Translation of "throughout history" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Pandemics have occurred throughout human history,
سبق وأن حدثت الأوبئة العالمية خلال التاريخ الإنساني.
The disease has occurred in humans throughout history.
وقد وجد هذا المرض في البشر على مر التاريخ.
Video Throughout human history people have played games.
الفيديو عبر تاريخ البشرية لعب الناس
And this has always been the case, throughout history.
كما كان الحال دائما، على مر التاريخ.
Not just in the world today, but throughout history.
ليس فقط في عالم اليوم، لكن علي مر التاريخ.
Throughout history, people have claimed that they've seen monsters.
على مر التاريخ، وقد ادعى الناس أنهم قد رأيت وحوش.
The boundaries of Greater Poland have varied somewhat throughout history.
وقد اختلفت حدود بولندا الكبرى إلى حد ما على مر التاريخ.
They have been there throughout a long process of history.
وما برحوا يعيشون هناك منذ فترة تاريخية طويلة.
6. International migration has been a fact throughout human history.
٦ ظهرت الهجرة الدولية في جميع مراحل التاريخ البشري.
The destabilizing effects of hunger are known throughout human history.
أثر نقص الغذاء على تهديد الاستقرار معروف وواضح في تاريخ البشرية.
And there's something dangerous about glamour throughout most of history.
وهناك شيء خطير بالنسبة له
TEL AVIV Revolutions throughout history have proven to devour their children.
تل أبيب ـ لقد أثبتت الثورات على مر التاريخ أنها تلتهم أبناءها.
Throughout history, the concept of sacrifice has merged theology and economics.
على مر التاريخ، كان مفهوم التضحية يجمع بين العقيدة والاقتصاد.
Such an imperative has been at work throughout Europe s postwar history.
كانت هذه الحقيقة الحتمية سارية وعاملة طيلة تاريخ أوروبا في مرحلة ما بعد الحرب.
The northern lights have had a number of names throughout history.
وقد كان للأضواء الشمالية عددا من الأسماء على مر التاريخ.
The smallpox virus devastated numerous societies throughout history before its eradication.
فيروس الجدري دمر العديد من المجتمعات على مر التاريخ قبل استئصاله.
Background Like other societies in history, South Asia has been attacked by nomadic tribes throughout its long history.
تعرضت منطقة جنوب آسيا لهجمات من القبائل الرحل طوال تاريخها الطويل، ومثلها في ذلك المجتمعات الأخرى التي عرفها التاريخ.
So throughout most of human history, average sugar consumption was near zero.
خلال تاريخ البشرية، كان متوسط استهلاك السكر يعادل الصفر تقريب ا.
They've been used throughout history to express ideals about beauty, about technology.
لقد استخدمت على مر التاريخ للتعبير عن المثل العليا حول الجمال، حول التكنولوجيا.
Throughout human history people have tried to create utopia, the perfect society.
علي مر التاريخ الأنساني سعت البشرية لإنشاء المدينة الفاضلة أوالمجتمع المثالي.
One of those mythical nudes which recur throughout the history of painting?
هل هي واحدة من العاريات الأسطوريات في تاريخ الرسم
Countries throughout the world and throughout history have defaulted on their debts and lived to talk about it, even prosper.
فقد عجزت البلدان في مختلف أنحاء العالم وفي مختلف عصور التاريخ عن سداد ديونها ثم واصلت الحياة من بعد ذلك، بل وعادت إلى سابق رخائها وازدهارها.
The British Army has throughout its history operated ships, ports and myriad boats.
الجيش البريطاني طوال تاريخها تعمل السفن والموانئ وعدد لا يحصى من القوارب.
The Italian peninsula has been a centre of military conflict throughout European history.
كانت شبه الجزيرة الإيطالية مركزا للصراع العسكري على مر التاريخ الأوروبي.
Throughout history, violence has never proven to be an answer to our problems.
ولم يثبت على مر التاريخ أن العنف هو الإجابة عن مشاكلنا.
People have struggled throughout history to live better, but humankind continues to suffer.
خاض الناس الكفاح طيلة التاريخ ليحيوا حياة أفضل، ولكن البشرية لا تزال تعاني.
Lebanon yearns for peace and has consistently opted for peace throughout its history.
