Translation of "torn to pieces" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Pieces - translation : Torn - translation : Torn to pieces - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You'll be torn to pieces. | ستتمز قين جراء ذلك |
He'd have torn the pigeons to pieces. | وإل ا سيقوم بتمزيق الحمامات. |
Pieces of the torn petition. | قطع من العريضة الممزقة |
Tony's torn him to pieces. It was horrible. | لقد مزقه تونى اربا لقد كان امرا رهيبا |
A mom's heart is torn to pieces. Wonder when he'll get better... | قلب الأم يتمزق إربا متسائلا متى سيتحسن |
And in the end, they fell. Were torn to pieces by the mob. | و فى النهاية سقطوا جميعا |
I'll hang your heads in the Senate House! I'll have you torn to pieces! | سأعلق رأسكم فى بيت مجلس الشيوخ سأمزقكم |
If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn. | ان افترس يحضره شهادة. لا يعو ض عن المفترس. |
How else would you have led it here where Alta must see you torn to pieces? | ولماذا جئت به إلى هنا إذن حتى تراك ألتا ممزقا إربا |
I'll have you torn into so many pieces, even the vultures won't find them. | سوف آمر بتمزيقك إلى قطع كثيره و حتى النسور لن تعثر عليها |
If it be torn in pieces, then let him bring it for witness, and he shall not make good that which was torn. | ان افترس يحضره شهادة. لا يعو ض عن المفترس. |
The building which they erected will constantly keep disturbing their hearts unless their hearts are torn to pieces and Allah is All Knowing , Wise . | لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة شكا في قلوبهم إلا أن تقط ع تنفصل قلوبهم بأن يموتوا والله عليم بخلقه حكيم في صنعه بهم . |
The building which they built will never cease to be a misgiving in their hearts unless their hearts be torn to pieces . Allah is Knower , Wise . | لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة شكا في قلوبهم إلا أن تقط ع تنفصل قلوبهم بأن يموتوا والله عليم بخلقه حكيم في صنعه بهم . |
and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces and I haven't seen him since. | فخرج الواحد من عندي وقلت انما هو قد افترس افتراسا. ولم انظره الى الآن. |
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces and I saw him not since | فخرج الواحد من عندي وقلت انما هو قد افترس افتراسا. ولم انظره الى الآن. |
The buildings they have built will always cause doubt in their hearts , unless their hearts are torn into pieces . Allah is Knowing , Wise . | لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة شكا في قلوبهم إلا أن تقط ع تنفصل قلوبهم بأن يموتوا والله عليم بخلقه حكيم في صنعه بهم . |
He recognized it, and said, It is my son's coat. An evil animal has devoured him. Joseph is without doubt torn in pieces. | فتحققه وقال قميص ابني. وحش رديء اكله. افترس يوسف افتراسا. |
The unbelievers say , ' Shall we point you to a man who will tell you , when you have been utterly torn to pieces , then you shall be in a new creation ? ' | وقال الذين كفروا أي قال بعضهم على جهة التعجب لبعض هل ندلكم على رجل هو محمد ينبئكم يخبركم أنكم إذا مزقتم قطعتم كل ممزق بمعنى تمزيق إنكم لفي خلق جديد . |
The unbelievers say , ' Shall we point you to a man who will tell you , when you have been utterly torn to pieces , then you shall be in a new creation ? ' | وقال الذين كفروا بعضهم لبعض استهزاء هل ندلكم على رجل ( يريدون محمد ا صلى الله عليه وسلم ) يخبركم أنكم إذا متم وتفرقت أجسامكم كل تفر ق ، إنكم ست حيون وت بعثون من قبوركم قالوا ذلك م ن فرط إنكارهم . |
Come, and let us return to Yahweh for he has torn us to pieces, and he will heal us he has injured us, and he will bind up our wounds. | هلم نرجع الى الرب لانه هو افترس فيشفينا. ضرب فيجبرنا. |
This goes from 48 pieces to 3 pieces. | وينطبق ايضا على التحويل من 48 قطعة الى 3 قطع |
It's torn. | إنها ممزقة |
It's torn. | لقد تمزقت. |
So this goes from 64 pieces to 4 pieces. | وهذا ينطبق على التحويل من 64 قطعة الى 4 قطع |
My nerves are torn to shreds. | أعصابي منهكة. |
The unbelievers say ' Shall we direct you to a man who will tell you that when you have been utterly torn into pieces you will be raised in a new creation ? ' | وقال الذين كفروا أي قال بعضهم على جهة التعجب لبعض هل ندلكم على رجل هو محمد ينبئكم يخبركم أنكم إذا مزقتم قطعتم كل ممزق بمعنى تمزيق إنكم لفي خلق جديد . |
The unbelievers say ' Shall we direct you to a man who will tell you that when you have been utterly torn into pieces you will be raised in a new creation ? ' | وقال الذين كفروا بعضهم لبعض استهزاء هل ندلكم على رجل ( يريدون محمد ا صلى الله عليه وسلم ) يخبركم أنكم إذا متم وتفرقت أجسامكم كل تفر ق ، إنكم ست حيون وت بعثون من قبوركم قالوا ذلك م ن فرط إنكارهم . |
Torn Off Menu | قائمة ممزقة |
Torn off menus | قوائم ممزقة |
I am torn. | لمن ستعطي التقرير |
That's torn it. | هكذا |
Knocked to pieces. | اصبحت قطع. |
All to pieces. | برمته |
because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. Nobody had the strength to tame him. | لانه قد ربط كثيرا بقيود وسلاسل فقطع السلاسل وكسر القيود. فلم يقدر احد ان يذلله. |
We have to turn each of our pieces into 16 pieces. | علينا ان نحول كل القطع الى 16 |
I want pieces. Bits and pieces. | أريد القطع. القطع و الأجزاء |
America s War Torn Economy | الاقتصاد الأميركي الذي مزقته الحرب |
leaky, but easily torn. | فهو غشاء راشح ولكن سهل التمزق |
You've torn your coat. | لقد تمزق معطفك |
Your slipper's torn, Khuki? | خفاك ممزق، خوكي |
Throat torn out. Oh. | حلقها قد تمزق. |
Cut me to pieces! | قطعني لأشلاء |
All the streets had to be torn up. | كل الطرق يجب أن يتم حفر ها. |
And that's literally the process of going from 3 pieces to 48 pieces. | وهذا المعنى الحرفي للتحول من 3 قطع الى 48 قطعة |
There are seven pieces here, seven pieces here | وهناك سبع قطع هنا ، وسبع قطع هنا. |
Related searches : Torn Into Pieces - Torn To Shreds - Dashed To Pieces - Went To Pieces - Blown To Pieces - Pick To Pieces - Going To Pieces - Gone To Pieces - Love To Pieces - Fall To Pieces - Tear To Pieces - Take To Pieces