Translation of "to let benefit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Let the revolution benefit you. The people are the victim. | تبقى خل ي الثورة تنفعكو .. والشعب هو الضحية |
Let us be honest equality, partnership, mutual benefit and cooperation still remain, to a large extent, words used to cover State egotism. | دعونا نكون مخلصين فالمساواة والمشاركة والفائدة المشتركة والتعاون ﻻ تزال الى حد كبير كلمات تستعمل لتغطية غرور الدولة. |
Let us combine the same goals and diverse tools, and we can profit more for the benefit of us all. | ولنوحد نفس الأهداف والأدوات المتنوعة، ويمكننا أن نحقق مكاسب أعلى لمنفعتنا جميعا. |
My advice will be of no benefit to you if God wants to let you go astray . He is your Lord and to Him you will all return . | ( ولا ينفعكم نصحي إن أردت أن أنصح لكم إن كان الله يريد أن يغويكم ) أي إغواءكم ، وجواب الشرط دل عليه ولا ينفعكم نصحي ( هو ربكم وإليه ترجعون ) قال تعالى |
My advice will be of no benefit to you if God wants to let you go astray . He is your Lord and to Him you will all return . | ولا ينفعكم نصحي واجتهادي في دعوتكم للإيمان ، إن كان الله يريد أن يضل كم ويهلككم ، هو سبحانه مالككم ، وإليه ت رج عون في الآخرة للحساب والجزاء . |
Let each and every one of us do whatever we can to contribute to the great enterprise of building a better United Nations for the benefit of all mankind. | وليعمل كل واحد منا أي شيء يستطيعه للإسهام في المهمة الكبيرة المتمثلة في بناء أمم متحدة أفضل لمصلحة كل الجنس البشري. |
to Benefit the Environment (GLOBE) Programme | لصالح البيئة )برنامج غلوب( |
Peter The greatest benefit to all. | بيتر أفضل الفوائد للجميع. |
MS The greatest benefit to all. | مايكل أفضل الفوائد للجميع. |
Retirement benefit | الاستحقاق التقاعدي |
Widow's benefit | استحقاق الأرملة |
Maternity benefit. | استحقاقات الأمومة. |
both benefit | كل المنفعة |
The childbirth benefit (a one time lump sum benefit) is granted to one of the child's parents. | 300 وأما إعانة الولادة (وهي مبلغ مقطوع يدفع مرة واحدة) فتمنح لأحد أبوي الطفل. |
The CTC again encourages Mauritius to let it know if there are further areas in which assistance or advice might be of benefit to Mauritius in its implementation of the Resolution. | وتشجع اللجنة مرة أخرى موريشيوس على إطلاعها بما إذا كانت ثمة مجالات إضافية قد تستفيد فيها موريشيوس من المساعدة أو المشورة في تنفيذها للقرار. |
To benefit directly from social security programmes | (ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي |
Make sure you have a practical benefit and an identity benefit. | كن واثق ا من أنك تملك فائدة عملية وأخرى على صعيد الهوية. |
Those who have believing masters, let them not despise them, because they are brothers, but rather let them serve them, because those who partake of the benefit are believing and beloved. Teach and exhort these things. | والذين لهم سادة مؤمنون لا يستهينوا بهم لانهم اخوة بل ليخدموهم اكثر لان الذين يتشاركون في الفائدة هم مؤمنون ومحبوبون. عل م وعظ بهذا |
But, by way of illustration, let me say that at a relatively early stage the community might be enabled, through its elected representatives, to administer funds allocated for its benefit. | ولكن، اسمحوا لي بأن أقول على سبيل اﻹيضاح إنه عند مرحلة مبكرة نسبيا قد تمكن الجماعة، عن طريق ممثليها المنتخبين، من إدارة أمـــوال تخصص لصالحها. |
Deferred retirement benefit | استحقاق التقاعد المؤجل |
National Child Benefit | الاستحقاق الوطني للأطفال |
General sickness benefit. | الاستحقاقات العامة عن المرض. |
Cost benefit analysis. | تحليل العائد التكلفة. |
The benefit dance? | حفل خيرى |
Benefit for me? | فائدة |
But this generalized benefit has failed to materialize. | ولكن هذه الفائدة المعممة لم تتحقق على أرض الواقع. |
In order to benefit you and your cattle . | متاعا مفعول له لمقدر ، أي فعل ذلك متعة أو مصدر أي تمتيعا لكم ولأنعامكم جمع نعم وهي الإبل والبقر والغنم . |
In order to benefit you and your cattle . | متاعا متعة أو تمتيعا كما تقدم في السورة قبلها لكم ولأنعامكم تقدم فيها أيضا . |
Our wealth is of no benefit to us | ما أغنى عني مالية . |
In order to benefit you and your cattle . | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
Our wealth is of no benefit to us | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
c. To benefit directly from social security programs | (ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي |
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction. | ويشير التآزر إلى المنفعة الناشئة عن التفاعل. |
c) To benefit directly from social security programs | (ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي |
(c) to benefit directly from social security programmes | (ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي |
Women farmers, in particular, are expected to benefit. | ومن المتوقع أن تستفيد المزارعات على وجه الخصوص. |
It was expected to benefit about 4,000 recipients. | وكان من المتوقع أن يستفيد من تلك المرحلة حوالي ٠٠٠ ٤ شخص. |
It never is to the benefit of people. | ان هذا لا يصب ابدا في مصلحة البشر. |
There were only 7,000 widowers receiving survivors' benefit half of them receiving the regular benefit and the other half, the combined benefit. | وكان هناك أيضا 000 7 من الأرامل الرجال يحصلون على استحقاقات الأيلولة، مع تلقي نصف هؤلاء لاستحقاقات عادية وتلقى النصف الآخر استحقاقات مجمعة. |
I didn't do this for your benefit. I did it for my benefit. | لم افعل هذا من اجلك, لكن من اجل مصلحتي |
At the end of 2002, 166,000 widows received survivors' benefit 95,000 received this benefit alone and another 71,000 were given the combined benefit. | وفى نهاية عام 2000، كانت هناك 000 166 أرملة تتلقى استحقاقات تتصل بالأيلولة، وكانت هناك 000 95 أرملة من بين هؤلاء تستفيد من هذه الاستحقاقات وحدها، مع وجود 000 71 أرملة أخرى تحصل على استحقاقات مجمعة. |
Let us hope that families in countries that are themselves in crisis will also gradually benefit from the understanding and support of those in more fortunate circumstances. | ويحدونا اﻷمل في أن اﻷسر في البلدان الواقعة في أزمات ستستفيد أيضا تدريجيا من تفهم ودعم الذين يعيشون في ظروف أفضل حظا. |
Finally, let me add that Lebanon is a firm believer in peace and will be the first to benefit from the achievement of a just, lasting and comprehensive peace in the region. | وأخيرا، اسمحـوا لي أن اضيف أن لبنان يؤمن إيمانا راسخا بالسلــم وسيكون أول مستفيد من تحقيق سلم عادل ودائــم وشامـــل في المنطقـــة. |
Divorced surviving spouse's benefit | استحقاق الزوج الخلف المطل ق |
Income and benefit payouts | 1 الإيرادات ومدفوعات الاستحقاقات |
Related searches : To Let - To Benefit - Let Let Let - Apartments To Let - To Not Let - Room To Let - Rooms To Let - To Let Go - Buy To Let - Had To Let - Apartment To Let - Let To Tenants - To Let Participate - Want To Let