Translation of "traditionally built" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Built - translation : Traditionally - translation : Traditionally built - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Asante Traditional Buildings is a World Heritage Site in Ghana, which is a collection of 13 traditionally built buildings from the time of the Ashanti Empire in the area. | المباني التقليدية الخاصة بشعب أسانتي هي أحد مواقع التراث العالمى في غانا تقع في شمال شرق منطقة كوماسي وهي عبارة عن 13 مبنى بني في عهد إمبراطورية أسانتي. |
Traditionally, concentrators look like this. | تقليديا، تبدو المركزات هكذا |
So you greet Moses, like, traditionally. | الرجل إذ ا، فإنك ت حي ين موسى، هكذا، بشكل تقليدي. |
Country people are traditionally suspicious of strangers. | يشتبه الريفيون عادة بالغرباء. |
Country people are traditionally suspicious of strangers. | ينظر أهل الأرياف إلى الغرباء عادة نظرة شبهة. |
Kasnudeln are traditionally served with a salad. | يتم تقديم Kasnudeln تقليديا مع سلطة . |
Traditionally the land belonged to the manors. | تنتمي الأرض تقليديا إلى العـ زب. |
They have traditionally been dominated by TNCs. | وقد خضعت تقليديا للشركات عبر الوطنية. |
Traditionally, Africans hate governments. They hate tyranny. | تقليديا ، الأفارقة يكرهون الحكومات يكرهون الطغيان. |
It also empowers traditionally disadvantaged groups, particularly women. | كما تعمل على تمكين الفئات المحرومة تقليديا ، وخاصة النساء. |
To prevent that, we have traditionally used fire. | لمنع ذلك، وقد استخدمنا تقليديا النار. |
Traditionally, in a crisis, what do we do? | تقليديا في الكوارث، ماذا نفعل |
So calculus has traditionally been taught very late. | ان الحل الرياضي .. وتعلم الرياضيات يعلم اليوم بوقت متأخر .. |
I built the head. They built the body. | قمت ببناء الرأس. وقاموا ببناء الجسد. |
We've built a crowd map, we've built Ushahidi. | لقد أنشأنا خريطة للتجمعات, لقد أنشأنا أوشاهيدي. |
Turkey was traditionally a bystander in Middle East politics. | كانت تركيا تقليديا أشبه بالمتفرج فيما يتصل بالسياسة في الشرق الأوسط. |
Concerning inheritance, traditionally women have no right to inheritance. | وفيما يتعلق بالميراث، فإنه بحسب التقاليد، لا يحق للنساء أن يرثن. |
Sessions of the COP are traditionally held during the | وتعقد عادة دورات مؤتمر الأطراف خلال فترة الدورة الثانية من العام. |
Traditionally, that notion does not include a reliability test. | وقد جرت العادة بألا يتضم ن هذا المفهوم اختبارا بشأن الموثوقية. |
Traditionally, medication was the main treatment that was available. | عادة، العلاج بالدواء الاكثر متاح. |
So this is the foundations of what's called, traditionally, | إذا هذه هي مبادئ ما ندعوه تقليديا |
This is the most venerable of the happinesses, traditionally. | و معنى الحياة هو أجل نوع من أنواع السعادة, تقليديا. |
Built 1411. | بني في . |
built in | مضم ن |
Ships Built | السفن المبنية |
Traditionally, contract manufacturers in China are scattered and fiercely competitive. | وتقليديا كان المصنعين الذين يعملون بعقود في الصين متناثرين ويميلون إلى التنافس الشرس. |
Traditionally, sovereign risk has been concentrated in emerging market economies. | كانت المخاطر السيادية متركزة تقليديا في اقتصاد الأسواق الناشئة. |
French judges have become more independent than they traditionally were. | لقد أصبح القضاة الفرنسيون أكثر استقلالا مما كانوا عليه تقليديا . |
The president of the World Bank is, traditionally, an American. | البنك الدولي هو أحد الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة التي تعنى بالتنمية. |
San Marino traditionally supports respect for all cultures and countries. | تؤيد سان مارينو بصورة تقليدية احترام كل الثقافات وكل البلدان. |
traditionally men dominated sectors such as Construction (7 ), Mining (12,2 ), | هناك بيانات إحصائية قليلة جدا عن الأفكار النمطية عن دور الجنسين في ناميبيا. |
Those plantations are on land traditionally owned by Tolai people. | وقد أقيمت تلك المزارع فوق أراض يملكها تقليديا شعب توﻻي. |
79. Traditionally, there has been full employment in the Territory. | ٧٩ كانت العمالة كاملة في اﻻقليم تقليديا. |
96. Various techniques have traditionally been part of fisheries management. | ٩٦ وما برحت اﻷساليب المختلفة تمثل تقليديا جزءا من ادارة مصائد اﻷسماك. |
These specialized functions have traditionally been performed by military personnel. | وكانت هذه الوظائف المتخصصة تؤدى تقليديا عن طريق الموظفين العسكريين. |
78. Traditionally, there has been full employment in the Territory. | ٨٧ كانت العمالة في اﻹقليم كاملة تقليديا. |
Traditionally, providers have sold each other passage on their networks. | يقوم موفرو الخدمة ـ تقليديا ـ ببيع مساحة من شبكاتهم لبعضهم البعض. |
Here, it's the divides that look more traditionally river like. | هنا إنها الصدوع التي تبدو مألوفة أكثر كالنهر |
So this is a calcium channel that is traditionally closed. | لذلك هذا هو قناة كالسيوم التي يتم إغلاق تقليديا. |
We built them exactly like we built them in large companies. | وكنا ننشئها مثلما ت نشأ في الشركات الكبرى بالضبط. |
Schools were built. | أ ن ش ئ ت مدارس. |
Built to Bust | ش ـي ـد لكي يسـقط |
41 aircraft built. | صنع منها 41 طائرة. |
I built it. | قمت ببنائها |
I built that. | أنا شيدت هذا |
Related searches : Traditionally Accepted - Traditionally Known - Traditionally Used - Traditionally Regarded - Traditionally Associated - Traditionally Oriented - Traditionally Inspired - Traditionally Referred To - Has Traditionally Fostered - Year Built