Translation of "tighten securely" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Securely - translation : Tighten - translation : Tighten securely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To tighten or not to tighten that was the question.
هل نشدد السياسات أم لا نشددها تلك كانت المسألة.
Tighten up your cinches.
شد دو أحزمة سروجك م.
Tie him to this chair securely.
قيده با حكام فى المقعد
The PBC continued to tighten.
واستمر بنك الشعب الصيني في تشديد السياسات.
Let him tighten his belt!
دعه يشد حزامه
We must tighten our belts.
يجب أن نشد أحزمتنا
Tighten it up. Cléments, please?
كليمونت) ، أرجوك
Tighten it'll be all right.
أقوى سنكون بخير، أعرف ذلك نحن معا الآن
See that the stone is securely fastened.
لترى هل الحجر مثبت بأحكام.
I'm killing myself to tighten them.
قتلت نفسي لأ ضي قها.
Now tighten the screws top to bottom
الآن تشديد مسامير الأعلى إلى أسفل
I close doors and tighten bottle tops.
انا اغلق الابواب واحكم سد فوهات الزجاجات
Depart from evil, and do good. Live securely forever.
حد عن الشر وافعل الخير واسكن الى الابد .
Tighten the Locking Nuts on the Tensioning Bolts
تشديد المكسرات قفل على البراغي التوتير
Here's some thoughts I had. Tighten them up.
إليكي بعض الأفكار التي لنا فلتحاولي ضغطها إذن!
They were hewing the mountains into houses , therein dwelling securely
وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين .
They were hewing the mountains into houses , therein dwelling securely
وكانوا ينحتون الجبال ، فيتخذون منها بيوت ا ، وهم آمنون من أن تسقط عليهم أو تخرب .
Everything will be dead with you securely dead, well insured.
كل شيء سيكون ميتا فيك ميت بآمان، مؤمن جيدا .
This will tighten the execution of the programme. quot
فمن شأن ذلك أن يجعل تنفيذ البرنامج محكما quot .
15. While there is war, no State is securely at peace.
١٥ وما دامت هناك حرب، فلن تنعم أي دولة بالسﻻم.
The regime may respond by trying to tighten the noose.
لكن النظام قد يستجيب بالمزيد من تضييق الخناق على الشعب المصري.
Use the hex key wrench to tighten the front screws
استخدم وجع الرئيسية لتضييق الخناق الجبهة
Then you shall walk in your way securely. Your foot won't stumble.
حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.
Don't devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
It must be securely bolted either to the floor or the wall behind.
وينبغي أن يثبت المرمى بالملعب أو بالحائط من الخلف.
Your nested video modules will arrive securely shrink wrapped on pre categorized pallets.
ستصلك وحدات الفيديو المتداخلة بأمان ملفوفة بإحكام ببلاستيك سميك وموضوعة على منصات نقالة سابقة التصنيف.
Carefully tighten the locking nuts while holding the leveling screws stationary
تشديد المكسرات قفل بعناية أثناء الضغط على مسامير التسوية ثابتة
The siloviki , however, prefer Russia isolated and authoritarian, with power securely in their hands.
غير أن الساسة المنتمون إلى أجهزة أمنية سابقة يفضلون روسيا المعزولة الاستبدادية، حيث يصبح بوسعهم تأمين السلطة بين أيديهم.
So for Alice and Bob to communicate securely, they must first share identical keys.
بالتالي و لكي يتراسل بوب و أليس بسرية يجب أن يتشاركا مفتاحا واحدا
Hand tighten each screw onto the puck until the puck stops turning
اليد تشديد كل المسمار على عفريت حتى يتوقف عفريت تحول
See that she is securely locked up and her father notified that payment is demanded.
تأكدا من أحكام محبسها... وأبلغا أباها... أنه مطالب بالدفع.
Until that occurs, the vice now gripping Asia will only continue to tighten.
وإلى أن يحدث هذا فإن المأزق الذي يحيط بآسيا الآن لن يصبح إلا أكثر إحكاما.
Indeed, just the opposite response is likely efforts to tighten sanctions still further.
بل إن العكس تماما بات مرجحا ـ المزيد من الجهود لتشديد العقوبات.
Tighten the locking nuts while holding the leveling screws so they don't rotate
تشديد المكسرات تأمين أثناء الضغط مسامير التسوية بحيث أنهم لا تدوير
Do you believe that you will be left here to live securely in the present state
أتتركون في ما ههنا من الخيرات آمنين .
Do you believe that you will be left here to live securely in the present state
أيترككم ربكم فيما أنتم فيه من النعيم مستقرين في هذه الدنيا آمنين من العذاب والزوال والموت في حدائق مثمرة وعيون جارية وزروع كثيرة ونخل ثمرها يانع لين نضيج ، وتنحتون من الجبال بيوت ا ماهرين بنحتها ، أ ش رين ب ط رين .
This treaty is expected to tighten international control of the production of fissile materials.
فمن المتوقع لهذه المعاهدة أن تحكم السيطرة الدولية على إنتاج المواد الانشطارية.
The European Union wants to further extend and tighten its network of regional cooperation.
ان اﻻتحاد اﻷوروبي يريد أن يوسع شبكة التعاون اﻻقليمي لديه ويحسنها على نحو اضافي.
Move to the Belt Tensioning Bolts and tighten them inwards towards the Conveyor Motor
الانتقال إلى مسامير التوتير حزام وتشديد لهم الداخل نحو المحرك ناقل
But whoever listens to me will dwell securely, and will be at ease, without fear of harm.
اما المستمع لي فيسكن آمنا ويستريح من خوف الشر
Local institutions must be representative, and powers must be securely transferred in order to achieve effective decentralization.
10 وينبغي أن تكون المؤسسات المحلية ممثلة للتعددية، كما أن السلطات ينبغي أن تنقل بأمان من أجل تحقيق لامركزية فعالة.
Keeping the tax livestock securely in the compounds of the ruling classes is a three phase process.
الإبقاء على الجباية من الماشية في حظائر الطبقه الحاكمه ... تمر في ثلاث مراحل.
The US Treasury strongly encouraged Asia to tighten fiscal policy during its 1990 s crisis.
فقد شجعت خزانة الولايات المتحدة البلدان الآسيوية بقوة على إحكام سياساتها المالية أثناء أزمة التسعينيات.
These developments were, however, counter balanced by the ongoing restrictive trend to tighten asylum procedures.
على أن هذه التطورات قد تأثرت بالاتجاه السائد حاليا لتقييد إجراءات اللجوء.

 

Related searches : Securely Attached - Stored Securely - Securely Affixed - Securely Holds - Securely Packed - Securely Engaged - Fits Securely - Securely Access - Securely Protected - Securely Held - Securely Mounted - Fit Securely