Translation of "took the task" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A third meeting of the task force took place in September 2005. | وعقدت الفرقة اجتماعا ثالثا في أيلول سبتمبر 2005. |
But let us not underestimate the magnitude of the task that European governments took on. | ولكن دعونا لا نستخف بحجم المهمة التي أخذتها الحكومات الأوروبية على عاتقها. |
A second meeting of the task force took place in New York in April 2005. | وعقدت فرقة العمل اجتماعا ثانيا في نيويورك في نيسان أبريل 2005. |
12. In respect of the individual task forces the Working Group expressed views and took the following action | ١٢ وفيما يتعلق بأفرقة العمل منفردة، أعرب الفريق العامل عن آرائه واتخذ اﻻجراءات التالية |
About 10 years ago, I took on the task to teach global development to Swedish undergraduate students. | منذ 10 سنوات، استلمت مهمة تدريس التطوير العالمي لطلاب سويديين في مرحلة ما قبل التخرج. وكان ذلك بعد أن قضيت |
And a former teacher who happened to have Alzheimer's took on the task of teaching me to write. | وقام مدرس سابق ، يعاني من الزهايمر، بتعليمي الكتابة |
It is now the task of all Mexicans who marched and mobilized and recently took Peña Nieto to task on the streets to ensure that Putinization remains a Russian phenomenon. | والآن تتلخص مهمة كل المكسيكيين الذين ساروا واحتشدوا، ثم وبخوا وعن فوا بينيا نيتو مؤخرا في الشوارع، في ضمان أن تظل ظاهرة بوتن روسية. |
The individual members of the Task Force, as well as the Task Force as a whole, took note of those new developments and initiated, or plan to initiate, forward looking activities in the following areas | 25 وقد أحاط فرادى أعضاء الفرقة جميعهم علما بهذه المستجدات وشرعوا أو اعتزموا الشروع في أنشطة تتطلع نحو المستقبل في المجالات التالية |
Useful exchanges of information took place within the Task Force on the organizations' practices with respect to data quality and metadata management. | وقد تبادل أعضاء الفرقة على نحو مفيد فيما بينهم المعلومات بشأن الممارسات التي تتبعها المنظمات فيما يتعلق بنوعية البيانات وإدارة البيانات الفوقية. |
The Commission took on the difficult task of clarifying significant aspects of this reality, which it hopes it has fulfilled through this report. | وتولت اللجنة المهمة الصعبة المتمثلة في توضيح جوانب هامة في هذه الحقيقة، تأمل في استيفائها من خﻻل هذا التقرير. |
In October 2001, in response to the attacks that took place on 11 September 2001, the IBA created the Task Force on International Terrorism. | وفي تشرين الأول أكتوبر 2001، وردا على الهجمات التي جرت في 11 أيلول سبتمبر 2001، أنشأت الرابطة فرقة العمل المعنية بالإرهاب الدولي. |
The first meeting of the high level task force on the implementation of the right to development took place in Geneva from 13 to 17 December 2004. | 6 انعقد أول اجتماع لفرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية في جنيف في الفترة من 13 إلى 17 كانون الأول ديسمبر 2004. |
The second meeting of the high level task force, which was reconstituted pursuant to Commission resolution 2005 4, took place from 14 to 18 November 2005. | 7 وانعقد ثاني اجتماع لفرقة العمل الرفيعة المستوى، التي أعيد تشكيلها بموجب قرار اللجنة 2005 4، في الفترة من 14 إلى 18 تشرين الثاني نوفمبر 2005. |
And here's what this graph says, when you start so when researchers gave participants a task, it took them a really long time, | وهنا ما يقول هذا الرسم البياني عندما أعطى الباحثون المشاركين مهارة لتعلمها، استغرق منهم ذلك وقتا طويلا حقا ، |
3. The Consultation took as its task the development of recommendations for the draft programme of action of the proposed third decade to combat racism and racial discrimination. | ٤ وتولت المشاورة مهمة وضع توصيات من أجل مشروع برنامج العمل للعقد الثالث المقترح لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
