Translation of "to be hopeful" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

India appears to be equally hopeful.
ويبدو أن الهند متفائلة بنفس القدر.
Be hopeful and brave.
تحلوا بالتفاؤل و الشجاعة.
But there is reason to be hopeful.
ولكن هناك من الأسباب ما يدعونا إلى التفاؤل والأمل.
Solar radiation management appears to be one of the most hopeful.
ويبدو أن معالجة الإشعاع الشمسي من بين أكثر هذه السبل تبشيرا بالنجاح.
We remain hopeful that it will be up to the task.
ونظل متمسكين بالأمل في أن يكون الاتحاد الأوروبي على مستوى المهمة.
Should the world really be more fearful than hopeful?
سؤال يطرح نفسه هل على العالم أن يكون أكثر خوفا أم أكثر تفاؤلا
I'm hopeful, I think it's not gonna be easy
أنا متفائلة, اعتقد ان الامر لن يكون سهلا
Hopeful Descent
متفائل هبوط نزول سقوط ترد ي أصل نسب سلالة انتقال بالإرث تحد ر من سلالة م نحدر ظهور مفاجئ زيارة مفاجئة هجوم مباغت جيل
But reasons to be hopeful about the long term political future do exist.
ولكن الأسباب التي تدعو إلى التفاؤل والأمل في المستقبل البعيد الأمد ما زالت موجودة.
We remain hopeful that a positive outcome to this initiative will be achieved.
وما زلنا نأمل في أن تتحقق نتيجة إيجابية لهذه المبادرة.
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking.
لأن الأطفال مفعمون بالتطلعات الم لهمة والتفكير المتأمل المتفائل
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking,
لأن الأطفال مفعمون بالتطلعات الم لهمة والتفكير المتأمل المتفائل
It's a remarkably hopeful thing to do.
إنه شيء كبير ومؤمل أن يفعل
Restorative justice is hopeful.
وهنا تأتي أهمية العدالة الشافية كعامل مساعد.
But I'm really hopeful.
ولكنني فعلا أامل خيرا
Fresh, eager and hopeful.
منتعشة ، متلهفة ، مفعمة بالأمل
We remain hopeful that those commitments will be implemented with due dispatch.
ونظل على أمل في أن تلك الالتزامات ستنفذ على وجه السرعة.
I certainly remain hopeful that progress can be made in this area.
وﻻ أزال بالتأكيد آمل أن يحرز التقدم في هذا المجال.
My delegation is hopeful that the same consideration will be given to all least developed countries.
ويأمل وفد بلادي في إيلاء الاعتبار نفسه لكامل فئة أقل البلدان نموا.
Terrifying. Beautiful. And ultimately hopeful.
مخيف، جميل وباعث للأمل إلى أقصى الحدود.
To usher in a new, more hopeful era, Nigerians must prove themselves to be a citizenry worthy of it.
ساراتو أبيولا كاتبة ومدونة تقيم في أبوجا بنيجيريا.
I know Rowhani to be a rational and reasonable man, and I am hopeful that meaningful international dialogue can be started.
أعلم أن روحاني رجل حكيم ومتزن، وأنا متفائل بإمكانية بدء حوار دولي جاد.
Recently we have seen hopeful and bright signals to the effect that things can and should be different.
وفي اﻵونة اﻷخيرة رأينا عﻻئم أمل واشراق مؤداها أن اﻷشياء يمكن وينبغي أن تكون مختلفة.
You have to find some vision where you see how hopeful it is, how it can be changed.
ويجب ان تكون لك نظرة كي ترى كم هي مليئة بالامل كيف يمكن ان تتغير.
But there are some hopeful signs.
ولكن هناك بعض العلامات الباعثة على الأمل.
Our greeting is hopeful as well.
وتحيتنا مفعمة بالأمل كذلك.
Are you hopeful about the future?
هل انت متفائل بالمستقبل
Are you hopeful about the future?
ها انت متفائل بشأن المستقبل
Are you hopeful about the future?
هل أنت متفائل بالمستقبل
Gamers are super empowered hopeful individuals.
لاعبين متفائلين ومتحمسين
Gloria Benson was young, beautiful, hopeful.
جلوريا بنسون كانت فتاة شابة جميلة, متفائلة
The people are hopeful. The army is eager to fight.
الناس يأملون الجيش متحمس للقتال
There now seem to be two scenarios for women s future status in Egypt, neither of which is very hopeful.
والآن هناك فيما يبدو سيناريوهان لوضع المرأة في مستقبل مصر، ولا يحمل أي منهما قدرا كبيرا من الأمل.
Honduras remains hopeful that agreements will be reached that will make it possible to establish the human rights council.
وأخيرا، فإن هندوراس لا تزال يحدوها الأمل في إبرام اتفاقات تسمح بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
UNMIL is hopeful that, once these pledges are finalized, the funding shortfall will be narrowed to approximately 10 million.
وتأمل البعثة في تقليص العجز، بعد تأكيد هذه التعهدات، إلى حوالي 10 ملايين دولار.
But better and more hopeful? You bet.
لا شك أن ما يحمله المستقبل القريب من تحديات لن يكون سهلا، ولكن بوسعنا أن نراهن على أن المستقبل سوف يكون أفضل وأكثر أملا.
I thank you for your hopeful patience.
أشكركم على صبركم الذي يتسم باﻷمل.
But there are numerous more hopeful answers.
لكن هناك إجابات أكثر بعثا للأمل.
But I'm hopeful that future generations can.
ولكنني كلي امل ان الاجيال القادمة تستطيع ذلك.
I'm hopeful but I'm also very critical.
متفائلة ولكنني أيضا متحفظة جدا.
But there are numerous more hopeful answers.
ولكن هناك العديد من الإجابات الأكثر تفاؤلا.
I want to see more revolutionary thinking, and I remain hopeful.
انا ارغب برؤية تفكير ثوري أكثر أريد أن ابقى متفائلة
But you will remain one of the most important superpowers, and the most hopeful superpower, for the time to be.
ولكن ستبقون واحدة من أهم القوى العظمى وأكثر قوة عظمى واعدة, في الوقت الحاضر
More hopeful are people we call system changers.
ولكن ما يدعو للأمل اكثر هم الاشخاص الذين ندعوهم مغيروا النظم
Well, that's a hopeful way of putting it.
أتمنى ذلك

 

Related searches : Presidential Hopeful - Is Hopeful - Hopeful About - Are Hopeful - More Hopeful - Remain Hopeful - Feel Hopeful - Hopeful That - Less Hopeful - Stay Hopeful - I Am Hopeful - We Are Hopeful - He Is Hopeful