Translation of "to be accelerated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accelerated - translation : To be accelerated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nonetheless, the improvement process needed to be accelerated.
ومع هذا، فإنه ينبغي الإسراع في عملية التحسين هذه.
Deforestation must be reversed, not accelerated.
إن الواجب على العالم أن يعكس عملية إزالة الغابات باستزراع المزيد منها، لا أن يعجل بإزالتها.
They must be broadened, accelerated and institutionalized.
وﻻ بد من التوسع فيها والتعجيل بها وإضفاء الطابع المؤسسي عليها.
89. Efforts to deal with multilateral debt also needed to be accelerated.
٨٩ يجب أيضا مضاعفة الجهود فيما يخص الديون المتعددة اﻷطراف.
Obstacles to accelerated progress
زاي العقبات التي تحول دون إحراز تقدم متسارع
The pace of change, however, must be accelerated.
إلا أنه يجب الإسراع بوتيرة التغيير.
The search for a settlement should be accelerated.
ويجدر بها التعجيل بالبحث عن التسوية.
Progress towards neonatal tetanus elimination by 1995 needs to be greatly accelerated.
وﻻبد من التعجيل بدرجة أكبر بالتقدم نحو هدف القضاء على كزاز المواليد بحلول عام ١٩٩٥.
The process of ratification and accession must be accelerated.
ويجب التعجيل بعملية التصديق واﻻنضمام.
C. Obstacles to accelerated progress
جيم العوائق التي تواجـه التعجيل بتحقيق التقدم
With external financial assistance, our development efforts could be accelerated.
لكن المساعدة المالية الخارجية يمكنها أن تعجل في جهودنا الإنمائية.
Discussions are proceeding with each side on this subject, but need to be accelerated.
وتمضي المباحثات مع كل من الجانبين بشأن هذا الموضوع، ولكن يلزم اﻹسراع بها.
crowd accelerated innovation.
بظاهرة الابداع الم حفز من قبل الجمهور
Implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme must be accelerated
ينبغي الإسراع بتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
68. The reform process in the judicial system must be accelerated.
٦٨ وليس هناك بد من التعجيل بعملية إصﻻحات النظام القضائي.
That's how fast everything will be accelerated downward on this planet.
بهذا المقدار تكون سرعة كل شيئ يتسارع نزولا على هذا الكوكب
An accelerated effort must be made to achieve the universal ratification of these important instruments.
وينبغي بذل جهود حثيثة لتحقيق التصديق العالمي على هذه الصكوك الهامة.
Meeting the standards requires that more competences and responsibilities be transferred to local authorities and that privatization be accelerated.
ويتطلب استيفاء المعايير نقل المزيد من الصلاحيات والمسؤوليات إلى السلطات المحلية وتسريع خطى الخصخصة.
While efforts should be taken at the national level, implementation also needs to be accelerated at the international level.
وبينما يجب بذل الجهود على الصعيد الوطني، فإن التنفيذ على الصعيد الدولي ﻻبد من التعجيل به أيضا.
To that end, Nigeria took the view that the international environmental governance process must be accelerated.
وتعتقد نيجيريا أن عملية الإدارة الدولية للبيئة جديرة بالتعجيل لهذا الغرض.
Meeting those standards requires that more competences and responsibilities be transferred to the local authorities and that privatization be accelerated.
واستيفاء تلك المعايير يتطلب نقل المزيد من الصلاحيات والمسؤوليات إلى السلطات المحلية والإسراع بالخصخصة.
Obviously, the pace of the verified destruction of declared stockpiles should be accelerated.
ومن الواضح أنـه يتعين الإسراع بخطى التحقق من تدمير المخزونات المعلن عنهـا.
(l) Administrative processing time for programme expenditures should be accelerated among donor agencies
)ل( ينبغي اختصار وقت التجهيز اﻹداري للنفقات البرنامجية في الوكاﻻت المانحة
(f) Administrative processing time for programme expenditures should be accelerated by donor agencies.
