Translation of "tough on you" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Tough - translation : Tough on you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But it's tough on you.
لكن ذلك صعب عليك
Oh, it's quite tough on you.
هذا يدعو للاعجاب حقا
He'll make it tough on you.
سوف يجعل الامر عسيرا عليك
She's been tough on you lately
لقد كانت قاسية عليك مؤخرا
Tough, aren't you?
أنت عنيد,أليس كذلك
You are pretty tough.
كما توقعت، أنت قاسي جدا .
Like you are tough.
تبدو قاسيا
You walk out on your bill, then pull the tough crap.
تخرج دون دفع الفاتورة ثم تريد أن تنجو بفعلتك
You have a tough time.
أنك في وقت صعيب الآن.
That's tough. Tough?
ـ هذا صعب ـ صعب
You are tough. Sea won't get you.
أنت صلبة و لن يتمكن البحر منك
Rudy, he's a tough you, like you.
رودي هو مثلك.
Unfortunately. Pretty tough on Ruth.
هذا صعب على روث
You certainly make it tough for people who are on your side.
انت بالتأكيد تجعل الأمر صعبا على كل من هم فى جانبك
Only... it's so tough without you.
الأمر صعب جدا بدونك فحسب
Tough ones drown too, you know.
إن الصلب يغرق أيضا تذكر ذلك
They're the tough guys, not you.
أنه هم الأقوياء وليس أنت
You hurt my arm, tough guy!
لقد اوجعت ذراعى ايها الرجل الخشن
You think you're pretty tough, don't you, son?
تظن أنك قوى أليس كذلك يا بنى
You say, You can't. Tough language, isn't it?
يقال لايمكنك ، لغة صعبة، أليس كذلك
The IMF s Tough Choices on Greece
صندوق النقد الدولي و
It's tough on all of us.
هذا عسير علينا كل نا.
They haven't been tough on me.
لم يكونوا خشنين معي..
It's a tough job we're on.
فنحن بصدد مهمة صعبة
Don't be so tough on him.
لا تقسي عليه
Now let's see you do something really tough... like putting your pants on.
الآن, دعنى اراك تقوم بعمل بعمل قوى حقا مثل ان ترتدى سروالك
You don't need that stuff any more. Come on. Just because you had a tough break...
. لم تعد بحاجة لذلك ، كفى ... ألأن فاتتك فرصة
You think you've got a tough job?
تعتقدون انها مهمه صعبة
You know, this is some tough stuff.
وأنتم تعرفون ،هذه بعض من الاشياء الصعبة.
The tough part, you can take that.
الجزء القاسي، أنت يمكن أن خذ ذلك.
Don't you? Yes, I think he's tough.
اتفق معك.
It's very tough. It's very tough.
إنه امر قاسي, قاسي للغاية.
The EU will be tough on terrorism.
سوف يتصدى الاتحاد الأوروبي للإرهاب بكل قسوة وعنف.
You're making it tough on yourself, kid.
أنت تقسو على نفسك بفعلتك هذه، أيها الطفل
We're tough. We've had to be tough.
اننا ناس اقوياء ويجب ان نكون اقوياء
Is this job tough? You betcha. Oh God, you betcha.
هل هذه الوظيفة صعبة بالتأكيد. يا آلهي ، بالتأكيد
You must be having it tough. You seem so tired.
قضيت حتما يوما عصيبا, يظهر عليك التعب
You know, Laura, we have a tough case.
أتعرفين يا لورا عندنا وضع صعب. أنت فعلا على الخط الفاصل للتأه ل لم نتخب المدرسة
You've had a tough life, and you will.
الحياة قاسية معك
You could try. But he's pretty tough going.
يمنك التجربة,ولكنه سيكون عنيدا
You don't have to get tough about it.
ليس عليك ان تصبح عنيدا بهذا الشأن
You did a tough job for almost nothing
كنت قد عملت بجد ل لا شيء.
Not so tough and grim as you seem.
لست خشنا ومتجهما مثلما تبدو
You act tough, but you're such a romantic.
أنت تتصرف بغلظة، ولكنك ذو طبيعة رومانسية
Tough.
لسوء الحظ

 

Related searches : Tough On - Tough On Issues - Tough On Crime - Be Tough On - On You - Tough Case - Get Tough - Tough Environment - Tough Situation - Tough Day - Quite Tough - Tough Life - Tough Work