Translation of "this may also" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
American election year politics may also be behind this assertion. | وربما تكون سياسات عام الانتخابات الأميركية وراء هذا التأكيد. |
Chronic bacterial infections may also add to this inflammatory state. | وقد تضاف أيضا العدوى البكتيرية المزمنة إلى هذه الحالة الالتهابية. |
This may also include natural areas and cultural heritage sites. | وقد يشتمل هذا أيضا على المناطق الطبيعية ومواقع التراث الثقافي. |
This e mail is confidential and may also contain privileged information. | هذا البريد الالكتروني سري وقد يحتوي أيضا على معلومات ذات امتياز . |
This neglect is not only shortsighted, but may also prove dangerous. | إن هذا النوع من الإهمال لا يتسم بقصر النظر فحسب، بل إنه خطير أيضا . |
But this shift may also open an opportunity for small shops. | بيد أن هذا التحول قد يفتح أبواب الفرص أيضا أمام المتاجر الصغيرة. |
This may also explain why markets for some assets have dried up. | وقد يساعد هذا أيضا في تفسير الأسباب وراء جفاف أسواق بعض الأصول. |
Radiation therapy and blood salvage may also be performed during this time. | كذلك يمكن في هذه الفترة إجراء العلاج الإشعاعي وتنقية الدم. |
Fish are also damaged by noise and this may reduce fish catches. | ويضر الضجيج أيضا بالأسماك، مما قد يؤدي إلى تقليل الكميات المصيدة منها. |
(b) The Commission may also seek special funding should this be required. | )ب( يجوز للجنة أيضا أن تطلب تمويﻻ خاصا اذا لزم ذلك. |
External resources to support this diversification may also need to be sought. | وربما دعت الحاجة كذلك الى التماس الموارد الخارجية لدعم هذا التنويع. |
This may also be surprising because the Neanderthals were never in China. | فإن وجدنا ذلك سيثير ذلك الاهتمام حتما لأن النيدرثيلس لم يكن في الصين على الاطلاق |
Some of this may have been deliberate, but incompetence also played a part. | ربما كانت بعض هذه العيوب متعمدة، لكن الافتقار إلى الكفاءة أيضا لعب دورا كبيرا . |
This may also occur through contact with an item recently contaminated with bodily fluids. | قد يحدث هذا أيضا من خلال الاتصال مع مادة ملوثة مؤخرا مع سوائل الجسم. |
They may also consider submitting this information to the CICA Secretariat for further dissemination. | ولها أيضا أن تنظر في إحالة هذه المعلومات إلى أمانة المؤتمر لنشرها على نطاق أوسع. |
Serious violence also occurred in May this year in refugee camps in eastern Chad. | 44 ووقعت أيضا أعمال عنف خطيرة في أيار مايو من هذا العام في مخيمات اللاجئين في شرق تشاد. |
May I take it that the General Assembly also takes note of this information? | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة أيضا تحيط علما بهذه المعلومة |
While this may enhance the overall profitability of a firm, it may also imply reduced tax revenue for the home economy. | وإذا كان من شأن هذا الاستثمار أن يحسن من ربحية الشركة بشكل عام، فقد يترتب عليه أيضا انخفاض في الإيرادات الضريبية للاقتصاد الموطن. |
In accordance with the Convention, this cooperation may be undertaken at global, regional or subregional levels, and may also be bilateral. | ووفقا لﻻتفاقية يجوز اﻻضطﻻع بهذا التعاون على الصعيد العالمي أو اﻻقليمي أو دون اﻻقليمي، ويجوز أيضا أن يكون ثنائيا. |
Environment may also be involved. | وقد تشارك أيضا البيئة المحيطة. |
Their assistance may also include | ومساعدة هذه الوكاﻻت قد تتضمن ايضا |
These activities may also include | ويجوز أن تشمل هذه اﻷنشطة ما يلي |
If this approach succeeds, Europe's bridge to Asia may also become its bridge to America. | وإذا نجحت في هذا التوجه، فإن جسر أوروبا إلى آسيا قد يصبح أيضا جسرها إلى أميركا. |
