Translation of "to be sensed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I sensed something was wrong. | أحسسك بشيء خاطئ |
Oh, you were. I sensed it. | أوه،أنت ك ن ت . |
And Moosa sensed fear in his heart . | فأوجس أحس في نفسه خيفة موسى أي خاف من جهة أن سحرهم من جنس معجزته أن يتلبس أمره على الناس فلا يؤمنوا به . |
And Moosa sensed fear in his heart . | قال لهم موسى بل ألق وا أنتم ما معكم أولا فألق وا حبالهم وعصي هم ، فتخيل موسى م ن قوة سحرهم أنها حيات تسعى ، فشعر موسى في نفسه بالخوف . |
And he sensed within himself apprehension , did Moses . | فأوجس أحس في نفسه خيفة موسى أي خاف من جهة أن سحرهم من جنس معجزته أن يتلبس أمره على الناس فلا يؤمنوا به . |
And he sensed within himself apprehension , did Moses . | قال لهم موسى بل ألق وا أنتم ما معكم أولا فألق وا حبالهم وعصي هم ، فتخيل موسى م ن قوة سحرهم أنها حيات تسعى ، فشعر موسى في نفسه بالخوف . |
I sensed it in you from the start. | لمست ذلك فيك منذ البداية. |
I sensed this arriving in Bucharest on December 26. | ولقد استشعرت ذلك حين وصلت إلى بوخارست في السادس والعشرين من ديسمبر كانون الأول. |
Whensoever they sensed Our punishment they fled from them . | فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . |
Whensoever they sensed Our punishment they fled from them . | فلما رأى هؤلاء الظالمون عذابنا الشديد نازلا بهم ، وشاهدوا بوادره ، إذا هم من قريتهم يسرعون هاربين . |
I knew that I sensed something bad about you. | لقد عرفت أن هناك شيء مشؤوم حولك |
He sensed there was a window in the room. | شعر بوجود نافذة في الغرفة التي كان فيها |
Maybe I d been an idiot not to have sensed it was coming. | لربما كنت أبلها لأنني لم أحس بذلك |
All around me I sensed evil beings poised with daggers. | شعرت أن حولي كائنات شيطانية بخناجر |
Well, the boss sensed right off he hadn't done it. | حسنا، السيد حدس بشكل سليم أنه لم يقم بفعل ذلم |
I have sensed a change in Your Majesty. A softening. | لقد شعرت بتغيير فى جلالتك ، نعومة و لين |
A signal in the brain that triggers brain dysfunction might be sensed as a trigger for electro stimulation | ثمة إشارة في الدماغ تؤدي إلى اختلال وظيفي في الدماغ يمكن أن ي ستشعر كمسبب لتنبيه كهربائي |
Then , when they sensed Our might , they started running away from it . | فلما أحس وا بأسنا شعر أهل القرية بالإهلاك إذا هم منها يركضون يهربون مسرعين . |
Then , when they sensed Our might , they started running away from it . | فلما رأى هؤلاء الظالمون عذابنا الشديد نازلا بهم ، وشاهدوا بوادره ، إذا هم من قريتهم يسرعون هاربين . |
I sensed it even as I finished dressing for that blasted party. | لمسته حتى انتهيت من خلع ملابسي لتلك الحفلة المزعجة. |
Remotely sensed data also provide a historical database from which hazard maps can be compiled, indicating which areas are potentially vulnerable. | كما توفر البيانات المستشعرة عن بعد قاعدة بيانات تاريخية يمكن بواسطتها تجميع خرائط للمخاطر تبي ن المناطق التي يمكن أن تكون عرضة للكوارث. |
EVALUATION OF COMMERCIAL REMOTELY SENSED DATA FOR THE ASSESSMENT OF ILLICIT NARCOTIC CROPS | العمل على تقييم تكنولوجيات اﻻستشعار من |
And, when they sensed a reproving stare, it encouraged them to stay within the path of virtue. | وكان ذلك يدفع به نحو الفضيلة. عندما كان الغير يتكل عليه وكانوا يجازونه على نظرتهم، |
But I also believe that the fundamentalist approach that can be sensed in certain circles is skirting the limits of the acceptable. | ولكنني أعتقد أيضا أن التوجه الأصولي الذي نستطيع أن نستشعره في بعض الدوائر يلتف حول حدود المقبول. |
Remotely sensed data might also provide a historical database from which hazard maps could be compiled, indicating which areas were potentially dangerous. | كما يمكن أن توفر البيانات المستشعرة عن بعد قاعدة بيانات تاريخية يمكن الاعتماد عليها في تجميع خرائط للأخطار، مع إبانة المناطق التي يمكن أن تكون خطرة. |
When Jesus sensed their faithlessness , he said , Who will be my helpers on the path toward Allah ? The Disciples said , We will be helpers of Allah . | فلما استشعر عيسى منهم التصميم على الكفر نادى في أصحابه الخ ل ص م ن يكون معي في نصرة دين الله قال أصفياء عيسى نحن أنصار دين الله والداعون إليه ، صد قنا بالله واتبعناك ، واشهد أنت يا عيسى بأنا مستسلمون لله بالتوحيد والطاعة . |
A signal in the brain that triggers brain dysfunction might be sensed as a trigger for electro stimulation like we're doing with epilepsy. | ثمة إشارة في الدماغ تؤدي إلى اختلال وظيفي في الدماغ يمكن أن ي ستشعر كمسبب لتنبيه كهربائي كما نفعل مع الصرع. |
It was Sharon who sensed a sea change in Israeli sentiment and acted upon it. | لقد كان شارون هو الذي استشعر هذا المد من التغييرات الهائلة في الموقف العاطفي الفكري لإسرائيل، فعمل وفقا لذلك. |
This incredible act on their part, because they really wanted this, and they sensed that this needed to happen. | وهذا تصرف مدهش من جانبهم لأنهم بالفعل أرادوا ذلك حقا وشعروا بأنه لابد من إنجازه |
