Translation of "to be hopeful" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
India appears to be equally hopeful. | ويبدو أن الهند متفائلة بنفس القدر. |
Be hopeful and brave. | تحلوا بالتفاؤل و الشجاعة. |
But there is reason to be hopeful. | ولكن هناك من الأسباب ما يدعونا إلى التفاؤل والأمل. |
Solar radiation management appears to be one of the most hopeful. | ويبدو أن معالجة الإشعاع الشمسي من بين أكثر هذه السبل تبشيرا بالنجاح. |
We remain hopeful that it will be up to the task. | ونظل متمسكين بالأمل في أن يكون الاتحاد الأوروبي على مستوى المهمة. |
Should the world really be more fearful than hopeful? | سؤال يطرح نفسه هل على العالم أن يكون أكثر خوفا أم أكثر تفاؤلا |
I'm hopeful, I think it's not gonna be easy | أنا متفائلة, اعتقد ان الامر لن يكون سهلا |
Hopeful Descent | متفائل هبوط نزول سقوط ترد ي أصل نسب سلالة انتقال بالإرث تحد ر من سلالة م نحدر ظهور مفاجئ زيارة مفاجئة هجوم مباغت جيل |
But reasons to be hopeful about the long term political future do exist. | ولكن الأسباب التي تدعو إلى التفاؤل والأمل في المستقبل البعيد الأمد ما زالت موجودة. |
We remain hopeful that a positive outcome to this initiative will be achieved. | وما زلنا نأمل في أن تتحقق نتيجة إيجابية لهذه المبادرة. |
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking. | لأن الأطفال مفعمون بالتطلعات الم لهمة والتفكير المتأمل المتفائل |
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking, | لأن الأطفال مفعمون بالتطلعات الم لهمة والتفكير المتأمل المتفائل |
It's a remarkably hopeful thing to do. | إنه شيء كبير ومؤمل أن يفعل |
Restorative justice is hopeful. | وهنا تأتي أهمية العدالة الشافية كعامل مساعد. |
But I'm really hopeful. | ولكنني فعلا أامل خيرا |
Fresh, eager and hopeful. | منتعشة ، متلهفة ، مفعمة بالأمل |
We remain hopeful that those commitments will be implemented with due dispatch. | ونظل على أمل في أن تلك الالتزامات ستنفذ على وجه السرعة. |
I certainly remain hopeful that progress can be made in this area. | وﻻ أزال بالتأكيد آمل أن يحرز التقدم في هذا المجال. |
My delegation is hopeful that the same consideration will be given to all least developed countries. | ويأمل وفد بلادي في إيلاء الاعتبار نفسه لكامل فئة أقل البلدان نموا. |
Terrifying. Beautiful. And ultimately hopeful. | مخيف، جميل وباعث للأمل إلى أقصى الحدود. |
To usher in a new, more hopeful era, Nigerians must prove themselves to be a citizenry worthy of it. | ساراتو أبيولا كاتبة ومدونة تقيم في أبوجا بنيجيريا. |
I know Rowhani to be a rational and reasonable man, and I am hopeful that meaningful international dialogue can be started. | أعلم أن روحاني رجل حكيم ومتزن، وأنا متفائل بإمكانية بدء حوار دولي جاد. |
Recently we have seen hopeful and bright signals to the effect that things can and should be different. | وفي اﻵونة اﻷخيرة رأينا عﻻئم أمل واشراق مؤداها أن اﻷشياء يمكن وينبغي أن تكون مختلفة. |
You have to find some vision where you see how hopeful it is, how it can be changed. | ويجب ان تكون لك نظرة كي ترى كم هي مليئة بالامل كيف يمكن ان تتغير. |
But there are some hopeful signs. | ولكن هناك بعض العلامات الباعثة على الأمل. |
Our greeting is hopeful as well. | وتحيتنا مفعمة بالأمل كذلك. |
Are you hopeful about the future? | هل انت متفائل بالمستقبل |
Are you hopeful about the future? | ها انت متفائل بشأن المستقبل |
Are you hopeful about the future? | هل أنت متفائل بالمستقبل |
Gamers are super empowered hopeful individuals. | لاعبين متفائلين ومتحمسين |
Gloria Benson was young, beautiful, hopeful. | جلوريا بنسون كانت فتاة شابة جميلة, متفائلة |
The people are hopeful. The army is eager to fight. | الناس يأملون الجيش متحمس للقتال |
There now seem to be two scenarios for women s future status in Egypt, neither of which is very hopeful. | والآن هناك فيما يبدو سيناريوهان لوضع المرأة في مستقبل مصر، ولا يحمل أي منهما قدرا كبيرا من الأمل. |
Honduras remains hopeful that agreements will be reached that will make it possible to establish the human rights council. | وأخيرا، فإن هندوراس لا تزال يحدوها الأمل في إبرام اتفاقات تسمح بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
UNMIL is hopeful that, once these pledges are finalized, the funding shortfall will be narrowed to approximately 10 million. | وتأمل البعثة في تقليص العجز، بعد تأكيد هذه التعهدات، إلى حوالي 10 ملايين دولار. |
But better and more hopeful? You bet. | لا شك أن ما يحمله المستقبل القريب من تحديات لن يكون سهلا، ولكن بوسعنا أن نراهن على أن المستقبل سوف يكون أفضل وأكثر أملا. |
I thank you for your hopeful patience. | أشكركم على صبركم الذي يتسم باﻷمل. |
But there are numerous more hopeful answers. | لكن هناك إجابات أكثر بعثا للأمل. |
But I'm hopeful that future generations can. | ولكنني كلي امل ان الاجيال القادمة تستطيع ذلك. |
I'm hopeful but I'm also very critical. | متفائلة ولكنني أيضا متحفظة جدا. |
But there are numerous more hopeful answers. | ولكن هناك العديد من الإجابات الأكثر تفاؤلا. |
I want to see more revolutionary thinking, and I remain hopeful. | انا ارغب برؤية تفكير ثوري أكثر أريد أن ابقى متفائلة |
But you will remain one of the most important superpowers, and the most hopeful superpower, for the time to be. | ولكن ستبقون واحدة من أهم القوى العظمى وأكثر قوة عظمى واعدة, في الوقت الحاضر |
More hopeful are people we call system changers. | ولكن ما يدعو للأمل اكثر هم الاشخاص الذين ندعوهم مغيروا النظم |
Well, that's a hopeful way of putting it. | أتمنى ذلك |
Related searches : Presidential Hopeful - Is Hopeful - Hopeful About - Are Hopeful - More Hopeful - Remain Hopeful - Feel Hopeful - Hopeful That - Less Hopeful - Stay Hopeful - I Am Hopeful - We Are Hopeful - He Is Hopeful