Translation of "threat of life" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It's a threat to life and limb.
إنه خطير جدا
Forced eviction of people or removing people from their homes or land, using violence is a main threat for life people's life
الإخلاء القسري أو إخراج الناس من منازلهم او من اراضيهم بالعنف
The environmental crisis is now posing a serious threat to the life support system of our planet.
إن اﻷزمة البيئية تشكل حاليا تهديدا خطيرا للنظام الداعم للحياة على كوكبنا.
In France, the Netherlands, and elsewhere, many citizens view Europe as a threat to their way of life.
في فرنسا وهولندا وأماكن أخرى، ينظر العديد من المواطنين إلى أوروبا باعتبارها تهديدا لأسلوب حياتهم.
The Military Prosecutor General authorizes the commanders to have certain terms of reference in case the life of the soldiers is exposed to danger, but these terms of reference do not indicate what is meant by apos threat to life apos and the seriousness of the threat.
والمدعي العسكري العام يعطي للقادة بعض الصﻻحيات في حالة تعرض حياة الجنود للخطر، ولكن هذه الصﻻحيات ﻻ تشير إلى ما هو المقصود ﺑ quot التهديد الواقع على الحياة quot ومدى جدية هذا التهديد.
90. Persistent threat to life will undoubtedly weaken morale and the UNICEF assistance programmes will suffer.
٩٠ وﻻبد من أن يؤدي الخطر الذي يتهدد حياة اﻷشخاص باستمرار إلى إضعاف المعنويات، ويؤثر على برامج المساعدة التي تضطلع بها اليونيسيف.
He was not a threat to anyone or anything in this life the life that he was deprived of living! Khaled died without knowing his crime or fault.
خالد لم يكن إرهابيا مطاردا تطلبه الشرطة حيا أو ميتا ولم يكن يمثل خطرا على أي شيء في الحياة، التي فارقها دون ذنب، أو جريمة مات خالد .
This is the ideal formula to fulfil the aspirations of mankind for a life that is free from the threat of war.
هذه هي الصيغة المثالية للوفاء بتطلعات البشرية من أجل حياة خالية من تهديد الحرب.
South Asia also faces another threat the threat of missile proliferation.
وتواجه منطقة جنوب آسيا أيضا تهديدا آخر تهديد انتشار القذائف.
Convinced that any linkage of various illegal activities involving kidnapping poses an additional threat to quality of life and hinders economic and social development,
واقتناعا منها بأن أي صلة بين مختلف الأنشطة غير المشروعة التي تنطوي على الاختطاف تمثل خطرا إضافيا على نوعية الحياة وتعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
He knows that the real threat to his power and his life comes from within his constituency, the military.
فهو يدرك أن التهديد الحقيقي لسلطانه ـ وحياته ـ يأتي من جانب أشد أنصاره، ألا وهو الجيش.
Far from being a threat to family life, the further progress of women s rights may be our best hope for well functioning families.
إن المزيد من نجاح المرأة في اكتسابها لحقوقها لا يشكل تهديدا للأسرة، بل ربما يكون في ذلك الأمل الأفضل في تكوين أسرة ناجحة.
The threat of militias
تهديدات الجماعات المسلحة
They posed a direct threat to life and limb, inhibited the safe delivery of humanitarian assistance, and presented a major obstacle to sustainable development.
وهي تشكل خطرا مباشرا على الحياة والأعضاء، وتعوق التقديم الآمن للمساعدة الإنسانية، وتعد عقبة كؤودا أمام التنمية المستدامة.
The Threat of German Amnesia
ألمانيا تفقد ذاكرتها
80. The most serious of these incidents related to the threat to the life of the Chief Judge of the Sihanoukville Court (Kompong Som) on 13 May 1994.
٨٠ وأخطر هذه الحوادث هو المتعلق بتهديد حياة رئيس قضاة محكمة سيهانوكفيل )كومبونغ سوم( في ١٣ أيار مايو ١٩٩٤.
In the process they have caused loss of life to many innocent people and also posed a serious threat to the security and stability of a number of countries.
وفي أثناء ذلك تسبب هـــؤﻻء فـــي خسائــر في اﻷرواح للعديد من اﻷبرياء ويشكلون أيضا تهديدا لﻷمـــن واﻻستقرار في عدد من البلدان.
Threat assessment
خامسا تقييم الأخطار
The Team's trips focussed on States which face a high level of threat, which have particular knowledge of the threat or which it deemed vulnerable to the threat.
10 وركزت رحلات الفريق على الدول التي تواجه مستوى مرتفعا من الخطر، والتي تتوفر لديها معرفة خاصة بالخطر، أو التي رأت أنها تتسم بالضعف إزاء الخطر.
The Threat of Greek Debt Relief
التهديد الذي يفرضه تخفيف أعباء الديون اليونانية
That threat, of course, is AIDS.
وهذا الخطــر، بطبيعة الحال، هو متﻻزمة نقص المناعة المكتسب.
Most of those who expressed such concern did not question the seriousness of the terrorist threat and acknowledged that the right to life was the most fundamental of human rights.
