Translation of "thus reducing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Reducing - translation : Thus - translation : Thus reducing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The central bank buys less foreign currency, and thus issues fewer rubles, reducing inflation. | ويشتري البنك المركزي الآن كميات أقل من العملات الأجنبية، وبالتالي يص د ر كميات أقل من الروبل، الأمر الذي لابد وأن يؤدي إلى الحد من التضخم. |
Shale gas could thus reduce dependency on OPEC oil and gas while reducing carbon emission. | وبهذا فإن الغاز الصخري قد يساعد في تقليص الاعتماد على نفط وغاز الأوبك في حين يعمل على تقليل الانبعاثات الكربونية. |
Thus, such controls are ineffective in reducing short term cyclical pressure on the currency to appreciate. | وعلى هذا فإن مثل هذه الضوابط غير فع الة في تقليص الضغوط الدورية القصيرة الأجل التي من المفترض أن تدفع قيمة العملة إلى الارتفاع. |
Thus, lowering inflation would require reducing the growth rate (if not the level) of these two demand components. | وعلى هذا فإن تخفيض معدلات التضخم سوف يتطلب تخفيض معدلات نمو عنصري الطلب هاذين (إن لم يكن مستواهما). |
In many cases groups of persons, not individuals, are arrested and subsequently tried, thus further reducing procedural safeguards. | وفي كثير من القضايا ﻻ تجري عمليات اﻻحتجاز وما يتلوها من محاكمات بحق أفراد بل مجموعات من اﻷشخاص، مما يقلل على نحو متزايد من الضمانات اﻹجرائية. |
The number of trained female workers has mounted, thus reducing the gap with the number of trained male workers. | وارتفع كثيرا عدد العاملات المتدربات، مما ضيق الفجوة بينها وبين العمال المتدربين من الرجال. |
These are considered to be essential for providing stability and thus reducing further population movements and alleviating humanitarian stress. | وتعتبر هذه المشاريع ﻻزمة لتوفير اﻻستقرار ومن ثم اﻹقﻻل من تحركات السكان وتخفيف المعاناة البشرية. |
But higher risk premia elsewhere force the rest of the eurozone to cut spending, thus reducing their demand for these funds. | ولكن علاوات المخاطر الأعلى في أماكن أخرى ترغم بقية بلدان منطقة اليورو على خفض الإنفاق، وبالتالي تقليص الطلب على هذه الأموال. |
Several AMIS commanders have also engaged in local reconciliation efforts ( military diplomacy ), thus contributing to reducing tensions and to preventing many incidents. | واشترك كذلك العديد من قادة البعثة في جهود المصالحة المحلية ( الدبلوماسية العسكرية )، مساهمين بذلك في تقليل التوترات ومنع العديد من الحوادث. |
The first was the belief that taxes are inherently bad, and thus that reducing them is the only solution to any public problem. | الأولى كانت الاعتقاد بأن الضرائب فكرة سيئة بطبيعتها، وبالتالي فإن خفضها هو الحل الوحيد لأي مشكلة عامة. |
Reducing habitats | الموائل المتضائلة |
Likewise, competitiveness losses have been partly reversed as wages have lagged productivity growth, thus reducing unit labor costs, and some structural reforms are ongoing. | وعلى نحو مماثل، تراجعت خسائر القدرة التنافسية جزئيا مع تسبب الأجور في تأخير نمو الإنتاجية، وبالتالي تقليل تكاليف وحدة العمل، فضلا عن بعض الإصلاحات البنيوية الجارية الآن. |
This is the body's way of preserving its own heat by causing the hairs on the skin to stand up, thus reducing heat loss. | هذه القشعريرة هي وسيلة الجسم للحفاظ على الحرارة عن طريق انتصاب الشعر على الجلد بالتالي تقليل فقدان الحرارة. |
Rwanda has contributed 8,660 and has thus regained voting rights, reducing the total number of Member States that are without voting rights to 45. | ودفعت رواندا مبلغ 660 8 يورو من اشتراكاتها، وبذلك استعادت حقوق التصويت، بحيث انخفض العدد الإجمالي للدول الأعضاء التي ليس لديها حقوق التصويت إلى 45 دولة. |
Had that new situation not developed, more emphasis and resources could have been placed on the project, thus reducing considerably the slippage that occurred. | ولو لم تظهر هذه الحالة المستجدة، لكان هناك مزيد من اﻻهتمام والتمويل فيما يتصل بهذا المشروع، مما كان سيخفض الى حد كبير ما حدث من تأخيرات. |
a reversal of the country s now rising income inequality lowering the very high savings level relative to investment and thus reducing the current account surplus | عكس اتجاه التفاوت في الدخول الآخذ في التصاعد في البلاد الآن وخفض المستوى البالغ الارتفاع من المدخرات نسبة إلى الاستثمار، وبالتالي تقليص الفائض في الحساب الجاري |
