Translation of "traditionally referred to" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Western United States, commonly referred to as the American West or simply the West, traditionally refers to the region comprising the westernmost states of the United States. | ولايات الغرب الأمريكية، التي عادة ما ي شار إليها باسم الغرب الأمريكي أو ببساطة الغرب ، تشير عادة إلى المنطقة التي تضم الولايات الموجودة أقصى غرب الولايات المتحدة. |
Traditionally the land belonged to the manors. | تنتمي الأرض تقليديا إلى العـ زب. |
To prevent that, we have traditionally used fire. | لمنع ذلك، وقد استخدمنا تقليديا النار. |
Traditionally, concentrators look like this. | تقليديا، تبدو المركزات هكذا |
Concerning inheritance, traditionally women have no right to inheritance. | وفيما يتعلق بالميراث، فإنه بحسب التقاليد، لا يحق للنساء أن يرثن. |
You referred to | لقدأشرتإلى |
So you greet Moses, like, traditionally. | الرجل إذ ا، فإنك ت حي ين موسى، هكذا، بشكل تقليدي. |
Country people are traditionally suspicious of strangers. | يشتبه الريفيون عادة بالغرباء. |
Country people are traditionally suspicious of strangers. | ينظر أهل الأرياف إلى الغرباء عادة نظرة شبهة. |
Kasnudeln are traditionally served with a salad. | يتم تقديم Kasnudeln تقليديا مع سلطة . |
They have traditionally been dominated by TNCs. | وقد خضعت تقليديا للشركات عبر الوطنية. |
Traditionally, Africans hate governments. They hate tyranny. | تقليديا ، الأفارقة يكرهون الحكومات يكرهون الطغيان. |
The symbol formula_4 is traditionally used to denote the corresponding derivative formula_5. | ويستخدم الرمز formula_4 بصورة تقليدية للدلالة على الاشتقاق المقابل formula_5. |
Cultural barriers related to the roles defined traditionally for women and men. | الحواجز الثقافية المتعلقة بالأدوار المحددة تقليديا للنساء والرجال. |
UN Habitat has traditionally relied on extrabudgetary sources to fund its activities. | 54 درج موئل الأمم المتحدة على الاعتماد على المصادر الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطته. |
Awareness campaigns for encouraging women to enter fields traditionally dominated by men. | توعية المرأة بالانضمام إلى فروع أنشطة تخص الذكر |
In Denmark the information aspect is traditionally considered to be very important. | إن الجانب اﻹعﻻمي في الدانمرك يعتبر بصورة تقليدية جانبا هاما جدا. |
It also empowers traditionally disadvantaged groups, particularly women. | كما تعمل على تمكين الفئات المحرومة تقليديا ، وخاصة النساء. |
Traditionally, in a crisis, what do we do? | تقليديا في الكوارث، ماذا نفعل |
So calculus has traditionally been taught very late. | ان الحل الرياضي .. وتعلم الرياضيات يعلم اليوم بوقت متأخر .. |
The foundation you referred to? | للمؤسسة التى أشرت إليها |
It is traditionally practiced by men, but women have recently begun to participate. | ويمارسها عادة الرجال، ولكن المرأة قد بدأت مؤخرا في المشاركة. |
Sectors in which, traditionally, most women had worked began to receive less funding. | وفي الأول من كانون الثاني يناير 2003، كانت المرأة تمثل 55 في المائة من العاطلين طبقا للإحصائيات الرسمية . |
Traditionally, fulfilling life meant to find a well paying job that offered security. | عادة، حياة مرضية تعني إيجاد وظيفة بمرتب جيد تقدم الأمان. |
Turkey was traditionally a bystander in Middle East politics. | كانت تركيا تقليديا أشبه بالمتفرج فيما يتصل بالسياسة في الشرق الأوسط. |
Sessions of the COP are traditionally held during the | وتعقد عادة دورات مؤتمر الأطراف خلال فترة الدورة الثانية من العام. |
Traditionally, that notion does not include a reliability test. | وقد جرت العادة بألا يتضم ن هذا المفهوم اختبارا بشأن الموثوقية. |
Traditionally, medication was the main treatment that was available. | عادة، العلاج بالدواء الاكثر متاح. |
So this is the foundations of what's called, traditionally, | إذا هذه هي مبادئ ما ندعوه تقليديا |
This is the most venerable of the happinesses, traditionally. | و معنى الحياة هو أجل نوع من أنواع السعادة, تقليديا. |
The order referred to a sample. | وأشار الطلب إلى عينة. |
They're referred to as nuclear batteries. | تسمى بالبطاريات النووية. |
They're often referred to as immunoglobulins. | ويطلق عليها اسم الغلوبولين المناعي هذه بالضرورة هي كلمات مترادفة |
Traditionally, development flows were unidirectional, going from the wealthy North to the impoverished South. | فتقليديا كانت تدفقات التنمية أحادية الاتجاه، من الشمال الغني إلى الجنوب الفقير. |
And you're going to see why this is different than what we've traditionally done. | وسوف ترى سبب كون هذا مختلفا عن ما قمنا بفعله بشكل تقليدي |
Traditionally, while restitution in kind covered injury in general (sometimes referred to as legal injury) and compensation covered quot material injury quot ( quot damage quot or, in the Commission apos s words, quot economically assessable damage quot ), satisfaction covered moral injury or damage. | وإذا كان الرد العيني من ناحية تقليدية يتعلق بالضرر عموما )ويسمى أحيانا بالضرر القانوني(، والتعويض المالي ﺑ quot الضرر المادي quot ) quot الضرر quot أو على حد تعبير لجنة القانون الدولي quot الضرر الذي يمكن تقييمه اقتصاديا quot (، فإن الترضية تخص الضرر أو الضرر اﻷدبي. |
Traditionally, contract manufacturers in China are scattered and fiercely competitive. | وتقليديا كان المصنعين الذين يعملون بعقود في الصين متناثرين ويميلون إلى التنافس الشرس. |
Traditionally, sovereign risk has been concentrated in emerging market economies. | كانت المخاطر السيادية متركزة تقليديا في اقتصاد الأسواق الناشئة. |
French judges have become more independent than they traditionally were. | لقد أصبح القضاة الفرنسيون أكثر استقلالا مما كانوا عليه تقليديا . |
The president of the World Bank is, traditionally, an American. | البنك الدولي هو أحد الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة التي تعنى بالتنمية. |
San Marino traditionally supports respect for all cultures and countries. | تؤيد سان مارينو بصورة تقليدية احترام كل الثقافات وكل البلدان. |
traditionally men dominated sectors such as Construction (7 ), Mining (12,2 ), | هناك بيانات إحصائية قليلة جدا عن الأفكار النمطية عن دور الجنسين في ناميبيا. |
Those plantations are on land traditionally owned by Tolai people. | وقد أقيمت تلك المزارع فوق أراض يملكها تقليديا شعب توﻻي. |
79. Traditionally, there has been full employment in the Territory. | ٧٩ كانت العمالة كاملة في اﻻقليم تقليديا. |
96. Various techniques have traditionally been part of fisheries management. | ٩٦ وما برحت اﻷساليب المختلفة تمثل تقليديا جزءا من ادارة مصائد اﻷسماك. |
Related searches : Traditionally Accepted - Traditionally Known - Traditionally Used - Traditionally Regarded - Traditionally Associated - Traditionally Oriented - Traditionally Inspired - Traditionally Built - Referred To Earlier - Matters Referred To - Thereafter Referred To - Explicitly Referred To - Colloquially Referred To