Translation of "through much of" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Much - translation : Through - translation : Through much of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They've been through so much already, all of them.
لقد قاسوا الكثير جميعا
They've been through so much struggle.
لقد مروا بكثير من المعاناة
I put her through so much.
لقد سببت لها الحزن
Much of these goods were transported over land through Yugoslavia.
وقد نقل الشطر اﻷكبر من هذه السلع برا عبر يوغوسﻻفيا.
Today you have been through so much.
اليوم تعرضت للكثير من المحن
By much slothfulness the building decayeth and through idleness of the hands the house droppeth through.
بالكسل الكثير يهبط السقف وبتدلي اليدين يكف البيت.
You can't get much air through this nylon.
لا يدخل ما يكفي من الهواء غير قطعة النايلون هذه
How much stuff goes through your life, how much waste is left behind you.
كم من الأشياء تمر عبر حياتنا، كم من المخلفات تركناها خلفنا
Sorry to have put you through so much because of my family.
أسف لما ممرت به بسبب عائلتي
Today, much of Mexican society is in denial of the situation we're going through.
اليوم .. العديد من المكسيكين يعيشون في حالة انكار للوضع الذي يعتريهم
I'll be pretty clear about how much effort it's gonna take to get through, trudge through some of the examples.
لاستيعاب الموضوع. وفهم بعض الأمثلة. وسيكون هناك
We've gone through too much. Well, what is it, Bob?
لقد مررنا بأوقات عصيبة جدا حسنا, ما الأمر يا بوب
Much of this debate can be viewed through the lens of American involvement with Iraq.
إن القدر الأعظم من هذه المناقشة يمكن النظر إليه من خلال عدسة التورط الأميركي في العراق.
All of a sudden, things that couldn't get through them are going to have a much easier time getting through them.
فجأة ، كل الاجزاء اللتي لم تستطيع المرور من خلال الشعيرات سابقا ستستطيع المرور الان بكل سهوله .
I danced through chemo and radiation cycles, much to the dismay of my oncologist.
رقصت خلال دورات العلاج الكيميائي و الاشعاعي مما اثار هلع معالج الاورام لدي
People like her can't understand how much suffering we've gone through.
الناس من أمثالها لا يعرفون حجم المعاناة التي نمر بها من أجلهم.
A generation who may experience much more meaning through video games than they will through the real world.
جيل قد يجد معاني أكثر بكثير من الألعاب التلفزيونية عن ما يجدونه من العالم الحقيقي
You try straining it through cheesecloth, but it doesn t do much good.
حاولت تصفيته بشاش قطني دون جدوى.
And it pretty much goes through eight different forms in its lifetime.
ولحد كيبر تمر خلال ثمانية أشكال في عمرها.
Well the Yemen Times, across 20 years, has been through so much.
هل تعرضن أنفسكن للخطر جراء هذا نادية السقاف صحيفة اليمن تايمز على مدى 20 عام تعرضت لعدة انواع من الضغوط
And we essentially pass light right through the tissue, and from understanding how much of it is transmitted, how much of it is scattered and how much of it is absorbed, we can figure out how much hemoglobin is there in the blood.
ونقوم أساسا بتمرير الضوء من خلال النسيج، ومن خلال فهم مقدار ما يتم تمريره، مقدار ما يتم بعثرته ومقدار ما يتم امتصاصه، يمكننا معرفة مقدار الهيموغلوبين الموجود في الدم.
By the end of 1943, the Red Army had broken through the German siege of Leningrad and liberated much of Ukraine, much of Western Russia and moved into Belarus.
بحلول نهاية عام 1943، كان الجيش الأحمر قد كسر الحصار الألماني لينينغراد، وحرر الكثير من أراضي أوكرانيا في معركة سمولنسك الثانية، والكثير من روسيا الغربية وانتقل إلى روسيا البيضاء في معركة دنيبر.
The idea was that the protocol would pierce holes through NAT devices, much like the shipworms bore tunnels through wood.
الفكرة هي أن البروتوكول بيرس نات من خلال الثقوب والأجهزة، وعلى غرار shipworms تتحمل من خلال أنفاق الخشب.
Through this event, hopefully everyone can feel like outer space is that much more accessible, and that much closer to us.
توفي عندما أدركت أن لا يمكنك نعرف كل شيء عن انفسنا خاصة
NA Well the Yemen Times, across 20 years, has been through so much.
نادية السقاف صحيفة اليمن تايمز على مدى 20 عام تعرضت لعدة انواع من الضغوط
I've taken it through my life and it's made me so much richer.