Recent research suggests that efforts to eliminate cancers may actually hasten the emergence of resistance and tumor recurrence, thus reducing a patient s chances of survival. | تشير الأبحاث الحديثة إلى أن الجهود الرامية إلى القضاء على السرطان ربما تعجل في الواقع بنشوء المقاومة وتهدد بعودة الورم، وبالتالي فإنها تقلص من فرص المريض في البقاء على قيد الحياة. |
Reducing nuclear danger | تخفيض الخطر النووي |
C. Reducing vulnerability | جيم الحد من التعرض للإصابة |
Accordingly, in 1989 and later years, total expenditures exceeded income, thus reducing the balance of resources, which had come down to 153 million by end 1991. | وبناء عليه، وفي عام ١٩٨٩ واﻷعوام التي تلته، فاقت النفقات اﻻيرادات، وهكذا انخفض رصيد الموارد، التي هبطت بنهاية عام ١٩٩١ حتى بلغت ١٥٣ مليون دوﻻر. |
Commercial banks have increased capital and substantially reduced exposure to the major debtors, thus reducing the risk to the financial community in the event of default. | إن المصارف التجارية زادت رؤوس اﻷموال وقللت الى حد كبير من التعرض للمدينين الرئيسيين، وبالتالي قللت من الخطر المحتمل بالنسبة للمجتمع المالي في حال التخلف عن تسديد الديون. |
(o) Reducing nuclear danger | (س) تخفيض الخطر النووي |
Reducing mortality in childhood | 1 تقليص معدلات الوفيات في الطفولة |
Reducing the ERW problem | الحد من مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب |
(o) Reducing nuclear danger | (س) تخفيض الخطر النووي |
(o) Reducing nuclear danger | ''(س) تخفيض الخطر النووي |
Commodity information reducing asymmetries | المعلومات عن السلع الأساسية تقليل أوجه عدم التماثل |
12. Reducing mass unemployment | ١٢ الحد من البطالة الواسعة النطاق |
These achievements would contribute to enhancing economic growth and reducing poverty, reducing child mortality and improving maternal health, and reducing the spread of HIV. | وت سهم هذه الإنجازات في تعزيز النمو الاقتصادي وتقليص الفقر، وخفض معدل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمومة والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية. |
The humanitarian implications of small arms have alerted the international community to the urgency of curbing their illicit trafficking, thus reducing violence and the risk of civil wars. | وقد استرعت الآثار الإنسانية المترتبة عن الأسلحة الصغيرة انتباه المجتمع الدولي إلى لزوم كبح الاتجار غير المشروع بها، والقضاء على العنف وخطر الحروب الأهلية. |
These submunitions have a very high level of reliability, thus reducing the risk of generation of explosive remnants of war and consequently of collateral damage among civilian populations. | ولهذه الذخائر الصغيرة معدل موثوقية مرتفع جدا ، مما يحد من خطر ظهور متفجرات من مخلفات الحرب، وبالتالي الإصابات الجانبية التي تلحق بالسكان المدنيين. |
57 84. Reducing nuclear danger | 57 84 تخفيض الخطر النووي |
59 79. Reducing nuclear danger | 59 79 تخفيض الخطر النـووي |
60 79. Reducing nuclear danger | 60 79 تخفيض الخطر النـووي |
58 47. Reducing nuclear danger | 58 47 تخفيض الخطر النـووي |
61 85. Reducing nuclear danger | 61 85 تخفيض الخطر النـووي |
62 32. Reducing nuclear danger | 62 32 تخفيض الخطر النووي |
Some are even reducing inequalities. | بل إن بعض اقتصادات السوق نجحت في الحد من التفاوت. |
Reducing demographic pressure on forests. | تخفيض حدة الضغط السكاني على الغابات |
Goal 1 reducing feminized poverty | 1 الهدف 1 الحد من تأنيث الفقر |
Reducing prevalence of communicable diseases. | (أ) الحد من انتشار الأمراض السارية. |
Reducing the costs of remittances | خفض تكاليف التحويلات المالية |
59 79 Reducing nuclear danger | 59 79 تخفيض الخطر النووي |
Reducing pollution in marine water. | 4 الحد من التلوث في مياه البحر. |
Reducing pollution in marine water | 4 الحد من التلوث في مياه البحر |
Related searches : By Reducing - For Reducing - Reducing Power - Reducing Atmosphere - While Reducing - Reducing Complexity - Reducing Risk - Reducing Poverty - Reducing Diet - Reducing Effect - Reducing Bush - Reducing Vulnerability