ذلك أن لبنان يتطلع إلى السﻻم وقد راهن عليه طيلة تاريخية.
Throughout history, the family has always been considered the basic unit of society.
على مدار التاريخ، اعتبرت اﻷسرة دائما الوحدة اﻷساسية للمجتمع.
This process is known as antigenic shift and has occurred throughout human history.
هذه العملية معروفة بتحو ل مستضدي وقد حصلت خلال التاريخ البشري.
Scientists throughout history have often had to fight conventional wisdom to validate their discoveries.
فقد اضطر العلماء على مر التاريخ إلى النضال ضد الحكم التقليدية والآراء السائدة من أجل إثبات صحة اكتشافاتهم.
This has been true to varying degrees throughout history sometimes resulting in price bubbles.
وكانت هذه هي الحال بدرجات متفاوتة على مر التاريخ ــ وهو ما يؤدي في بعض الأحيان إلى نشوء فقاعات الأسعار.
Representatives of the world's religions and beliefs have coexisted peacefully throughout history in Uzbekistan.
يتعايش الأفراد من معتنقي ديانات العالم وأتباع معتقدات مختلفة في سلام في أوزبكستان منذ زمن بعيد.
Throughout history, between Japan and the DPRK and Korea, we know Japan very well.
ونحن نعرف اليابان جيدا على مر التاريخ الذي تشترك فيه اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وكوريا.
Throughout its history, Ecuador has demonstrated its peaceful spirit in true and unquestionable terms.
عبر تاريخ اكوادور أظهرت، بحق وبطريقة ﻻ لبس فيها، روح السلم التي تتحلى بها.
Throughout its half century history the world body has experienced both successes and failures.
إن الهيئة العالمية خــﻻل تاريخها الذي يبلغ نصف قرن خبرت النجاح والفشل على حد سواء.
Throughout history, whenever more matter or energy can be drawn together in one place...
69 00 05 41,861 amp gt 00 05 45,806 ،تشع من الآن فصاعدا .تنشر الطاقة في الكون
Throughout its history, modern Iraq has always been the most oppressive of the Arab countries.
ولقد ظلت دولة العراق الحديثة طيلة تاريخها البلد الأكثر استبدادا بين الدول العربية.
And despite recurrent bouts of concern throughout its history, America reaps huge benefits from immigration.
وعلى الرغم من النوبات المتكررة من القلق والانزعاج طيلة التاريخ، فإن أميركا تحصد عادة فوائد ضخمة من الهجرة.
Throughout its long history, centrifugal forces have often pushed the country into disarray and disintegration.
والواقع أن القوى المركزية عبر تاريخها الطويل كانت تدفع البلاد دوما إلى حالة من الفوضى والتفكك.
Moroccan Portuguese conflicts refer to a series of battles between Morocco and Portugal throughout history.
تشير الصراعات المغربية البرتغالية إلى سلسلة من المعارك بين المغرب والبرتغال على مر التاريخ.
No peace throughout history has been lasting when based on rewarding injustice, aggression and racism.
فطوال عصور التاريخ لم يدم أي سلم قام على مكافأة الظلم والعدوان والعنصرية.
Throughout history the sea has united my people and has been vital to our lives.
وعلى مدار التاريخ، قام البحر بتوحيد شعبنا وكان له دور حيوي في حياتنا.
Throughout history, all mankind apos s endeavours have been small steps on the development ladder.
على مدى التاريخ، ظلت كل مساعي البشر ﻻ تشكل سوى خطوات صغيرة على سل م التنمية.
It is undeniable that throughout history mankind has used every weapon invented, including nuclear weapons.
ﻻ يمكن ﻷحد أن ينكر أن البشرية، عبر التاريخ، استخدمت كل سﻻح تسنى لها اختراعه، بما في ذلك اﻷسلحة النووية.
There is no human nature, there's human behavior, and that's always been changed throughout history.
لا يوجد الطبيعة البشرية ، وهناك سلوك الإنسان ، وهذا هو دائما تتغير على مر التاريخ.

 

Related searches : Throughout Their History - Throughout Its History - Throughout Our History - Throughout Human History - All Throughout History - Scattered Throughout - Throughout Life - Spread Throughout - Used Throughout - Throughout This - Throughout All - Throughout Most