Translation of "we are hopeful" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
More hopeful are people we call system changers. | ولكن ما يدعو للأمل اكثر هم الاشخاص الذين ندعوهم مغيروا النظم |
The numbers are impressive and significant, and we are hopeful. | إن الأعداد كبيرة ومثيرة للإعجاب، والأمل يغمرنا. |
We are hopeful that this project will continue expanding | ونحن على أمل أن يتسع المشروع |
Today we are hopeful that we have witnessed a new beginning, but we are under no illusions. | اليوم يحدونا أمل في أن نكون قد شهدنا بداية جديدة، ولكننا ﻻ تساورنا أية أوهام. |
But there are some hopeful signs. | ولكن هناك بعض العلامات الباعثة على الأمل. |
Are you hopeful about the future? | هل انت متفائل بالمستقبل |
Are you hopeful about the future? | ها انت متفائل بشأن المستقبل |
Are you hopeful about the future? | هل أنت متفائل بالمستقبل |
Gamers are super empowered hopeful individuals. | لاعبين متفائلين ومتحمسين |
We are hopeful that we will see a renewed commitment to nurturing the seeds of peace. | ونأمل في أن نرى تجديدا لﻻلتزام برعاية بذور السلم. |
We are hopeful that this innovative partnership will continue to serve the Palestinian people. | ونأمل في استمرار هذه المشاركة اﻹبداعية لخدمة الشعب الفلسطيني. |
But there are numerous more hopeful answers. | لكن هناك إجابات أكثر بعثا للأمل. |
But there are numerous more hopeful answers. | ولكن هناك العديد من الإجابات الأكثر تفاؤلا. |
We are hopeful that such measures may become possible in the Middle East very soon. | ونحن نأمل أن تصبح هذه التدابيـــر ممكنـــة في الشرق اﻷوسط في القريب العاجل. |
And so we only need one, so we're hopeful. | و نحن فى حاجة لشخص واحد , لذلك نحن آملين. |
The sponsors are hopeful that it can command consensus support. | ويأمل مقدموه أن يحظى بتأييد إجماعي. |
The people are hopeful. The army is eager to fight. | الناس يأملون الجيش متحمس للقتال |
Hopeful Descent | متفائل هبوط نزول سقوط ترد ي أصل نسب سلالة انتقال بالإرث تحد ر من سلالة م نحدر ظهور مفاجئ زيارة مفاجئة هجوم مباغت جيل |
We are also hopeful that the international community will act in time to prevent the internationalization of the conflict. | وثمة أمل لدينا أيضا في أن يتصرف المجتمع الدولي في الوقت المناسب من أجل الحيلولة دون تدويل هذا الصراع. |
We are also hopeful that the present dialogue between Syria, Lebanon and Israel will eventually lead to further agreements. | كما نأمل أن يؤدي الحوار الحالي بين سوريا ولبنان واسرائيل الى المزيد من اﻻتفاقات في النهاية. |
We remain hopeful that it will be up to the task. | ونظل متمسكين بالأمل في أن يكون الاتحاد الأوروبي على مستوى المهمة. |
We remain hopeful that those commitments will be implemented with due dispatch. | ونظل على أمل في أن تلك الالتزامات ستنفذ على وجه السرعة. |
We are very hopeful that a new South Africa will play a vital role in the development of the African continent. | ويراودنا أمل قوي في أن جنوب افريقيا الجديدة ستقوم بدور حيوي في تنمية قارة افريقيا. |
In the realm of humanitarian law, we are hopeful that the International Tribunal on war crimes will set a healthy precedent. | وفي مجال القانون اﻻنساني، يحدونا اﻷمل بأن تشكل المحكمة الدولية الخاصة بجرائم الحرب سابقة مفيدة. |
We are hopeful that the drafting committee will expedite its work in order to finish the declaration before 22 October 1995. | ويحدونا اﻷمل في أن تسرع لجنة الصياغة في عملها كيما تنتهي من اﻹعﻻن قبل ٢٢ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٥. |
We are hopeful that the draft resolution will receive unanimous support by all Member States and will be adopted by consensus. | ويحدونـا اﻷمــل بــأن يلقــى مشروع القرار دعما إجماعيا مــن جانــب جميع الدول اﻷعضاء وأن ي عتمد بتوافق اﻵراء. |
We are also hopeful that a treaty on a nuclear weapon free zone covering the African continent will be adopted soon. | ويحدونا اﻷمل أيضا أن تعتمد قريبا معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية تغطي القارة اﻻفريقية. |
