Translation of "time gap" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It is time to bridge the gap between them. | لقد حان الوقت لتضييق الفجوة بين المعسكرين. |
What if you lose track of her during that time gap? | ماذا نفعل إذا إختفت في هذا الوقت |
But you see, there's an interesting gap here in the time series in 2007. | والجدير بالذكر ان هناك فجوة زمنية في تسلسل الأحداث الزمنية في 2007. |
We believe that the time has come to close the gap between words and reality. | ونعتقد أن الوقت قد حان لسد الفجوة بين الأقوال والواقع. |
You can see the trend, the gap in performance just widens and widens over time. | يمكنكم رؤية الميل، الفرق في الأداء يزداد مع الوقت. |
Gap | فجوةfrance. kgm |
This gap is for you guys out there which we know you are full time networkers. | هذه الفجوة لكم أنتم أيها الأصدقاء .فنحن نعرف أنكم تعملون بمجال التسويق الشبكي طوال الوقت |
At the same time, the gap between the length of the working week of men and women is larger in rural areas than the gap among men and women in cities. | وفي الوقت ذاته فإن الفجوة بين طول أسبوع العمل للرجال والنساء أكبر في المناطق الريفية من الفجوة بين الرجال والنساء في المدن. |
Asia s Leadership Gap | فجوة الزعامة في آسيا |
Mind the Gap | انتبهوا إلى الفجوة |
It might have a shorter gap or a longer gap and you bring the gap closer together so you have a spark. | لأنها قد تكون هناك فجوة اقصر او اكبر ثم تجرب ان تقرب الفجوة و تحصل علي الشرارة |
This is the real skills gap that existed before the Great Recession, and it is getting worse over time. | ان هذا هو الذي يشكل فعليا الفجوة الحقيقية في المهارات والتي كانت موجودة قبل الركود العظيم وهي تزداد سوءا مع مرور الوقت . |
The wide gap between the rich and the poor countries cannot be closed in a short period of time. | إن الفجوة الواسعة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة لا يمكن سدها في فترة قصيرة. |
So one of the characteristic problems of our time is how to close this gap between capabilities and foresight. | لذا واحدة من المعضلات التي تواجه زمننا هذا هو كيفية ردم الهوة بين قدراتنا وبين توقعاتنا وتحليلاتنا |
But perhaps the other, bigger gap is what we call the hope gap. | لكن ربما الفارق الأكبر الآخر هي ما نسميه فارق الأمل. |
Closing Europe s Strategy Gap | إغلاق الفجوة الاستراتيجية في أوروبا |
The Transatlantic Growth Gap | فجوة النمو عبر ضفتي الأطلسي |
Closing Asia s Security Gap | إغلاق الفجوة الأمنية في آسيا |
Closing the Skills Gap | إغلاق فجوة المهارات |
The gap filling role | 3 دور سد الفجوة |
See that gap there? | هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة، |
There's a gap here. | هناك فجوة هنا. |
This is a gap. | هذه حاوية للتفاوت. |
See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories. | هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة، وهي تؤثر في كل القصص الأخرى. |
For the alien race in Stephen R. Donaldson's The Gap Cycle, see Amnion (Gap Cycle). | للاطلاع على سباق المخلوقات الفضائية في قصة دورة جاب للمؤلف ستيفن آر دونالدسون، انظر أمنيون (دورة جاب). |
For most developing countries, this convergence gap is wider now than it has been at any time since the 1970 s. | فبالنسبة لأغلب البلدان النامية أصبحت فجوة التقارب هذه الآن أوسع من أي وقت مضى منذ سبعينيات القرن العشرين. |
It provoked the missile gap. | أثارت فجوة الصواريخ |
This huge gap spurs migration. | هذه الفجوة الهائلة تدفع الناس إلى النزوح والهجرة. |
To close the budget gap, | ولردم عجز الميزانية |
And this gap really narrows. | وهذه الفجوة تضيق حقا. |
And that gap, and that gap is defined right here, what happens when x equals 2? | وتلك الفجوة، وتلك الفجوة معرفة هنا، ماذا سيحدث عندما x 2 |
There really is a gap between what these people want and a gap between their needs. | توجد فجوة بين رغبات أولئك العملاء وفجوة بين احتياجاتهم |
Then the gap is divided by the shrink factor again, the list is sorted with this new gap, and the process repeats until the gap is 1. | ثم يتم تقسيم قيمة الفجوة على عامل الانكماش مرة أخرى ,ثم إعادة ترتيب المقائمة بقيمة الفجوة الجديدة , وهكذا يتم تكرار العملية حتى وصول قيمة الفجوة إلى 1. |
Long term time series data indicate that the socioeconomic mortality gap narrowed before the 1950 s, but has grown substantially since then. | تشير البيانات الإحصائية المتسلسلة زمنيا لفترات طويلة الأمد إلى أن فجوة الحياة القصيرة لأسباب اقتصادية اجتماعية ضاقت لبعض الوقت قبل خمسينيات القرن العشرين، ولكنها عادت إلى الاتساع بشكل كبير منذ ذلك الحين. |
Why is there a gap there? | لماذا توجد فجوة هناك |
And that gap continues to widen. | و هذه الفجوة تزداد اتساعا. |
And that gap is very intimidating. | وهذه الفجوة مرهبة الى حد كبير. |
Have a look at the gap. | إلقاء نظرة على هذه الفجوة. |
Among full time, full year workers in Ontario, the gap has gone down from 36 percent in 1987 to 30 percent in 2002. | فبالنسبة إلى العمال المتفرغين طوال السنة في أونتاريو، انخفض الفارق من 36 في المائة في عام 1987 إلى 30 في المائة في عام 2002. |
The gap between women and men in terms of access to education and number of years of study was closing all the time. | وأضاف أن الفجوة بين المرأة والرجل من حيث الحصول على التعليم وعدد سنوات الدراسة، آخذة في الانسداد طول الوقت. |
In the government sector, the unadjusted pay gap is 15 , and the adjusted pay gap was 3 in 2000. | وفي القطاع الحكومي، بلغت ثغرة الأجور غير المعدلة 15 في المائة، أما ثغرة الأجور المعدلة فقد كانت 3 في المائة في عام 2000. |
Economic growth rates reveal the same gap. | وتكشف معدلات النمو الاقتصادي عن نفس الهوة. |
The gap, instead, reflects recent historical choices. | وهذه الفجوة تعكس في حقيقة الأمر اختيارات تاريخية حديثة. |
However, there is a large financing gap. | ولكن هناك فجوة تمويلية ضخمة. |
The gap in technological capabilities is increasing. | إن الفجوة في القدرات التكنولوجية آخذة في التزايد. |
Related searches : Gap Time - Gap In Time - Time Gap Between - Gap - Gap Size - Energy Gap - Coverage Gap - Huge Gap - Age Gap - Talent Gap - A Gap - Supply Gap - Shadow Gap