايكولوجي. |
Westerners own two thirds of its wealth. | هم غربيين يضعون أيديهم على ثلثي ثروته. |
And again, new forms of wealth emerged. | ومرة أخرى، ظهرت شكل جديد من أشكال الث روة. |
South America Land of Wealth and Promise ? | أمريكا الجنوبية أرض الثروة و الوعد |
Upwardly mobile MPs from the ruling Labour Party claimed the trappings of their newly acquired middle class status second homes, mock tudor beams, and plasma screen televisions. | فقد سعى أعضاء البرلمان المتسلقين من حزب العمل الحاكم إلى اكتساب زخارف الطبقة المتوسطة التي انتموا إليها حديثا بيت ثان ، وشاشة بلازما، وما إلى ذلك. |
Gold really isn't wealth. | الذهب حقيقة ليس ثروة . |
It's not real wealth. | إنها ليست ثروة حقيقية . .... |
They've created our wealth. | صنع ثروتنا. |
Related to personal wealth | أستطيع أن أجعلك ثرية |
Related searches : Trappings Of Success - Taxation Of Wealth - Erosion Of Wealth - Standard Of Wealth - Wealth Of Culture - Wealth Of Choice - Wealth Of Features - Wealth Of Capabilities - Unit Of Wealth - Experience Of Wealth - Wealth Of Applications - State Of Wealth