A number of Austrian actors were able to pursue a career, the impact of which was sensed beyond national borders. | وكان عدد من الجهات الفاعلة النمساوية قادرة على ممارسة مهنة ، وقد لمست تأثير والتي تتجاوز الحدود الوطنية. |
He sarcastically told reporters that he sensed the the hand of God guiding his silicon opponent. | وفي لقاء مع مراسلي الإعلام قال كاسباروف ساخرا لقد أحسست وكأن يد الله ترشد منافسي المصنوع من السليكون . |
It uses satellite sensed ocean colour data for resource management and the protection of marine environments. | وهو يستخدم البيانات المستشع رة بالسواتل عن ألوان المحيطات في إدارة الموارد وحماية البيئة البحرية. |
In my coma, one of the presences I sensed was someone I felt was a protector. | ففي غيبوبتي ، شعرت بوجود شخص ما شخص ما يحميني. |
I concealed my annoyance with masterly selfcontrol... but I sensed a situation which would bear watching. | أخفيت إنزعاجي وتحكمت ... في نفسي ببراعة لكنني شعرت بمتاعب قادمة |
I thought any minute she'd grab her coat and run to the station, for I sensed she still had some selfrespect. | ظننت أن ها في أي ة دقيقة، ستحمل معطفها وستهرول نحو المحط ة, بما أن ي شعرت أن ها لا تزال تمتلك بعض الاحترام لذاتها. |
She sensed that Icelanders had unusually strong feelings about their language. To test this, she asked Slovaks and Icelanders to define their nationality. | ولإختبار ذلك قامت بسؤال سلوفاكيين وآيسلنديين أن يعر فوا قوميتهم. |
The Secretariat should have sensed how the General Assembly would react to its extraordinary proposal not to submit certain policy and budgetary documents. | ١٥ وأردف يقول إنه كان ينبغي على اﻷمانة العامة إدراك طبيعة رد فعل الجمعية العامة إزاء اقتراحها اﻻستثنائي الداعي إلى عدم تقديم بعض الوثائق الخاصة بالسياسات والميزانية. |
It was noted that there was a great need to develop standards for information extraction from remotely sensed data and disaster mapping procedures. | 12 ولوحظ أن هناك حاجة كبيرة إلى وضع معايير لاستخلاص المعلومات من البيانات المستشعرة عن بعد ولعمليات رسم خرائط للكوارث. |
Ms. Tavares da Silva said that, on reading the report, she had sensed an underlying assumption that gender equality would be achieved because the relevant legislation had been adopted. | 11 السيدة تافاريس دا سلفا قالت إنها، لدى مطالعتها التقرير، أحس ت بأنه يقوم على افتراض أن المساواة بين الجنسين ستتحق ق بسبب اعتماد التشريع ذي الصلة. |
He had sensed goodwill and willingness to explore elements of a solution that would have to be long term in nature, provide a predictable basis for financing and ensure broad representation of experts at expert meetings. | وإنه شعر بأن هناك حسن نية ورغبة في استكشاف العناصر اللازمة للتوصل إلى حل يكون طويل الأجل ويوفر أساسا للتمويل يمكن التنبؤ به، ويكفل تمثيل الخبراء تمثيلا واسعا في اجتماعات الخبراء. |
That reception was, of course, intended to nurture India s collective ego, which had sensed a Sino centric tilt to American policy ever since Obama became president. | لا شك أن حفل الاستقبال كان المقصود منه تغذية الأنا الجمعية للهند، والتي كانت قد لمست ميل السياسة الأميركية نحو الصين منذ تولى أوباما رئاسة الولايات المتحدة. |
And I always sensed deep down that this was wrong and that introverts were pretty excellent just as they were. | وكنت دائما أشعر في داخلي أن هذا خاطئ وأن الانطوائية هي شيء رائع و أن الانطوائيون رائعون كما هم. |
He had sensed good will and willingness to explore elements of a solution that would have to be long term in nature, provide a predictable basis for financing, and ensure broad representation of experts at expert meetings. | وإنه شعر بأن هناك حسن نية ورغبة في استكشاف العناصر اللازمة للتوصل إلى حل يكون طويل الأجل ويوفر أساسا للتمويل يمكن التنبؤ به، ويكفل تمثيل الخبراء تمثيلا واسعا في اجتماعات الخبراء. |
At some level, he sensed that Russia s potential could be unleashed only if the government either faced down, or bought off, the special interests military, industrial, and agricultural that stood in the way. | فعند نقطة ما استشعر أن روسيا لن يتسنى لها أن تستفيد من كامل إمكانياتها إلا أذا أقدمت الحكومة على مجابهة أصحاب المصالح الخاصة ـ العسكرية، والصناعية، والزراعية ـ أو نجحت في شرائهم. |
Through private discussions with trusted friends, everyone sensed that discontent was common, yet no one knew, or could know, the extent of it. | ومن خلال المناقشات الخاصة مع أصدقاء موثوق بهم، شعر الجميع بأن الاستياء بات شعورا عاما، ورغم ذلك فإن أحدا لم يكن يعرف أو ما كان له أن يعرف المدى الذي بلغه الاستياء والسخط بين الناس. |
Related searches : Sensed Value - Are Sensed - Sensed Signal - Remotely Sensed - Sensed Data - Remotely Sensed Image - I Sensed That - Remotely Sensed Data - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered