Translation of "trade in currencies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They would run down their trade surpluses and, in some cases, allow their currencies to appreciate. | وسوف تسعى إلى خفض فوائضها التجارية، وفي بعض الحالات سوف تسمح لقيمة عملاتها بالارتفاع. |
Furthermore, developing countries could not borrow in their own currencies because world currencies were the currencies of industrial countries. | وعلاوة على ذلك، يتعذر على البلدان النامية الاقتراض بعملاتها الخاصة لأن العملات العالمية هي عملات البلدان الصناعية. |
What I want to do in this video is explore how trade imbalances, in theory, should be resolved by freely floating currencies. | الذي أريده في هذا الفيديو هو إيضاح كيف أن خلل التبادل التجاري, نظريا, يحل بواسطة العملات العائمة بحرية. |
In other words, today s turmoil over currencies and trade is a direct result of our failure to solve our employment problem. | أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن الاضطرابات التي تحيط بالعملات والتجارة اليوم تأتي كنتيجة مباشرة لفشل كل منا في حل مشكلة تشغيل العمالة لديه. |
Overvalued currencies, coupled with the process of trade liberalization that had taken place in Latin America, led to a strong increase in imports. | وأدت المغاﻻة في أسعار العمﻻت، المقترنة بعملية تحرير التجارة، التي حدثت في أمريكا الﻻتينية، الى حدوث زيادة كبيرة في الواردات. |
Decrease in non convertible currencies | ٦ النقصان في العمﻻت غير القابلة للتحويل |
Change in non convertible currencies | ١٢ التغيير في العمﻻت غير القابلة للتحويل |
B. Payment of contributions in currencies other | باء دفع اﻻشتراكات بعمﻻت غير دوﻻرات الوﻻيات المتحدة |
After China eclipsed the US as Brazil s largest trading partner, China and Brazil announced plans to settle trade in their national currencies rather than dollars. | وبعد أن تجاوزت الصين الولايات المتحدة باعتبارها الشريك التجاري الأكبر للبرازيل، أعلنت الصين والبرازيل عن خطط لإتمام المعاملات التجارية بين البلدين بعملتيهما الوطنيتين وليس بالدولار. |
Exchange of currencies | صرف العملات |
Non convertible currencies | ١٨ العمﻻت غير القابلة للتحويل |
Asian governments will probably gradually lose their battle in this war in 2011, allowing their currencies to appreciate in the face of inflationary pressures and threats of trade retaliation. | وربما تخسر الحكومات الآسيوية معركتها في هذه الحرب تدريجيا خلال عام 2011، فتسمح بارتفاع قيمة عملاتها في مواجهة الضغوط التضخمية والتهديد بالانتقام على الصعيد التجاري. |
Most importantly, the carry trade generates global financial fragility by creating fundamental and dangerous mismatches. First, carry traders borrow in yen but invest in dollars and other currencies. | ولسوف نجد أن تجارة الحمل، في المقام الأول من الأهمية، تساهم في توليد نوع من الهشاشة المالية العالمية من خلال خلق مزاوجات غير ملائمة ـ وخطيرة في ذات الوقت. |
B. Payment of contributions in currencies other than | دفع اﻻشتراكات بعمﻻت غير دوﻻرات الوﻻيات المتحدة |
This is particularly true with respect to lending in foreign currencies to economic agents that do not have revenues in those currencies. | ويصدق هذا بصورة خاصة فيما يتصل بتقديم قروض بعملات أجنبية لوكلاء اقتصاديين لا يحصلون على عائدات بهذه العملات. |
However, some claims were presented in other currencies, and some others were presented in United States dollars after conversion from other currencies. | بيد أن بعض المطالبات ق دمت بعملات أخرى، وقدمت أخرى بدولارات الولايات المتحدة بعد تحويلها من عملات أخرى. |
Moreover, China sits on roughly 3.3 trillion in foreign exchange reserves much of it in dollars, but also in other major currencies owing to its large trade surplus in recent decades. | كما تحتفظ الصين فضلا عن ذلك بما يقرب من 3,3 تريليون دولار أميركي في هيئة احتياطيات من النقد الأجنبي ــ الكثير منها بالدولار، ولكن أيضا بعملات أخرى رئيسية ــ بفضل فوائضها التجارية الضخمة في العقود الأخيرة. |
(h) Translation of currencies | (ح) تحويل العملات |
(f) Translation of currencies. | )و( تحويل العمﻻت. |
And, as protective trade barriers are broken down, currencies tossed together and manipulated in floating markets and State economies overturned in favor of open competition in global capitalism, the empire expands. | والقوا العملات كما هي كسر الحماية للتجارة الحواجز ، جنبا إلى جنب ، والتلاعب في الأسواق والاقتصادات العائمة الدولة انقلبت لصالح المنافسة المفتوحة في الرأسمالية العالمية ، وتوسع الامبراطورية. |
When that happens, QE becomes a zero sum game, because not all currencies can fall, and not all trade balances can improve, simultaneously. | وعندما يحدث هذا فإن التيسير الكمي يتحول إلى معادلة محصلتها صفر، وذلك لأن ليس كل العملات من الممكن أن تنخفض قيمتها، وليس كل اختلالات التوازن التجاري من الممكن أن تتحسن في نفس الوقت. |
(b) Currencies held by UNDP in the currency of | )ب( عمﻻت يحتفظ بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
depreciation of nonconvertible currencies. In 2004, the amount written off plus the adjustment for overvaluation of cash held in nonconvertible currencies totalled 2.7 million. | وفي عام 2004، فإن جملة ما تم شطبه فضلا عن تعديل التقييم المفرط للرصيد النقدي الموجود بالعملات غير القابلة للتحويل بلغت 2.7 مليون دولار. |
Ideally, Asian currencies would rise much more than 15 while European currencies would rise less. | وبأفضل التقديرات فإن العملات الآسيوية سوف ترتفع بنسب تتجاوز 15 ، بينما سترتفع العملات الأوروبية بنسب أقل. |
You have a similar trend with currencies currencies going through an extreme time of stability. | ولكن هذا مجرد جزء من القصة. لديكم اتجاها مماثلا مع العملات العملات تمر في الوقت النهائي للإستقرار. |
13. The same is true for the web of powerful global and regional multilateral institutions which regulate and supervise international currencies, trade and investment. | ١٣ ويصدق نفس القول على شبكة المؤسسات المتعددة القطاعات العالمية واﻹقليمية القوية التي تشرف على العمﻻت والتجارة واﻻستثمار على الصعيد الدولي وتنظيمها. |
So products were developed that allowed investors to borrow easily in several currencies at once and invest in a portfolio of high interest rate currencies. | وعلى هذا فقط تطورت المنتجات على النحو الذي سمح للمستثمرين بالاقتراض بسهولة بعملات متعددة في وقت واحد والاستثمار في حافظة تشتمل على عملات ذات أسعار فائدة مرتفعة. |
In the process, they would shift some of the policy emphasis from production to consumption. They would run down their trade surpluses and, in some cases, allow their currencies to appreciate. | وفي هذه العملية، فإنها ستعمل على تحويل بعض من تركيز سياساتها بعيدا عن الإنتاج ونحو الاستهلاك. وسوف تسعى إلى خفض فوائضها التجارية، وفي بعض الحالات سوف تسمح لقيمة عملاتها بالارتفاع. وبهذا تتراجع احتياطياتها الدولية و أو ترتفع ديونها. |
Some countries devalued their currencies. | كما لجأت بعض الدول إلى خفض قيمة عملاتها. |
Wanted Chinese Leadership on Currencies | مطلوب زعامة صينية لنظام العملات |
Note 2. Non convertible currencies | المﻻحظة ٢ العمﻻت غير القابلة للتحويل |
Moreover, some emerging market currencies are joining the club of international currencies for the first time. | وعلاوة على ذلك فإن بعض عملات الأسواق الناشئة تنضم الآن إلى نادي العملات الدولية لأول مرة. |
In order for some currencies to depreciate, others must appreciate. | فلكي تنخفض قيمة بعض العملات، فلابد من ارتفاع قيمة عملات أخرى. |
(a) Present and forecasted amounts of disbursements in various currencies | )أ( مبالغ المدفوعات الحالية والمتوقعة بعمﻻت مختلفة. |
(a) Present and forecasted amounts of disbursements in various currencies | )أ( المصروفات الحالية والمبالغ المتوقع صرفها بالعمﻻت المختلفة |
Note 8. Investments in currencies other than United States dollars | المﻻحظة ٨ استثمارات بعمﻻت غير دوﻻرات الوﻻيات المتحدة |
So, what is going on? Emerging countries in Latin America, East Asia, Eastern Europe, and Africa are innocent bystanders in the tussle between the US and China over currencies and trade imbalances. | ما هي حقيقة ما يجري إذن الواقع أن البلدان الناشئة في أميركا اللاتينية، وشرق آسيا، وأوروبا الشرقية، وأفريقيا، ت ع د بمثابة المتفرج البريء على المصارعة الدائرة بين الولايات المتحدة والصين حول العملات والاختلال في التوازن التجاري. |
Prohibition of certain transactions for prudential reasons also makes sense, particularly for borrowing in foreign currencies by economic agents that do not have revenues in those currencies. | ومن المعقول أيضا حظر معاملات بعينها لأسباب الحيطة، وخاصة فيما يتصل بالاقتراض بالعملات الأجنبية بواسطة وكلاء اقتصاديين لا يمتلكون عائدات في تلك العملات. |
The regular resources cash balance at the end of 2004 was 329 million, consisting of 318 million in convertible currencies and 11 million in non convertible currencies. | 209 وقد وصل الرصيد النقدي من الموارد العادية في نهاية سنة 2004 إلى 329 مليون دولار، يتكون من 318 مليون دولار من العملات القابلة للتحويل و 11 مليون دولار من العملات غير القابلة للتحويل. |
However, for expenses incurred in specific currencies as determined by the International Civil Service Commission, the maximum amounts mentioned in all paragraphs below shall be established in those currencies. | أما التكاليف المتكبدة بعملات معينة، حسبما تقرره لجنة الخدمة المدنية الدولية، فتحدد المبالغ القصوى المذكورة في جميع الفقرات الواردة أدناه بتلك العملات. |
A World of Multiple Reserve Currencies | عالم واحد وعملات احتياطية متعددة |
That is also true of currencies. | ويصدق نفس القول على العملات. |
(d) Translation and conversion of currencies | (د) تحويل العملات |
those currencies for operational purposes 18.6 | العمﻻت ﻷغراض تشغيلية ١٨,٦ |
Also this rise of local currencies. | كذلك بزوغ العملات المحلية |
Related searches : Trade Currencies - In Constant Currencies - In Local Currencies - Denominated In Currencies - In Different Currencies - In Trade - Trade In - Trade-in - Local Currencies - Different Currencies - Alternative Currencies - World Currencies - Emerging Currencies - Domestic Currencies