Translation of "this contrasts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This contrasts with uninterrupted growth between 1986 and 1990.
ويأتي هذا بخﻻف معدل النمو الذي استمر يطرد دون انقطاع في الفترة الواقعة بين سنتي ١٩٨٦ و ١٩٩٠.
Let's think about this as a series of contrasts.
دعونا نفكر في هذا على شكل سلسلة من التناقضات.
It has many contrasts.
انها تحتوي العديد من التناقضات.
(narrator) There are ever greater contrasts.
هناك تناقضات اعظم و اعظم
Ours is a region of cruel contrasts.
لقد أصبحت منطقتنا عامرة بالتناقضات القاسية.
This contrasts with Kyoto, where the so called Annex I developed countries adopted essentially identical targets.
وهذا يتناقض مع كيوتو، حيث تبنت مجموعة البلدان النامية التي أطلق عليها بلدان الملحق الأول أهدافا متطابقة.
They also often offer examples of sharp contrasts in achievements.
وكثيرا ما تشير التقييمات والتحليلات أيضا إلى أمثلة لتناقضات صارخة في الإنجازات.
The contrasts in reporting, however, are greatest among development groups.
أما أفريقيا فهي الأضعف قدرة على إبلاغ المعلومات المطلوبة.
The status quo contrasts sharply with high level policy statements.
فالوضع القائم يشكل تضاربا حادا مع بيانات السياسات الرفيعة المستوى.
This contrasts with mixed languages, where speakers tend to be fluent in one or both of the source languages.
وهذا يتناقض مع اللغات المختلطة, حيث إن المتحدثين يميلون إلى أن يتحدثون بطلاقة في إحدى أو كلا من لغات المصدر.
This contrasts with the position in Africa where primary education has often been neglected and literacy is comparatively low.
ويتناقض هذا مع الوضع في افريقيا التي أهمل فيها التعليم اﻻبتدائي في كثير من اﻷحيان وينخفض فيها بصورة نسبية مستوى اﻹلمام بالقراءة والكتابة.
This contrasts with the growth in the number of women employed and the significant increase of women among entrepreneurs.
وهذا يتعارض مع نمو عدد النساء العامﻻت والزيادة الهامة في عدد النساء بين منظمي اﻷعمال الحرة.
But it is the ideological picture that presents the starkest contrasts.
لكن الصورة الإيديولوجية تقدم لنا تناقضات صارخة.
my hair isn't yellow but it contrasts nicely with the black.
شعري ليس أشقر و لكنه يظهر بوضوح علي اللون الأسود
This contrasts sharply with China and India, both of which have several world class universities, especially in science and engineering.
ويتناقض هذا على نحو واضح مع الصين والهند اللتين تضمان العديد من الجامعات الراقية على مستوى العالم، وبصورة خاصة في مجالات العلوم والهندسة.
Each National Health Service has different policies and priorities, resulting in contrasts.
كل الخدمات الصحية الوطنية لديها سياسات وأولويات مختلفة، مما أدى إلى تناقضات.
When you stand still, you just see the light and dark contrasts.
عندما نتوقف عن الحركة ، ترى فقط تناقض الضوء والظلام .
It's a country of such contrasts, but it's a nation of nations.
إنها بلد بتلك الاختلافات، لكنها أمة واحدة من عدة شعوب.
This structure contrasts with the pre 1980 business cycle, which rested on wage growth tied to productivity growth and full employment.
تتناقض هذه البنية تمام التناقض مع الدورات التجارية التي سبقت العام 1980، والتي كانت تستند إلى نمو الأجور المرتبط بنمو الإنتاجية والتشغيل الكامل للعمالة.
This contrasts markedly with other OECD countries where average consumption of nuclear energy is around 23.8 per cent of energy use.
وهذا يتناقض على نحو ملحوظ مع الحالة في سائر بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي حيث يبلغ متوسط استهﻻك الطاقة النووية ما نسبته نحو ٢٣,٨ في المائة من مجموع استخدام الطاقة.
Akihito s travel schedule contrasts sharply with that of Indian Prime Minister Manmohan Singh.
والواقع أن جدول زيارة أكيهيتو يتناقض تناقضا حادا مع زيارة رئيس الوزراء الهندي مانموهان سينغ.
Indeed, EU trade power contrasts sharply with the perception of a weakened Europe.
والواقع أن قوة الاتحاد الأوروبي التجارية تتناقض تماما مع تصور أوروبا الضعيفة.
And we'll be talking much more about those contrasts in presentations to come.
وسنتحدث أكثر من ذلك بكثير عن تلك التناقضات في العروض القادمة.
Durkheim contrasts this phenomenon with the more progressive organic solidarity that evolves in modern societies according to people s professional and functional relationships.
ويقارن دوركايم بين هذه الظاهرة و التضامن العضوي الأكثر تقدمية والذي ينشأ في المجتمعات الحديثة وفقا لعلاقات الناس المهنية والوظيفية.
This contrasts markedly with previous years, when steady progress in the preparation of studies has resulted in a reduction in the backlog.
وهذا يختلف كثيرا عما حدث في السنوات السابقة التي أدى فيها التقدم المطرد في إعداد الدراسات إلى التقليل من التأخر في الأعمال.
Behind this pattern lies a policy philosophy which contrasts the efficiency of foreign firms with the distortionary economic impact of the state.
وتكمن وراء هذا النمط فلسفة لسياسة عامة تقوم على الفارق بين كفاءة الشركات الأجنبية مقارنة بالأثر الاقتصادي المشو ه للدولة.