Those developments are indicative of the hopeful trend that we have spoken of since the beginning of the year, but there are other trends too. | وتشير تلك التطورات إلى الاتجاه المأمول الذي تكلمنا عنه منذ بداية العام، ولكن هناك اتجاهات أخرى أيضا. |
Restorative justice is hopeful. | وهنا تأتي أهمية العدالة الشافية كعامل مساعد. |
But I'm really hopeful. | ولكنني فعلا أامل خيرا |
Fresh, eager and hopeful. | منتعشة ، متلهفة ، مفعمة بالأمل |
Be hopeful and brave. | تحلوا بالتفاؤل و الشجاعة. |
We remain hopeful that a positive outcome to this initiative will be achieved. | وما زلنا نأمل في أن تتحقق نتيجة إيجابية لهذه المبادرة. |
And the hopeful response derives from recognizing that Islam and democracy are technologies. | والإستجابة المتفائلة تبدأ من الإعتراف بأن الإسلام والديموقراطية هما تكنولوجيتان. |
We are hopeful that that will pave the way for a more substantial dialogue with States on the implementation of their obligations. | ويحدونا الأمل في أن يؤدي ذلك إلى تمهيد الطريق أمام إجراء حوار هام مع الدول حول تنفيذ التزاماتها. |
For all those reasons, we are hopeful that South Africa will be able, in fairness and impartiality to overcome its long nightmare. | لكل تلك اﻷسباب، نأمل في أن تتمكن جنوب افريقيا بروح العدالة والنزاهة من التغلب على كابوسها الذي طال أمده. |
We are hopeful that these negotiations will soon lead to effective and verifiable arms control agreements between the States of the region. | ويحدونا اﻷمل أن تؤدي هذه المفاوضات قريبا الى اتفاقات فعالة ويمكن التحقق منهــا بشأن تحديد اﻷسلحة بين دول المنطقة. |
There are still some unanswered questions, but we are hopeful that we can have a period of consultations with UNDP and donor countries to see how this programme could be implemented. | وﻻ تزال هناك بعض اﻷسئلة الباقية، ولكننا نأمل في إتاحة فترة من التشاور مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبلدان المانحة لنرى كيف يمكن تنفيذ هذا البرنامج. |
Anyhow, we were curious and hopeful and still wanted to give it a go. | مع ذلك, كنا فضوليين ومتفائليين وأردنا أن نقوم بمحاولة. |
In Mozambique, despite delays in the implementation of the General Peace Agreement, we are hopeful that peace and stability will soon be realized. | وفي موزامبيق، نأمل على الرغم من التأخيرات في تنفيذ اتفاق السلم العام أن يتحقق السلم واﻻستقرار في الغد القريب. |
Terrifying. Beautiful. And ultimately hopeful. | مخيف، جميل وباعث للأمل إلى أقصى الحدود. |
We are hopeful that, with the continued support of our development partners and the international community, we will be able to achieve most of the Goals by 2015. | ويحدونا الأمل في أن يكون باستطاعتنا، بفضل الدعم المستمر من جانب شركائنا في التنمية والمجتمع الدولي، أن نحقق معظم الأهداف بحلول عام 2015. |
We are working with other Member States to further crystallize the proposal and we are hopeful that the General Assembly will be in a position to establish the Commission at its forthcoming session. | ونحن نعمل مع الدول الأعضاء لزيادة بلورة الاقتراح ونأمل أن تتمكن الجمعية العامة من إنشاء اللجنة في دورتها المقبلة. |
We are hopeful that a successful conclusion of these negotiations would increase world trade and increase the access of our products to world markets. | ونتعشم أن يؤدي الختام الناجــح لهــذه المفاوضات الى زيادة حجم التجارة العالمية، وزيادة فرص وصــول منتجاتنــا الــى أســواق العالم. |
We are accordingly both impressed and encouraged by the dramatic, bold and hopeful agreements reached by the Israeli Government and the Palestine Liberation Organization. | وطبقا لذلك فقد تأثرنا وتشجعنا باﻻتفاقات المثيرة والشجاعة والواعدة التي تم التوصل إليها بين الحكومة اﻻسرائيلية ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
Related searches : Are Hopeful - Presidential Hopeful - Is Hopeful - Hopeful About - More Hopeful - Remain Hopeful - Feel Hopeful - Hopeful That - Less Hopeful - Stay Hopeful - Are We - We Are - I Am Hopeful