Translation of "reducing poverty" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Poverty - translation : Reducing - translation : Reducing poverty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Goal 1 reducing feminized poverty | 1 الهدف 1 الحد من تأنيث الفقر |
Reducing poverty and the eradication of extreme poverty and hunger | أولا العمل على الحد من الفقر وإزالة الفقر المدقع والجوع |
4. Alleviating and reducing rural poverty | ٤ التخفيف من حدة الفقر في المناطق الريفية والحد منه |
5. Reducing poverty in fragile ecosystems | ٥ الحد من الفقر في النظم اﻹيكولوجية الهشة |
6. Reducing urban poverty in developing countries | ٦ الحد من الفقر في المناطق الحضرية في البلدان النامية |
Achieving the millennium development goals and reducing poverty | ألف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر |
Such fads have not succeeded in significantly reducing poverty. | غير أن هذه الب د ع لم تنجح في الحد من الفقر بشكل ملموس. |
Some Success Stories of VIVAT Members in Reducing Poverty | بعض قصص النجاح التي حققها أعضاء فيفات في ميدان الحد من الفقر |
The World Bank is focusing its assistance on reducing poverty. | ويركز البنك الدولي مساعدته على تخفيض الفقر. |
What technology can we really apply to reducing global poverty? | ماذا نستطيع ان نطبق من التكنولوجيا للحد من الفقر العالمي |
It's difficult to work out exactly what is reducing poverty. | من الصعب تحديد ما هو سبب انخفاض الفقر |
These achievements would contribute to enhancing economic growth and reducing poverty, reducing child mortality and improving maternal health, and reducing the spread of HIV. | وت سهم هذه الإنجازات في تعزيز النمو الاقتصادي وتقليص الفقر، وخفض معدل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمومة والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية. |
We are committed to reducing extreme poverty and hunger by 2015. | ونحن ملتزمون بتخفيض الفقر المدقع والمجاعة بحلول 2015. |
9. Reducing poverty and rebuilding social structures in war torn societies | ٩ الحد من الفقر وإعادة بناء الهياكل اﻻجتماعية في المجتمعات التي مزقتها الحرب |
Part of the country s success in reducing poverty reflects strong job creation. | إن جزءا من نجاح البلاد في تقليص الفقر يرجع إلى قدرتها على توفير عدد هائل من الوظائف الجديدة. |
General description Reducing poverty is a shared objective of the international community. | هاء 1 يمثل الحد من الفقر هدفا مشتركا للمجتمع الدولي. |
Let us, for example, consider Goal 1, reducing extreme poverty by half. | ولنأخذ مثلا الهدف 1 خفض نسبة سكان العالم الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف. |
(e) Raise priority poverty reducing expenditures to 2.2 per cent of GDP | (ه ) زيادة الإنفاق على أولوية الحد من الفقر إلى 2.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي |
On the other hand, not enough progress has been made in reducing poverty. | ومن جهة أخرى، لم يحرز تقدم كاف في مجال الحد من الفقر. |
Reducing extreme poverty is not the same thing as making progress towards development. | فتخفيف حدة الفقر لا يعني إحراز تقدم نحو التنمية. |
31 Substantial grants ( 5,000 to 48,000) to poverty reducing projects in developing countries. | توفير 31 منحة كبيرة الحجم (000 5 إلى 000 48 دولار) للمشاريع المتعلقة بتخفيف وطأة الفقر في البلدان النامية. |
We know that sustained economic growth is essential for development and reducing poverty. | إننا نعرف أن النمو الاقتصادي المتواصل أمر أساسي بالنسبة للتنمية والحد من الفقر. |
Measures aimed at reducing poverty should take into account the linkages between high poverty levels, illiteracy and the potential for corruption. | وينبغي أن تراعي التدابير الرامية إلى الحد من الفقر الروابط القائمة بين معدلات الفقر المرتفعة والأمية والفساد المحتمل. |
Reducing unemployment is desirable, of course, but many terrorists do not come from poverty. | ولا شك أن الحد من معدلات البطالة أمر مرغوب، ولكن العديد من الإرهابيين لا ينتمون إلى أصول فقيرة. |
Security is fundamental to people's livelihoods, reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. | يشك ل الأمن عنصرا أساسيا لأسباب عيش الناس والحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Growth is an important poverty reducing force, and trade is the engine of growth. | 40 النمو هو أداة قوية هامة لتخفيف حدة الفقر، والتجارة هي محرك النمو. |
Her country supported UNIDO's policies aimed at reducing poverty in the least developed countries. | 80 ويدعم بلدها سياسات اليونيدو التي تستهدف تخفيف حدة الفقر في أقل البلدان نموا. |
