Translation of "time tells" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

IIt tells the time.
إنه يقيس الوقت
A watch only tells the time.
الساعة تخبرنى بالوقت فقط.
So this tells us that the bacteria at time 0 is 100.
حتى هذا يخبرنا أن هذه البكتيريا في الوقت 0 100.
That tells us we were all still living in Africa at that time.
هذا يروي لنا أننا ما زلنا نعيش في أفريقيا حتى ذاك الوقت
Common sense tells us that the time for the journey should be one hour.
الفطرة السليمة تخبرنا بأن مدة الرحلة يجب أن تكون ساعة.
My mother tells me that I've only known you for such a short time.
امى تقول لى اننى عرفتك منذ وقت قصير
So that's one of the wonderful things about this object, is that it tells us so much, and at the same time, it tells us so little.
لكننا ببساطة لا نعرف.
The time it takes the sound to come back tells you how far away it is.
الوقت الذي يستغرقه الصدى للعودة يخبرك عن مدى بعدها.
Next time someone tells you Cap and Trade is the best we're gonna get, don't believe them!
في المرة التالية التي يخبركم فيها أحد بأن نظام الحد الانبعاثي هو أفضل ما يمكننا الحصول عليه لا تصدقوهم !
So the next time someone tells you to relax and take a deep breath, you'll know exactly why.
لذلك فى المرة القادمة التى يطلب منك أحدهم أن تسترخي وتأخذ نفسا عميقا، سوف تكون على دراية تامة بالسبب.
It tells history.
بل شاهدة على التاريخ.
She tells herself.
فالقرار لها
Sami tells me everything.
يخبرني سامي عن كل شيء.
Sami tells me everything.
يخبرني سامي بكل شيء.
He tells Global Voices
تحدث إلى موقع الأصوات العالمية قائلا
80 , research tells us.
تخبرنا الأبحاث أنهم 80 .
What does this tells?
ماذا يخبرنا هذا
Bayes' rule tells you.
بالإستناد إلى قاعدة (بايز).
He tells his disciples
يقول لتلاميذه استخدام
The heart tells me
( أسكت ولا تتحدث.
So Rameses tells me.
إستعدوا لقد أخبرني رمسيس
He tells me, he tells me, before he passed, that he had trouble breathing.
واضاف يقول لي، يقول لي، قبل عبوره، انه عانى من صعوبة في التنفس .
What the Wolfowitz debacle tells us most clearly is that the time for patience with the status quo is over.
والحقيقة أن أكثر ما تنبئنا به أزمة ولفويتز وضوحا أن أوان الصبر على الوضع الراهن قد ولى.
He always tells the truth.
إنه صادق دائما .
He always tells the truth.
دائما ما يصدق.
He always tells the truth.
يصدقنا القول دوما .
Lina tells us the story
و تحدثنا لينا عن القصة
She tells herself Study harder!
تخبر نفسها ذاكري بجد أكبر!
Do whatever he tells you.
افعل كل ما يقوله لك.
And the answer tells us.
وتخبرنا الإجابة.
That's what this tells us.
هذا هو المضمون
That's all it tells us.
هذا هو كل ما يخبرنا.
That's what this tells us.
هذا ما قد اعطي لنا
That's what that tells me.
هذا ما توضحه لي
A film tells a story.
الفيلم يروي قصة.
That's what she tells them.
هذا ما يتم طلبه من أطفالنا الذكور اليوم..
That's what that tells us.
هذا ما يخبرنا به
That's what it tells me.
حيث أن هذا ما تخبرنا إياه
That tells us several things.
وهذا يقودنا إلى العديد من النتائج.
It tells me something else.
وهذا يقودني إلى أمر آخر. إن كنتم تذكرون،
That's what that tells me.
من الجنوب نحو الش مال. هذا ما يبدو لي.
The kilo tells us 1,000.
الكيلو يعطينا 1,000
This letter tells you why.
هذا الخطاب يخبركم لماذا.
He tells me wonderful things
و يخبرني... .. أشياء رائعة...
That's what she tells you.
هي أكبر من (عمر 29 سنة، (مارتي

 

Related searches : Tells The Time - Tells About - Tells You - It Tells - She Tells - Tells That - Tells Me - Tells Him - Tells Of - Tells Us - Tells The Tale - The Movie Tells - Tells The Truth - What Tells Us