Translation of "transcend borders" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Today, stories continue to transcend borders. | واليوم, لازالت القصص مستمرة في تخطي الحدود. |
Today more than ever, the challenges we confront transcend national borders. | واليوم، أكثر من أي وقت مضى، تتجاوز التحديات التي نواجهها الحدود الوطنية. |
Compassion and human solidarity, which transcend state borders, will save the world. | الشفقة والتضامن الإنساني، اللذان يتجاوزان حدود الدول، سينقذان العالم. |
Trafficking is a direct manifestation of deeply ingrained gender inequalities that transcend national borders. | 2 والاتجار مظهر مباشر لأوجه عدم المساواة الجنسانية المتجذرة بعمق والتي تتجاوز الحدود القطرية. |
We're looking for images that shine an uncompromising light on crucial issues, images that transcend borders, that transcend religions, images that provoke us to step up and do something in other words, to act. | شيء كمثل الصور التي تلقي ضوءا حياديا على القضايا الحرجة نبحث عن صورا تتجاوز الحدود .. حدود الدين .. حدود الدول صورا ت دب بنا الحماسة لكي نقف ونقوم بشيء ما في عبارة أخرى .. صورا تجعلنا نتحرك |
We're looking for images that shine an uncompromising light on crucial issues, images that transcend borders, that transcend religions, images that provoke us to step up and do something in other words, to act. | شيء كمثل الصور التي تلقي ضوءا حياديا على القضايا الحرجة نبحث عن صورا تتجاوز الحدود .. حدود الدين .. حدود الدول |
The evil consequences of illicit drugs transcend borders and the threat of illicit drugs can be overcome only with effective international cooperation. | والعواقب الوخيمة للعقاقير غير المشروعة تتجاوز الحدود، وﻻ يمكن التغلب على خطر العقاقير غير المشروعة إﻻ عن طريق التعاون الدولي الفعﱠال. |
By their very nature, crimes committed by using the Internet as a tool easily transcend national borders and spread all over the world. | ومع استخدام الإنترنت كأداة في اقتراف الجرائم جعلها، بحكم طبيعتها، تتجاوز بكل سهولة الحدود الوطنية وتنتشر في جميع أنحاء العالم. |
Our problems transcend national boundaries. | إن مشاكلنا تتخطى الحدود القومية. |
In this era of globalization, my delegation remains convinced that threats to international peace and security transcend borders and that they must be confronted in an effective multilateral framework. | وفي عصر العولمة هذا، يظل وفدي على اقتناع بأن التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين تتجاوز الحدود وانه لا بد من مجابهة هذه التهديدات في سياق متعدد الأطراف وفعال. |
You could transcend some of the | أنت يمكن أن تتجاوز بعض |
They know that communications transcend borders, and that a single news story, handled skillfully, can be as damaging to our cause and as helpful to theirs as any military attack. | وهم يدركون تمام الإدراك أن وسائل الاتصال الحديثة تعبر الحدود، وأن قصة إخبارية وحيدة، إذا ما أعدت ببراعة، قد تلحق الضرر بقضيتنا ـ بقدر ما تفيد قضيتهم ـ كأي هجوم عسكري. |
I would understand how to transcend culture. | أنني سأفهم كيف أتجاوز الثقافة. |
Literature allowed him to transcend his surroundings. | فقد مكنه الادب من تغيير محيطه وتجاوزه |
The response of many foreign governments has been to focus on how to ensure and protect their technological sovereignty. Information may transcend borders, but servers and cables still have physical locations. | ان رد العديد من الحكومات الاجنبية كان التركيز على كيفية التحقق من حماية سيادتها التقنية . ان المعلومات يمكن ان تتجاوز الحدود ولكن السيرفرات والكابلات ما تزال موجودة في مواقع فعلية. |
Surely, India US relations transcend any single arms purchase. | فمن المؤكد أن العلاقات الهندية الأميركية تتجاوز أي صفقة لشراء الأسلحة أيا كان حجمها. |
We must strive to overcome and transcend unproductive polarizations. | يجب أن نكافح للتغلب على اﻻستقطاب غير المثمر وأن نسمو فوقه. |
At that moment, we transcend space and time together. | في هذة اللحظة نحن نعبر المكان و الزمان معا |
And of course, these transcend age, race, culture, gender. | وبطبيعة الحال هذه الأمور تتجاوز حدود السن ، العرق ، الثقافة ،ونوع الجنس. |
Borders | الحدود |
Borders | أضف... |
Borders | حدود |
By contrast, English, Spanish, French, and, increasingly, German transcend national boundaries. | وعلى النقيض من هذا فإن اللغات الإنجليزية والأسبانية والفرنسية، والألمانية على نحو متزايد، أصبحت تتجاوز الحدود الوطنية. |
Einstein believed deeply that science should transcend national and ethnic divisions. | آينشتاين كان يعتقد في قرارات نفسه بأن العلوم يجب عليها أن تسمو فوق التقسيمات الع نصرية و الع رقية. |
I want to stress, you know, social organization can transcend political bounds. | و أود أن أؤكد ، كما تعلمون ، أن التنظيم الاجتماعي من الممكن أن تتجاوز الحدود السياسية |
It is time for decisions making economic justice transcend injustice and equity. | وقد حان الوقت لاتخاذ قرارات تجعل العدالة الاقتصادية تتجاوز الظلم والعدل. |
The ability to transcend all situations with my own will and ambition. | القدرة على تجاوز كل الحالات بنفسي وطموحي |
Add borders | إضافة |
Area borders | مساحة |
Show borders | اعرض الحواف |
Draw borders | قائمة توزيع جديدة |
Use borders | إستعمل |
Jitter borders | حجم الوحدة المتجاورة |
Page Borders | حدود الصفحة |
All Borders | كل الحدود |
No Borders | لا حدود |
Remove Borders | عند تعيينه ، فإن الكلمات المكتوبة بأحرف علوية لن ت فحص هجائيا. قد يكون ذلك مفيدا إذا كان لديك العديد من كلمات الاختصار مثل KDE على سبيل المثال. |
Borders 1 | حدود 1Style name |
Borders 2 | حدود 2Style name |
Borders 3 | حدود 3Style name |
Frame Borders | حدود الإطار |
Crossing Borders | تخطي الحواجز |
Are there universal human rights that transcend conflicting claims of particular cultural traditions? | هل توجد حقوق إنسان عالمية تتجاوز المزاعم المتضاربة بشأن أي تقاليد ثقافية خاصة |
The will to transcend the murderous trauma in the Balkans was also present. | وكانت الرغبة في تجاوز الصدمة القاتلة في البلقان حاضرة أيضا . |
Regional coordination can allocate transnational trade offs and transcend lower level bureaucratic rivalries. | ويمكن للتنسيق اﻹقليمي أن يوزع عمليات التبادل عبر الوطنية ويسمو على المنافسات البيروقراطية اﻷدنى مستوى. |
Related searches : Transcend Time - Transcend Differences - Transcend Divisions - Transcend National Boundaries - Borders On - Territorial Borders - Borders Blur - Changing Borders - Shifting Borders - Breaking Borders - Spatial Borders - Porous Borders