This limited reserve may also be temporarily used in mine clearing and police training programmes. | كما يمكن استخدام هذا اﻻحتياطي المحدود بشكل مؤقت في برامج إزالة اﻷلغام وتدريب الشرطة. |
May I take it that this item is also to be included in the agenda? | هل لي أن أعتبر أن هذا البند سيدرج أيضا في جدول اﻷعمال |
Member States may also wish to offer suggestions on how this problem can be resolved. | وقد ترغب الدول اﻷعضاء أيضا في تقديم اقتراحات بشأن الكيفية التي يمكن بها حل هذه المشكلة. |
So this approach that we're taking for cancer prevention may also have an application for obesity. | إذن فهذا الإتجاه الذي نتخذه للوقاية من السرطان ربما يمكن أن يطبق على الس منة. |
This misunderstanding may also contribute to an increase in home prices again, after the crisis ends. | وقد يساهم هذا الفهم الخاطئ أيضا في عودة أسعار المساكن إلى الارتفاع من جديد بعد انتهاء الأزمة. |
This authority may also extend to deciding the type and quantity of ammunition to be used. | قد تمتد أيضا سلطة قيادة الأركان إلى تحديد نوع وكمية من الذخيرة المستخدامه. |
Further information on this matter may also be found in document UNEP GCSS.IX 3 Add.1. | ويوجد المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الوثيقة UNEP GCSS.IX 3 Add.1. |
May I also in passing thank Tim Caughley and his colleagues for their statement this morning? | واسمحوا لي أيضا ، في معرض حديثي، أن أشكر تيم كوغلي وزملاءه على البيانات التي أدلوا بها هذا الصباح. |
So this approach that we're taking for cancer prevention may also have an application for obesity. | إذن فهذا الإتجاه الذي نتخذه للوقاية من السرطان ربما يمكن أن يطبق |
It may arise also by fermentation. | فإنه قد تنشأ أيضا عن طريق التخمير تخمير. |
9 May is also Europe Day. | و 9 أيار مايو هو أيضا يوم أوروبا. |
This may seem like Paradise for policy wonks, but it also has significant implications for government choices. | وقد يبدو هذا كالفردوس في نظر خبراء السياسة، ولكنه يخلف أيضا عواقب كبيرة فيما يتصل بالاختيارات الحكومية. |
There may also be provision for dispute settlement in competition policy matters, but this is sometimes excluded. | وقد تتضمن هذه الاتفاقات أيضا أحكاما فيما يتعلق بتسوية المنازعات في قضايا سياسة المنافسة، ولكن هذه الأحكام ت ستبعد في بعض الأحيان. |
At this stage, may I also congratulate the Special Committee against Apartheid on a task well done. | وفي هذه المرحلــــة، اسمحــــوا لــــي أيضا أن أهنئ اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على المهمة التي قامت بها خير قيام. |
In conclusion, may I also recall the words of President Clerides before this body on 3 October | ختامــا، اسمحــوا لــي أن أشير أيضا إلى ما قاله الرئيــــس كليريــــدس أمــام هذه الهيئة الموقرة في ٣ تشرين اﻷول اكتوبر |
And you may feel like this character, who is also just doing it for its own sake. | و ربما تشعر بما تشعر هذه الشخصية, و التي تفعل الأمر فقط لأجل فعله. |
Globalization may also facilitate legal tax avoidance. | وقد تساهم العولمة أيضا في تيسير التهرب الضريبي بطرق قانونية. |
Second, China s external imbalance may also worsen. | وثانيا ، قد يتفاقم خلل التوازن الخارجي أيضا في الصين. |
The costs here may also be large. | وقد تكون التكاليف هنا أيضا باهظة. |
But societies may also have to change. | ولكن المجتمعات قد تضطر أيضا إلى تغيير نفسها. |
Vested interests may also play a role. | وقد تلعب المصالح الخاصة دورا هنا. |
They may also contain starch or oil. | ويمكن أيضا أن تحتوي على النشا أو الزيت. |
Related searches : May Also - May We Also - May Also Mean - May Also Contribute - May Also Involve - May Also Differ - And May Also - I May Also - May I Also - May Also Consider - May Also Use - But May Also - You May Also - May Be Also