لقد اتخذته خلال حياتي وجعلني أكثر ثراء داخليا .
Darling, I love you so much, I can't go through with our marriage.
، عزيزتى ، أحبك بشدة . لا يمكننى الإستمرار فى زواجنا
Much of UNDP support to indigenous peoples at the country level is channelled through small grants programmes.
11 ويتم توجيه معظم الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي على الصعيد الوطني للشعوب الأصلية من خلال برامج المنح الصغيرة.
Western Samoa, Tonga and the Cook Islands currently ship much of their merchandise through Pago Pago harbour.
وتقوم حاليا ساموا الغربية وتونغا وجزر كوك بشحن كثير من بضائعها عن طريق مرفأ باغو باغو.
Now, that kind of slavery is, again, pretty much what slavery has been all through human history.
الآن، هذا النوع من الإستعباد هو، مجددا، لا يختلف عن الاستعباد الذين كان موجودا طيلة تاريخ البشر.
Indeed, much of the success of this body has centred around friendships and fellowships that have developed through sport.
والواقع أن معظم نجاح هذه الهيئة كان يرتكز حول الصداقات والزماﻻت التي تطورت من خﻻل الرياضة.
Much depends on a firm's strategies, motives and capacity to exploit advantages through internationalization.
وتتوقف الفوائد بدرجة كبيرة على استراتيجيات الشركة وحوافزها وقدرتها على استغلال المزايا عن طريق التدويل.
Listen Joe, if you so much as look at her again we are through.
اسمع يا جو , لو حدث و نظرت اليها مرة أخرى فسننفصل
Indeed, much of what is happening in the Arab world today can be best understood through the study of crowds.
والواقع أن الكثير مما يحدث في العالم العربي اليوم يمكن فهمه بشكل أفضل من خلال دراسة سيكولوجية الحشود.
Do you know how much the piers are worth that we control through the local?
اتعرف ثمن الارصفه التى نتحكم فيها عن طريق النقابه
Asia s economies have, of course, become much more integrated in recent decades, particularly through production for global supply chains.
لا شك أن اقتصادات آسيا أصبحت أكثر تكاملا في العقود الأخيرة، وخاصة من خلال إنتاج سلاسل الإمداد العالمية.
Much has been said about the financing of terrorism through drugs, including in international conventions and Security Council resolutions.
72 لقد قيل الكثير عن تمويل الإرهاب عن طريق المخدرات، بما في ذلك ما جاء في الاتفاقيات الدولية وفي قرارات مجلس الأمن().
Much of the information needed is readily available from Member States, through public sources and from United Nations agencies.
وكثير من المعلومات المطلوبة متاحة بالفعل من الدول اﻷعضاء ومن خﻻل المصادر العامة ومن وكاﻻت اﻷمم المتحدة.
For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
لانهم اذ ينطقون بعظائم البطل يخدعون بشهوات الجسد في الدعارة من هرب قليلا من الذين يسيرون في الضلال
Now Thaksin loyalists the red shirts are doing much the same, demanding change through mob behavior.
والآن يفعل الموالين لثاكسين ـ أصحاب القمصان الحمراء ـ نفس الشيء، فيطالبون بالتغيير من خلال سلوك غوغائي.
I think is much easier than talking through a spirit that you can't see, isn't it?
أعتقد أنه أسهل بكثير من الحديث عن روح لا يمكنك رؤيتها، أليس كذلك
But the pregnant woman's own voice reverberates through her body, reaching the fetus much more readily.
ولكن صوت المرأة الحامل يتردد صداه من خلال جسمها، ليصل إلى الجنين بأكثر سهولة.
When the railroad comes through here, how much do you think this property will be worth?
عندما يمر القطار من هنا كم برأيك ستكون قيمة هذا العقار
There is a much broader spectrum of programmes developed and implemented through local and international NGOs operating in Bosnia and Herzegovina.
147 وهناك طائفة أوسع بكثير من البرامج التي توضع وت نف ذ من خلال المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية التي تعمل في البوسنة والهرسك.
In fact, that I see them as reflections of each other, much as Lewis Carroll did in Through the Looking Glass.
في الحقيقة أنني أستطيع رؤيتها كأنها انعكاس لبعضها البعض. أشبه بكثير بما قدمه لويس كاررل في النظر عبر الزجاج .

 

Related searches : Much Of - Of Through - If Much Of - Much Of Germany - Of Much Help - For Much Of - Much Of Which - Much Of This - Make Much Of - Much Of Anything - In Much Of - Much Of Help - Throughout Much Of