Translation of "they suggested that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Suggested - translation : That - translation : They - translation : They suggested that - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He suggested that they be taken up separately. | واقترح تناول المسألتين بصورة منفصلة. |
Where they reflect national policy, it is suggested that they be included in such documents. | وعندما تكون هذه المبادئ التوجيهية تعبيرا عن سياسة وطنية، فيقترح إدراجها في تلك الوثائق. |
Not only that you can, but that you will when they are properly suggested to you. | ليس فقط أنه يمكنكم ذلك, ولكنكم ستفعلون عندما إقترحها عليكم. |
It was suggested that | واقترح القيام بما يلي |
The Board suggested that | اقترح المجلس ما يلي |
They suggested that their papers contain a number of considerations that could be examined in future work. | وأشارت تلك اﻷطراف إلى أن ورقاتها تتضمن عددا من اﻻعتبارات التي يمكن دراستها في اﻷعمال المقبلة. |
Therefore, it is suggested that | 60 بناء على ما تقدم، ي قترح ما يلي |
The Committee also suggested that | واقترحت اللجنة كذلك ما يلي |
Some young women reported that if they suggested using condoms they faced physical and verbal abuse from their male partners. | ولقد ذكرت بعض هؤلاء الفتيات أن مطالبتهن باستخدام الرفالات تقضي إلى التعرض لسوء المعاملة، من الناحيتين المادية والكلامية، من قبل شركائهن من الذكور. |
In that context, it was suggested that | وفي هذا السياق، اق ترح ما يلي |
I love this article because at a certain point they suggested that unattached hiccuppers could try masturbation. | وقد أحببت هذه المقالة لانها اقترحت في نقطة ما أن على المصابين بالحازوقة والغير مرتبطين مع أحد تجربة الاستمناء |
And it was suggested to them that they leave him at the hospital so that he could die there quietly. | وقد اقترحوا عليهم أن يدعوه في المشفى لكي يموت هناك بهدوء. |
They suggested that non governmental organizations should also be allowed to participate in working groups and drafting groups. | واقترحت بأن يسمح أيضا للمنظمات غير الحكومية باﻻشتراك في اﻷفرقة العاملة وأفرقة الصياغة. |
Speaking of democracy, supporters of the draft resolution have suggested in the debate that the process that they propose is democratic. | وإذ أتكلم عن الديمقراطية، فإن مؤيدي مشروع القرار ذكروا في المناقشة أن العملية التي يقترحونها عملية ديمقراطية. |
The Chairperson suggested wording to that effect. | واقترح الرئيس نصا في هذا الاتجاه. |
Some participants suggested that both were necessary. | وقال بعض المشاركين إن كلاهما لازم. |
They also suggested that member States should pay their dues in the local currency of their countries, through UNDP. | واقترحوا أيضا أن تدفع الدول اﻷعضاء المبالغ المستحقة عليها بالعملة المحلية لبلدانهم، عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
I suggested that he go there at once. | أنا أقترح أن يذهب إلى هناك في الحال. |
She suggested that we go to the theater. | اقترحت علينا الذهاب إلى السينما. |
I only suggested that as a way out. | كنت أقترح ذلك فقط كمخرج. |
It was suggested that the topics chosen should | واقترح أن تتصف المواضيع المختارة بما يلي |
Some have suggested that technology can save us ... | البعض اقترح ان التكنولوجيا تستطيع إنقاذنا |
Harvey suggested that I buy him a drink. | أقترح هارفـى أن أبتاع له شرابا |
One year later, one of his students suggested they should build an orphanage. | بعد عام، اقترحت إحدى طلبته بوجوب بناء دار أيتام. |
Well, they suggested she might have accidentally kicked the key with her foot. | لقد افترضوا أنها قد تكون ركلت المفتاح بقدمها بطريق الصدفة |
They suggested I could have caught the train at Baltimore after Miriam was murdered. | لقد قالوا أنه كان في إمكاني اللحاق بالقطار في بالتيمور (بعد أن تمت جريمة قتل (ميريام |
It is suggested that, as such words were intentionally included in UN Model article 26, they remain in article 26 (1). | وبما أن تلك العبارة أدخلت عن قصد في المادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، فقد اقترح أن تبقى في الفقرة (1) من المادة 26. |
Other delegations have stated that they would like to see a general rule such as the one suggested in article 28. | 3 وذكرت وفود أخرى أنها تحب ذ وجود قاعدة عامة مثل القاعدة المقترحة في المادة 28. |
They commended the frequent donor consultations conducted by the Resident Representative and suggested that the coordination role of UNDP be strengthened. | وأثنت على المشاورات المتكررة مع المانحين التي أجراها الممثل المقيم واقترحت تعزيز الدور التنسيقي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي. |
Suggested packages | الحزم المقترحة |
Suggested Words | الكلمات المقترحة |
Suggested Applications | الاستخدامات المقترحة |
Why didn't you do that the way I suggested? | لم لم تقم بذلك كما عرضت الأمر عليك |
Why didn't you do that the way I suggested? | لم لم تقم بذلك وفقا لاقتراحي |
Debjyoti Bhattacharyya suggested that others can replicate Shah's idea | اقترح ديبجوتي باتاشاريا أن يقوم الآخرون بتكرار فكرة شاه |
It was therefore suggested that the paragraph be deleted. | ولذا اقترح حذف الفقرة. |
It was therefore suggested that the paragraph be deleted. | ولذا اقت رح حذف الفقرة. |
The auditors indicated that this suggested improved programme delivery. | وذكر مراجعو الحسابات أن في ذلك ما يدل على تحسين في أداء البرنامج. |
Some delegations suggested that this practice should be institutionalized. | واقترحت بعض الوفود أنه ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على هذه الممارسة. |
He suggested that the Government should proceed in steps. | واقترح ضرورة أن تشرع الحكومة في اتخاذ الخطوات الﻻزمة في هذا الشأن. |
54. Several delegations suggested that the paragraph be deleted. | ٥٤ واقترحت عدة وفود شطب الفقرة. |
And that tool is very simply, as Chris suggested, | وهذه الأداة هي ، ببساطة شديدة ، كما اقترح كريس ، |
Recognising that codes of conduct will be most effective if they, and the principles underlying them, are widely known and understood, it was suggested that | 11 إقرارا بأن مدونات قواعد السلوك ستكون فعالة للغاية إذا ما كانت، هي والمبادئ التي تستند إليها، معروفة ومفهومة على نطاق واسع، اقترح ما يلي |
Others suggested that, if high level norms were to be articulated, it would be important to ensure that they remained aspirational and not compliance driven. | وقال آخرون إن من المهم، في حال صياغة قواعد رفيعة المستوى، ألا تكون هذه القواعد نهجا إلزاميا وإنما غاية منشودة. |
The group suggested that conflicts of interests affecting members of the board should, if they are not avoidable, at least be disclosed. | 62 اقترح الفريق أن يتم على الأقل الكشف عن حالات تنازع المصالح التي تمس أعضاء المجلس، إن تعذر تجنبها. |
Related searches : Suggested That - Has Suggested That - She Suggested That - He Suggested That - Have Suggested That - I Suggested That - That They - That They Were - They Consider That - That They Should - That They Received - They Ensure That - That They Want