Translation of "tolerance policy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Policy - translation : Tolerance - translation : Tolerance policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The policy of zero tolerance has to be implemented. | ويتعين تنفيذ السياسة التي تقوم على عدم التهاون المطلق. |
We therefore strongly support the implementation of a zero tolerance policy. | ونحن لذلك نؤيد بقوة تنفيذ سياسة لعدم التسامح مطلقا في هذا الصدد. |
He also reinforces the Secretary General's zero tolerance policy during visits to the sectors. | كما أنه يعمل من خلال زياراته للقطاعات على تعزيز سياسة عدم التهاون مطلقا التي ينتهجها الأمين العام. |
As indicated previously, I have already enacted a policy of zero tolerance towards such offences. | وكما ذ كر آنفا، فقد قمت بالفعل بسن سياسة عدم التسامح مطلقا تجاه هذه الجرائم. |
The basic policy is clear zero tolerance of sexual exploitation and abuse of any kind. | والسياسة الأساسية واضحة وهي عدم التسامح بشأن الاستغلال الجنسي وإساءة المعاملة الجنسية أيا كان نوعها. |
Learning from our failures, we support the policy of zero tolerance for abuse, corruption or mismanagement. | ولأننا نتعلم من إخفاقاتنا، فنحن نؤيد سياسة عدم التسامح مطلقا مع الإيذاء أو الفساد أو سوء الإدارة. |
We commend the Secretary General's policy of zero tolerance for acts of sexual harassment and abuse. | وينبغي أن يلقى هذا العمل الإدانة منا جميعا. |
13. UNESCO attaches great importance to its publications policy during the United Nations Year for Tolerance. | ١٣ تولي اليونسكو أهمية كبيرة للسياسة التي تنتهجها في مجال المنشورات خﻻل سنة اﻷمم المتحدة للتسامح. |
It also intended to pursue a zero tolerance policy with respect to the genital mutilation of girls. | وهي تنوي أيضا أن تتبع سياسة تتسم بعدم التسامح إطلاقا مع تشويه الأعضاء التناسلية للبنات. |
The zero tolerance policy enunciated by the Secretary General needs to be more widely disseminated and enforced. | كما أن سياسة عدم التسامح إزاء التمييز، التي أعلنها الأمين العام يلزم نشرها وإنفاذها على نطاق واسع. |
The Gender Unit also explains the zero tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse to newly arrived staff. | ويتولى القسم أيضا تقديم الشروحات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي وسياسة عدم التسامح مطلقا في ما يتعلق بهما، إلى الموظفين الوافدين حديثا. |
Since 1999, the Government has adopted a Zero Tolerance Policy as a strategy to eliminate violence against women. | 34 وما برحت، الحكومة منذ عام 1999 تتبع سياسة عدم التسامح إطلاقا كاستراتيجية للقضاء على العنف الموجه ضد المرأة. |
Tolerance | التسامح التحم ل |
We strongly welcome the zero tolerance policy of the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) to fight those shameful acts. | إننا نرحب بقوة بسياسة عدم التسامح المطلق التي تنتهجها إدارة عمليات حفظ السلام لمكافحة هذه الأفعال الشنيعة. |
I am committed to enforcing the zero tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse by United Nations personnel (ibid., para. | 38 إني ملتزم بإنفاذ سياسة عدم التهاون مطلقا مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة (المرجع نفسه، الفقرة 165). |
The Security Council mission welcomed the implementation by MINUSTAH of the policy of zero tolerance of sexual abuse and exploitation. | 20 وقد أعربت بعثـة مجلس الأمن عن ترحيبها بتطبيق بعثة الأمم المتحدة لسياسة عدم التسامح إزاء الاعتداء والاستغلال الجنسيـيـن. |
Religious tolerance | تاسعا التسامح الديني |
I have enacted a policy of zero tolerance towards such offences, which applies to all personnel engaged in United Nations operations. | وسننت سياسة عدم التسامح مطلقا إزاء هذه الجرائم وهي تنطبق على جميع الأفراد العاملين في عمليات الأمم المتحدة. |
Promotion of a policy of national unity based on tolerance, a culture of peace, dialogue and justice, through public awareness campaigns. | تشجيع سياسة الوحدة الوطنية القائمة على التسامح وثقافة السلام والحوار والعدل من خلال أعمال توعية واسعة النطاق. |
Tolerance or War | التسامح أو الحرب |
Culture of Tolerance | ثقافة التسامح |
Extremism became tolerance. | التطرف اختفى وحل بدلا منه السماحة |
We need tolerance. | نحتاج إلى قدرة الاحتمال. |
5.4.3 Proclamation of United Nations year for tolerance and declaration on tolerance | ٥,٤,٣ إعﻻن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح واﻹعﻻن المتعلق بالتسامح |
It therefore had a zero tolerance policy towards any form of drug abuse, which was strictly prohibited by law and severely punished. | ولهذا، يتبع اليابان سياسة عدم التسامح الكامل إزاء أي شكل من تعاطي المخدرات، الذي يحظره القانون بصرامة ويعاق ب عليه بشدة. |
UNMIL will continue to vigorously enforce my zero tolerance policy and ensure that all sexual exploitation and abuse allegations are thoroughly investigated. | وستواصل البعثة الإنفاذ القوي لسياستي المتعلقة بعدم التسامح المطلق وكفالة التحقيق الدقيق في جميع الادعاءات بوقوع الاستغلال والإيذاء الجنسيين. |
