Translation of "tightly strung" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Strung - translation : Tightly - translation : Tightly strung - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
High strung. | التوتر على آخره. |
Very high strung | عال جدا |
Pickled radish strung together? | مخلل الفجل ملتصق ببعضه |
We were strung out. | كنا مرهقين |
So you like pickles strung together? | اذن فأنت تفضل شرائح المخلل ملتصقة ببعض |
While they strung one up for slaughter, | بينما كانوا يجهزون مذبح لاحدهم |
Hold on tightly. | تمس ك جيدا |
And the way you strung certain words together, | وطريقتك الموترة كلمات معينة معا |
Whoever conquered this land should have been strung up. | الجنرال الذي فتح هذه الارض كان يجب ان يخيطها بابهامه |
You remember that scalp strung on Scar's lance? Long and wavy? | هل تذكر فروة الراس ذات الشعر الطويل التي رأيناها في خيمة سكار |
This belt fits me too tightly. | هذا الحزام ضيق جدا علي. |
You held onto my dad tightly. | كان ابي يضمني اليه |
But they ham strung her then did they become full of regrets . | فعقروها عقرها بعضهم برضاهم فأصبحوا نادمين على عقرها . |
But they ham strung her then did they become full of regrets . | فنحروا الناقة ، فأصبحوا متحسرين على ما فعلوا ل م ا أيقنوا بالعذاب ، فلم ينفعهم ندمهم . |
Even a lot of those moments strung together don't fuel a movement. | حتى لو اجتمعت الكثير من اللحظات لن تشعل حركة |
See that his arms are tightly stretched. | تأكدوا أن ذراعيه مشدوده بإحكام |
And Demps, all 5,000 of them are strung out from here to Texas. | عند المنحنيات وديمس، جميع الخمسة آلاف من هنا إلى تكساس |
His cheeks were alternately limp and tightly puffed. | منتفخ بإحكام. |
The Gaza Strip was tightly sealed for a week. | وأغلق قطاع غزة إغﻻقا محكما لمدة أسبوع. |
It only gets tightly wound like this later on. | و لكنها ترتبط بأحكام مرة اخري . |
By holding it tightly, I feel strangely more detached. | بإمساكها بلطف، للغرابة أشعر بالحياد أكثر. |
But you said to hold the steering wheel tightly. | ظننت انك قلت ان امسك المقود باحكام |
If you hold it too tightly, you crush it. | اذا ما أحكمت قبضتك بحزم فسوف تسحقه. |
Those blinders are on nice and tightly aren't they? | أليست هذه الغمائم مثبتة جيدا على عينيك |
Grip tightly with your legs. Sit close. Lean forward. | تمسكي بسيقانك جيدا ، ميلي للأمام، وتحركي معه |
If you clench it too tightly, you choke it. | إذا أحكمت الأطباق عليه ، فأنك تخنقه |
As the saying goes, when I slice pickled radish, it comes out all strung together. | كما يق ال عندما اقطع مخلل الفجل الى شرائح فتصبح كلها ملتصقة ببعض , هذا يعني أنني غيورة |
It's not all tightly wound like I drew it here. | فهى ليست مرتبطة بأحكام كما رسمتها هنا . |
That's why i am saying, hold tightly onto the pole... | لهذا قلت امسك جيدا بالعمود... |
That it wasn't a tightly knit kind of governance structure. | لم تكن ذات حكومه منظمه ذات كيان ثابت |
And then another band is applied to the scrotum, tightly. | ومن ثم يتم تطبيق آخر الشريط إلى كيس الصفن، بإحكام. |
Tightly now. Now, put your fist well through the bars. | أقبض جيدا ، الآن ضع قبضتك خلال القضبان |
He takes one of my fingers and squeezes it tightly. | لقد أخذ أحد أصابعي وجذبه بقوة. |
It may seem a little unusual... but your mistress is inclined to be rather highly strung. | قد يبدو لك شئ غير عادى ولكن قد تبدو سيدتك متوترة الى حد ما |
That's how tightly controlled the North Koreans were with that information. | و بهذا الشكل يتم التضييق على معرفة المواطنيين بمثل هذه المعلومات. |
And they said, The band is applied to the tail, tightly. | وقالوا يطبق الشريط إلى الذيل، بإحكام. |
She said she could tie the knot and tie it tightly | قالت أن بإمكانها عقد الوثاق وبإحكام |
If a man doesn't relent, he will sharpen his sword he has bent and strung his bow. | ان لم يرجع يحدد سيفه. مد قوسه وهي أها . |
It's just that I get annoyed with people who are at hospitals who are sad or high strung... | هذا فقط لأني أكره الناس الموجودين في المستشفيات و التشاؤم الذي يغمرهم |
For people how have been admitted for a long time and they're a little high strung and sensitive... | بالنسبة للذين تواجدوا في المستشفى لمد ة طويلة, و يعانون من بعض التوتر |
No money circulated only a tightly controlled military scrip was eventually introduced. | ولم تكن هناك عملة متداولة وطرحت في نهاية المطاف عملة ورقية عسكرية خاضعة لسيطرة تامة. |
Grete had placed her arm around her mother and held her tightly. | وكان غريت وضعت ذراعها حول والدتها ، وعقدت لها بإحكام. |
All your genetic information is tightly packed into 23 pairs of chromosomes. | كل المعلومات الوراثية يتم تخزينها داخل ثلاثة وعشرين زوجا من الكروموسومات |
A tightly knit group of political consultants has helped Putin resolve his conundrum. | استعان بوتن بشبكة متينة محكمة من المستشارين السياسيين في حل أحجيته. |
The life of women under such traditional arrangements tended to be tightly circumscribed. | وكانت حياة النساء في ظل هذه الترتيبات التقليدية تميل إلى الخضوع لقيود محكمة. |
Related searches : Highly Strung - High-strung - Strung Along - Strung-out - Strung Out - Strung Together - Strung Weight - Hand Strung - So Strung Out - Strung Out Along - Tightly Closed - Tightly Connected