Countries were far from meeting the MDGs, even the first goal of reducing poverty. | وأضاف أن البلدان لا تزال بعيدة عن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، حتى الهدف الأول المتمثل في الحد من الفقر. |
Poor hygiene, sanitation and water exacerbate poverty by reducing productivity and elevating health care costs. | فسوء ممارسات حفظ الصحة والصرف الصحي والمياه يزيد من شدة الفقر بسبب تخفيض الإنتاجية ورفع تكاليف الرعاية الصحية. |
It provides a good basis for our difficult task of reducing poverty and inducing growth. | وهو يوفر أساسا جيدا لمهمتنا الصعبة المتمثلة في تخفيض حدة الفقر وحفز النمو. |
Other priorities of the Government included reducing poverty and increasing wages for the public sector. | وهناك أولويات أخرى للحكومة تتضمن الحد من الفقر وزيادة الأجور بالنسبة إلى القطاع العام. |
UNIDO faced an arduous task in enhancing economic development and reducing poverty in developing countries. | 35 وقال في ختام كلمته إن اليونيدو تواجه مهمة شاقة في تعزيز التنمية الاقتصادية وتقليل حدة الفقر في البلدان النامية. |
Improved social security systems and income support are also important for reducing inequality and poverty. | 39 ومن المهم أيضا، لتقليل عدم المساواة والفقر، تحسين نظم الضمان الاجتماعي ودعم الدخل. |
(c) How can grass roots innovations be promoted through South South cooperation in reducing extreme poverty? | (ج) كيف يمكن ترويج الابتكارات الشعبية من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الحد من الفقر المدقع |
It can improve health and it can play a part in reducing, if not eliminating, poverty. | يمكنه أن يحسن الصحة, و يمكنه أن يلعب دور في تخفيض, ان لم يكن القضاء على الفقر |
In our opinion, the task of reducing and eliminating poverty should include efforts aimed at preventing poverty and avoiding its further spread in all countries. | في رأينا أن مهمة اﻹقﻻل من الفقر والقضاء عليه يجب أن تتضمن جهودا رامية الى منع الفقر وتجنب زيادة انتشاره في جميع البلدان. |
Further, improving access to modern energy services is critical for both reducing poverty and protecting the environment. | وفضلا عن ذلك، فثمة أهمية بالغة لتحسين سبل الحصول على خدمات الطاقة الحديثة، سواء فيما يتعلق بالحد من الفقر أو بحماية البيئة. |
Regarding the Viet Nam CPD, delegations commended the focus on reducing poverty and maternal and infant mortality. | وفيما يتعلق بورقة البرنامج القطري لفييت نام أثنت الوفود على التركيز على الحد من الفقر وعلى وفيات الأمهات النفاسية والرضع. |
Serious efforts to reducing poverty on the regional and international level through supporting the least developing countries. | 48 مجلس وزراء الداخلية العرب |
The challenge facing all those who are interested in Africa is not the challenge of reducing poverty. | التحدي الذي يواجه كل المهتمين بأفريقيا ليس هو تحدي الحد من الفقر. |
The key to reducing poverty was sustainable development strategies that included investment in rural areas and social services. | ووسيلة الحد من الفقر هي الأخذ باستراتيجيات للتنمية المستدامة تتضمن الاستثمار في المناطق الريفية والخدمات الاجتماعية. |
Policies that are effective in reducing poverty will help reduce population growth and decrease pressure on the environment. | إن السياسات العامة الفعالة في تخفيف حدة الفقر ستساعد في خفض النمو السكاني وإنقاص الضغط على البيئة. |
We also concur with the special emphasis on empowering women and reducing poverty as major objectives of development. | ونوافق أيضا على التأكيد بصورة خاصة على تمكين المرأة والتقليل من الفقر بوصفهما هدفين رئيسيين للتنمية. |
A direct attack on poverty can yield a double dividend in reducing human misery, it could spark growth, thereby creating more political space for direct poverty reduction. | فالهجوم المباشر على الفقر من الممكن أن يسفر عن فائدة مزدوجة ذلك أن الحد من البؤس البشري من الممكن أن يشعل شرارة النمو، فيسمح بالتالي بخلق المزيد من الحيز السياسي للجهود المباشرة في الحد من الفقر. |
The results of poverty reduction efforts had been mixed, but he was convinced that the Millennium Development Goal of reducing poverty by half by 2015 remained achievable. | 56 وأردف قائلا إن نتائج الجهود الرامية إلى الحد من الفقر كانت مختلطة، ولكنه هو مقتنع بأن هدف الحد من الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015 يظل من بين الأهداف الإنمائية للألفية القابلة للتحقيق. |
Related searches : By Reducing - For Reducing - Reducing Power - Reducing Atmosphere - Thus Reducing - While Reducing - Reducing Complexity - Reducing Risk - Reducing Diet - Reducing Effect - Reducing Bush - Reducing Vulnerability