In 2003, the Department of Defense established a zero tolerance policy and the DoD Inspector General created a Human Trafficking Assessment Project. | وفي عام 2003، حددت وزارة الدفاع سياسة اللاتسامح المطلق، ووضع المفتش العام لوزارة الدفاع مشروعا لتقييم الاتجار بالبشر. |
United Nations peacekeeping operations must continue to pursue a zero tolerance policy to ensure strict compliance with rules and adherence to standards. | ويجب أن تستمر عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في اتباع سياسة عدم التسامح المطلق لضمان الامتثال الصارم للقواعد والوفاء بالمعايير. |
While the United Nations has a zero tolerance sexual harassment policy in place, the Secretary General is in the process of formulating a new, broader policy to encompass other forms of harassment. | 47 في حين تتبع الأمم المتحدة سياسة عدم التسامح المطلق تجاه المضايقة الجنسية، يعكف الأمين العام الآن على صوغ سياسة جديدة أوسع نطاقا تشمل أشكالا أخرى للمضايقة. |
Some speakers stressed the need to bring under control the flow of ammunition and to adopt a policy of zero tolerance for smugglers. | وأكد بعض المتكلمين الحاجة إلى ضبط تدفق الذخائر واعتماد سياسة عدم التسامح المطلق إزاء المهربين. |
To date, there has been very positive collaboration between the Member States and the Secretariat in designing and implementing the zero tolerance policy. | ويوجد حتى الآن تعاون إيجابي للغاية بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في تصميم هذه السياسة وتنفيذها. |
Ms. Fréchette emphasized the Organization's policy of zero tolerance on sexual exploitation and abuse, and reviewed with the Mission preventive and enforcement measures. | وشددت السيدة فريشت على اعتماد المنظمة لسياسة تقضي بعدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والإيذاء الجنسيين، واستعرضت مع البعثة التدابير الوقائية وتدابير الإنفاذ. |
A War on Tolerance | حرب ضد التسامح |
AND FUNDAMENTAL FREEDOMS TOLERANCE | الفعلي بحقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية |
Draft declaration on tolerance | مشروع اعﻻن بشأن التسامح |
Tolerance is not necessarily a good. Tolerance of evil can itself be an evil. | ليس التسامح جيد بالضرورة ، إن التسامح فى الشر يمكن أن يكون الشر فى حد ذاته |
The variety of titles chosen for these events illustrates the extent to which the idea of tolerance, in each particular context, is bound up with numerous fundamental concerns tolerance and ethnic minorities tolerance and religious diversity tolerance and the consolidation of democratic mechanisms tolerance and the media human rights and citizenship tolerance and migration, etc. | وي ظهر تنوع العناوين المختارة لهذه التظاهرات إلى أي مدى تقترن فكرة التسامح، في كل سياق معين، باهتمامات أساسية متعددة التسامح واﻷقليات اﻹثنية التسامح والتنوع الديني التسامح وتعزيز اﻷجهزة الديمقراطية التسامح ووسائط اﻹعﻻم، حقوق اﻹنسان والمواطنة التسامح والهجرات. |
Some critics of Calderón s government now say that it is time to change strategy, perhaps even returning to the pre Fox policy of tolerance. | والآن يزعم بعض منتقدي حكومة كالديرون أن الوقت قد حان لتغيير الاستراتيجية، بل وربما العودة إلى سياسة التسامح التي سادت قبل ولاية فوكس . |
The Department was committed to implementing a zero tolerance policy in the matter, and it had been actively investigating and disciplining a number of peacekeepers. | وينبغي للدول الأعضاء إخضاع قادة البعثة للمحاسبة على مسؤوليتهم في تطبيق المعايير في الميدان. |
A vigorous new commitment to protecting the rights and freedoms of all citizens and residents and a zero tolerance policy toward any state collusion with or tolerance of ethnic cleansing, torture, summary detention, citizen surveillance or other insults to democracy, is also necessary. | هذا إلى جانب الالتزام القوي الجديد بحماية حقوق وحريات كافة المواطنين والمقيمين، وعدم التسامح على الإطلاق مع أي دولة تتواطأ أو تتسامح مع التطهير العرقي، والتعذيب، والاحتجاز بلا محاكمة أو توجيه اتهام، ومراقبة المواطنين، أو أي إهانة أخرى للديمقراطية. |
Teaching tolerance and conflict resolution | تدريس التسامح وتسوية المنازعات |
United Nations year for tolerance | سنة اﻷمم المتحدة للتسامح |
It rewards tolerance, not hatred. | وهي تكافئ التسامح ﻻ الكراهية. |
The first is zero tolerance. | الاولى هي إنعدام التسامح والمرونة |
Meanwhile, tolerance degenerates into multicultural segregation. | وفي ذات الوقت فقد انحط مفهوم التسامح ليتحول إلى عزل متعدد الثقافات. |
Related searches : Zero-tolerance Policy - Zero Tolerance Policy - Close Tolerance - Tolerance Band - Damage Tolerance - Low Tolerance - Thickness Tolerance - Tolerance Towards - Voltage Tolerance - Within Tolerance - Ambiguity Tolerance - Error Tolerance - Upper Tolerance