Thousands of trucks supplied by China and Russia took up the task amidst ferocious B 52 bombing and truck drivers became known as pilots of the ground. | آلاف الشاحنات المقدمة من روسيا والصين تولت المهمة في ظل تفجيرات B 52 الشرسة وأصبح سائقو الشاحنات يعرفون بطياري الأرض. |
How many habitations rebelled against their Lord 's command and His apostles but We took them to severe task , and punished them with the harshest punishment . | وكأين هي كاف الجر دخلت على أي بمعنى كم من قرية أي وكثير من القرى عتت عصت يعني أهلها عن أمر ربها ورسله فحاسبناها في الآخرة وإن لم تجيء لتحقيق وقوعها حسابا شديدا وعذبناها عذابا نكرا بسكون الكاف وضمها فظيعا وهو عذاب النار . |
How many habitations rebelled against their Lord 's command and His apostles but We took them to severe task , and punished them with the harshest punishment . | وكثير من القرى عصى أهلها أمر الله وأمر رسوله وتماد وا في طغيانهم وكفرهم ، فحاسبناهم على أعمالهم في الدنيا حساب ا شديد ا ، وعذ بناهم عذاب ا عظيم ا منكر ا ، فتجر عوا سوء عاقبة عتوهم وكفرهم ، وكان عاقبة كفرهم هلاك ا وخسران ا لا خسران بعده . |
Task | المهمة |
Task | مهمة |
Task | مهم ة |
Only 1 5 of the compiler's code needed to be rewritten to support a new machine, a task that usually took between 2 and 5 man months. | هناك فقط 1 5 من رموز المترجم بحاجة إلى إعادة كتابة لدعم جهاز جديد، وهي مهمة تستغرق عادة ما بين 2 و 5 أشهر. |
The task is daunting. | وهو مهمة شاقة للغاية في واقع الأمر. |
The Task Force website | دال الموقع الشبكي لفرقة العمل |
Modify the selected task. | نفذ المهمة المنتقاة الآن. |
Delete the selected task. | أحذف المهمة أو المتغير المنتقى. |
The task involved things | المهمة تضمنت اشياء |
That was the task. | هذه كانت المهم ة . |
A major task that fell to UNOSOM II after it took over responsibility from the Unified Task Force (UNITAF) in May 1993 was the disarmament of the armed groups that had terrorized the people and made extortion from humanitarian assistance agencies the source of their considerable income. | ٦٦٤ وثمة مهمة رئيسية أسندت إلى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بعد انتقال المسؤولية إليها من فرقة العمل الموحدة في أيار مايو ١٩٩٣، أﻻ وهي نزع سﻻح الجماعات المسلحة التي أرهبت الناس وجعلت من ابتزاز وكاﻻت المعونة اﻹنسانية مصدرا هاما من مصادر دخلها. |
The name of the Task. | الـ الاسم من مهم ة. |
The name of the task | الـ الاسم من المهمة |
In 2003, approximately 2,000 ADF personnel, including a special forces task group, three warships and 14 F A 18 Hornet aircraft, took part in the invasion of Iraq. | في عام 2003، استغرق حوالي 2،000 أفراد قوة الدفاع الأسترالية، بما في ذلك مجموعة من قوات المهام الخاصة، ثلاث سفن حربية و 14 طائرة هورنيت F A 18، شارك في غزو العراق. |
She was pleased to note the Committee's positive experience in using country task forces, in which groups of experts took the lead in the constructive dialogue with a State party. | 22 وأشارت بارتياح إلى التجربة الإيجابية للجنة في استخدام الأفرقة العاملة القطرية، وتولى الخبراء في هذه الاجتماعات الحوار البناء مع الدول الأطراف. |
Task forces | ألف أفرقة العمل |
Task forces? | فرق العمل |
Task Scheduler | مجدول المهامComment |
New Task | المهام |
Modify Task | عد ل المهمة |
New Task... | لا يوجد مهام... |
Task Scheduler | مجدول المهام |
Task name | اسم المهمة |
Task Manager | مدير المهامComment |
Task Items | عناصر المهامplasma name |
Task oriented | مهمة موجهة |
Fraction Task | جزء مهم ة |
Related searches : Took The Trouble - Took The Podium - Took The Title - Took The Job - Took The Price - Took The Challenge - Took The Role - Took The Blame - Took The Test - Took The Reins - Took The Call - Took The Subway - Took The Lead - Took The Opportunity