Yet I found everything irresistible, the city s rhythms and colors, its contrasts and surprises.
ومع ذلك فقد وجدت في نفسي عجزا عن مقاومة كل شيء في المدينة إيقاعاتها، وألوانها، وتناقضاتها، ومفاجآتها.
Indeed, today s US predicament contrasts sharply only with the current experiences of developing Asia.
والواقع أن المأزق الذي تعيشه الولايات المتحدة اليوم لا يتناقض بشكل حاد إلا مع التجارب الحالية للبلدان النامية في آسيا.
Africa is undoubtedly the region most affected by the contrasts of the contemporary world.
إن أفريقيا، بدون شك، هي المنطقة الأكثر تأثرا بتباينات العالم المعاصر.
It's called the Altiplano, or high plains a place of extremes and extreme contrasts.
إنها منطقة تدعى بـ ألتي بلانو، أو السهول العالية إنها منطقة متطرفة مليئة بالتناقضات الشديدة.
It is an example of harmonious and civilized coexistence in a society marked by contrasts.
إنها مثال للتعايش المتوائم والمتحضر في مجتمع مليء بالمفارقات.
Each one of us brings to this gathering his or her society's unique experiences of how those contrasts are unfolding at the grass roots level.
يأتي كل منا إلى هذا الاجتماع بخبرات مجتمعة الفريدة في مجال كيفية ظهور هذه التناقضات على صعيد القاعدة العريضة.
WASHINGTON, DC As we enter 2011, the Euro Atlantic region is a study in strategic contrasts.
واشنطن العاصمة ـ إن المنطقة الأوروبية الأطلسية أصبحت ونحن على مشارف عام 2011 بمثابة درس في التناقضات الاستراتيجية.
21 A minimum standards approach contrasts with approaches that require management plans or other pre approval.
(21) يختلف نهج المعايير الدنيا مع النهج التي تقتضي خططا إدارية أو موافقة مسبقة أخرى.
That mix of contrasts has the potential to seriously destabilize our societies and ways of living.
إن بمقدور هذا المزيج من الأضداد أن يزعزع على نحو خطي استقرار مجتمعاتنا وطرائق عيشنا.
The question is what can be done about this state of affairs, which contrasts starkly with the encouraging outlook that prevailed just a few years back.
إن السؤال الآن هو ماذا نستطيع أن نفعل بشأن هذه الظروف الراهنة التي تتباين تمام التباين مع المظهر الخارجي المشجع الذي ساد من بضعة أعوام فقط.
The world is a study in contrasts nowadays. We are haunted by images of terror and warfare.
أصبح العالم مكانا حافلا بالمتناقضات في هذه الأيام، حيث تطاردنا صور الهول والذعر.
Like them or not, Carter and Reagan offered sharp contrasts in how they dealt with Latin America.
سواء اتفقنا أو اختلفنا معهما، فقد قدم لنا كارتر و ريغان أسلوبين متناقضين تمام التناقض في التعامل مع أميركا اللاتينية.
CAMBRIDGE China and Russia have just provided the world with sharp contrasts in the use of power.
كمبريدج ـ قدمت الصين وروسيا للعالم مؤخرا مثالا للتباين الصارخ في استخدام القوة.
Thus p contrasts with pʰ , t with tʰ , k with kʰ , and the affricate t ʃ with t ʃʰ .
هذه اللغة، هي لغة رسمية فی العراق بجانب اللغة العربية تمت الموافقة عليها منذ كتابة دستور العراق الجديد في حزيران يونيو 2004 http msnbc.msn.com id 9719734 .
We live not only in a time of great changes, but also in a world of great contrasts.
إننا نعيش في زمن ﻻ يتسم بالتغييرات الكبيرة فحسب، ولكننا نعيش في عالم المتناقضات الكبيرة أيضا.
That positive energy contrasts starkly with the decadent beauty of Paris, a city that is on a path of museification.
وتتناقض هذه الطاقة الإيجابية بشكل صارخ مع الجمال المنحل الذي تتسم به باريس.
That contrasts sharply with, for example, the Organization for Economic Cooperation and Development average of 8,000 kilowatt hours per year.
ويتناقض هذا بشدة ، على سبيل المثال، مع المتوسط الذي حددته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي البالغ 000 8 كيلوواط ساعة في العام.
This contrasts somewhat with information available through the annual reports questionnaire, which indicates that the highest number of people in treatment per 1,000 population is in Latin America and the Caribbean.
ويتعارض ذلك إلى حد ما مع المعلومات المتاحة من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير الإثني سنوية، والتي تشير إلى أن أعلى نسبة لعدد من يتلقون العلاج حاليا بين كل 000 1 شخص هي من منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
Manet's pictures emphasize this flatness by ... ... reducing depth ... ... featuring verticals and horizontals which hint at the stretcher behind the canvas ... ... using sharper relief with stronger contrasts ... ... leaving certain parts apparently unfinished .
مانيه، على العكس من ذلك، يلعب الجانب المسطح من الجدول الحد من عمق العمودي والأفقي، الذي يذكر نسيج قماش

 

Related searches : This Contrasts With - Contrasts With - Which Contrasts - Contrasts Sharply - He Contrasts - It Contrasts - Contrasts Against - Compares And Contrasts - That Contrasts With - Study In Contrasts - Which Contrasts With - City Of Contrasts - This Proves