)و( ينبغي أن تعمل الوكاﻻت المانحة على اختصار وقت التجهيز اﻻداري للنفقات البرنامجية.
Since Katrina, issuance has accelerated.
ومنذ إعصار كاترينا بدأت معدلات الإصدار في التسارع.
The driver accelerated his car.
زاد السائق من سرعة سيارته.
The driver accelerated his car.
تسارع السائق بسيارته.
Globalism and regionalism have accelerated.
أن النزعة العالمية والنزعة اﻻقليمية تتزايدان.
Why has it accelerated lately?
لماذا تسارعت فإنه في الآونة الأخيرة
So they're being accelerated tremendously.
هي تكتسب تسارعا هائلا
They're being accelerated to the center of the curve.
انها ستتسارع باتجاه مركز المنحنى
15. In the transition to a market economy, certain imports needed to be accelerated, and there could be temporary imbalances in current accounts.
١٥ ويجب، في إطار التحول إلى اقتصاد السوق اﻻسراع ببعض الواردات، ذلك أن الحسابات الخارجية يمكن أن تتميز ببعض وجوه اﻻختﻻل المؤقت.
And both of these processes can be accelerated, using the five methods I've described.
و على الصعيدين يجب عليه استخدام الطرق الخمس التي أسلفت شرحها في هذا الدرس
The transfer of the remaining entity competencies in the defence field to the State level will be accelerated.
وسيتم التعجيل بنقل كفاءات الكيان المتبقية في ميدان الدفاع إلى مستوى الدولة.
To reach the large pool of unqualified teachers, in service teacher training through distance education should be accelerated.
وللوصول إلى العدد الكبير من المعلمين غير المؤهلين، يتعين التعجيل بتدريبهم عن طريق التعلم عن بعد أثناء العمل.
It is a Human accelerated region.
إنها منطقة متسارعة بشرية.
(a) Accelerated implementation at country level
(أ) تسريع وتيرة التنفيذ على المستوى القطري
Israel is ready for accelerated negotiations.
واسرائيل مستعدة للتعجيل بالمفاوضات.
After a lag, productivity accelerated again.
بعد تأخير، الإنتاجية تتسارع مرة أخرى.
12. According to CDB, 2 tourist activity accelerated in 1991.
١٢ واستنادا الى مصرف التنمية الكاريبي)٢(، تسارع النشاط السياحي في عام ١٩٩١.
Page 5. Negotiations will be accelerated on opening an international air corridor between both countries.
٥ سيعجل في المفاوضات بشأن فتح ممر جوي دولي بين البلدين.
Canada believes that the reforms of the United Nations system must be deepened and accelerated.
وتعتقد كنـدا بوجوب تعميق اﻹصﻻحات في منظومة اﻷمم المتحدة واﻹسراع بها.
131. The pace of implementation of trust fund projects should be accelerated to ensure adequate utilization of available funds.
١٣١ ينبغي دفع خطى تنفيذ مشاريع الصندوق اﻻستئماني لضمان استغﻻل اﻷموال المتاحة استغﻻﻻ كافيا.
1. The pace of implementation of trust fund projects should be accelerated to ensure adequate utilization of available funds.
١ ينبغي زيادة سرعة تنفيذ مشاريع الصناديق اﻻستئمانية لضمان استغﻻل اﻷموال المتاحة استغﻻﻻ وافيا.
Within five years, annual production had accelerated to tens of thousands.
وفي غضون خمس سنوات، تسارع الإنتاج السنوي ليصبح عشرات الآلاف.

 

Related searches : Can Be Accelerated - Accelerated Time-to-market - Accelerated Aging - Accelerated Vesting - Accelerated Test - Accelerated Ageing - Accelerated Bookbuilding - Accelerated Repayment - Is Accelerated - Business Accelerated - Accelerated Search - Accelerated Program - Accelerated Review