ومعظم هؤلاء الذين أعربوا عن هذا القلق لم يتشككوا في مدى خطورة التهديد الإرهابي وأقر هؤلاء بأن الحق في الحياة هو أهم الحقوق الإنسانية الأساسية.
This threat evidently motivated Medvedev to speak out in November It is no secret, Medvedev wrote in his blog, that, as of a certain period, symptoms of stagnation have begun to appear in our political life, and the threat of turning stability into a factor of stagnation has appeared.
ومن الواضح أن هذا التهديد دفع ميدفيديف إلى التحدث بصراحة في شهر نوفمبر تشرين الثاني، حيث كتب في مدونته على شبكة الإنترنت لم يعد سرا أن أعراض الركود بدأت تظهر في حياتنا السياسية منذ فترة معينة، والآن ظهر خطر جديد يهدد بتحول الاستقرار إلى عامل آخر من عوامل الركود .
Peace and security, however, is not merely the absence of war or the threat of war it is the absence of conditions that threaten the enjoyment of life and social harmony.
ومع ذلك ﻻ يعني السلم واﻷمن مجرد عدم وجود حرب أو التهديد بحرب إنهما يعنيان عدم وجود الظروف التي تهدد اﻻستمتاع بالحياة والوئام اﻻجتماعي.
I can't deal with any threat. This was a big threat.
لا يمكنني التعامل مع التهديد. هذا كان تهديدا ضخما.
The solution is not to ignore the threat of terrorism, but to address the threat more intelligently.
إن الحل لا يكمن في تجاهل التهديد الذي يفرضه الإرهاب، بل في معالجة ذلك التهديد بقدر أعظم من الذكاء.
1. We reaffirm that the continued existence of nuclear weapons constitutes a threat to all humanity and that their use would have catastrophic consequences for life on Earth.
1 نؤكد مجددا أن الوجود المستمر للأسلحة النووية يشكل تهديدا للبشرية جمعاء وأن استخدامها قد يؤدي إلى عواقب وخيمة للحياة على كوكب الأرض.
In reality, however, the world is still unstable because of the threat of war, in particular the threat of nuclear war.
إﻻ أن العالم، في الحقيقة، ﻻ يزال مزعزعا بسبب تهديد الحرب، وبخاصة تهديد الحرب النووية.
Europe s Triple Threat
أوروبا والتهديد الثلاثي
The threat remains.
فالتهديد لا يزال قائما.
The Joblessness Threat
تهديد البطالة
Yazadis under threat
اليزيديون في خطر
An evolving threat
استمرار التهديد بصور أكثر تطور ا
Alarm Threat imminent.
إنذار .. خطر محدق
A triple threat.
تهديد ثلاثي.
The Russian Threat Runs Out of Fuel
نفاذ وقود التهديد الروسي
Indeed, the threat of fascism is real.
إن تهديد الفاشية حقيقي.
That was under the threat of arms.
وحدث هذا تحت تهديد السﻻح.
They're under threat because of changing climate.
أنها مهددة بسبب تغي ر المناخ.
Another threat is a lack of water.
وتهديد آخر هو نقص المياة
Convinced that the links between various illegal activities, including terrorism, and organized crime pose an additional threat to security and the quality of life, hindering economic and social development,
واقتناعا منها بأن الصلات بين مختلف الأنشطة غير المشروعة، بما فيها الإرهاب والجريمة المنظمة، تمثل خطرا إضافيا على الأمن ونوعية الحياة، مما يعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
Unless world peace is at stake, the threat or use of force is no longer a viable instrument for achieving the decent life to which all peoples are entitled.
إن التهديد باستخدام القوة، إن لم يكن السلم العالمي معرضا للخطر، لم يعد أداة ناجعة لتحقيق الحياة الكريمة التي هي حق لجميع البشر.
But they hamstrung her , and then he said Enjoy life in your dwelling place three days ! This is a threat that will not be belied .
فعقروها عقرها قدار بأمرهم فقال صالح تمتعوا عيشوا في داركم ثلاثة أيام ثم تهلكون ذلك وعد غير مكذوب فيه .
But they hamstrung her , and then he said Enjoy life in your dwelling place three days ! This is a threat that will not be belied .
فكذ بوه ونحروا الناقة ، فقال لهم صالح استمتعوا بحياتكم في بلدكم ثلاثة أيام ، فإن العذاب نازل بكم بعدها ، وذلك و ع د من الله غير مكذوب ، لا بد من وقوعه .
Once more, it was proved that terrorism continues to pose a serious threat to the most fundamental value of mankind, that is, the right to life, freedom and security of person.
ومرة أخرى ثبت أن الإرهاب لا يزال يمثل تهديدا خطيرا لأكثر القيم الإنسانية أهمية وهي حق الفرد في الحياة والحرية والأمن.

 

Related searches : Threat To Life - Perception Of Threat - Threat Of Annihilation - Threat Of Penalty - Threat Of Competition - Source Of Threat - Threat Of Withdrawal - Threat Of Litigation - Threat Of Damage - Threat Of Insolvency - Threat Of Danger - Threat Of Suicide