Translation of "they suggested that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Suggested - translation : That - translation : They - translation : They suggested that - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He suggested that they be taken up separately.
واقترح تناول المسألتين بصورة منفصلة.
Where they reflect national policy, it is suggested that they be included in such documents.
وعندما تكون هذه المبادئ التوجيهية تعبيرا عن سياسة وطنية، فيقترح إدراجها في تلك الوثائق.
Not only that you can, but that you will when they are properly suggested to you.
ليس فقط أنه يمكنكم ذلك, ولكنكم ستفعلون عندما إقترحها عليكم.
It was suggested that
واقترح القيام بما يلي
The Board suggested that
اقترح المجلس ما يلي
They suggested that their papers contain a number of considerations that could be examined in future work.
وأشارت تلك اﻷطراف إلى أن ورقاتها تتضمن عددا من اﻻعتبارات التي يمكن دراستها في اﻷعمال المقبلة.
Therefore, it is suggested that
60 بناء على ما تقدم، ي قترح ما يلي
The Committee also suggested that
واقترحت اللجنة كذلك ما يلي
Some young women reported that if they suggested using condoms they faced physical and verbal abuse from their male partners.
ولقد ذكرت بعض هؤلاء الفتيات أن مطالبتهن باستخدام الرفالات تقضي إلى التعرض لسوء المعاملة، من الناحيتين المادية والكلامية، من قبل شركائهن من الذكور.
In that context, it was suggested that
وفي هذا السياق، اق ترح ما يلي
I love this article because at a certain point they suggested that unattached hiccuppers could try masturbation.
وقد أحببت هذه المقالة لانها اقترحت في نقطة ما أن على المصابين بالحازوقة والغير مرتبطين مع أحد تجربة الاستمناء
And it was suggested to them that they leave him at the hospital so that he could die there quietly.
وقد اقترحوا عليهم أن يدعوه في المشفى لكي يموت هناك بهدوء.
They suggested that non governmental organizations should also be allowed to participate in working groups and drafting groups.
واقترحت بأن يسمح أيضا للمنظمات غير الحكومية باﻻشتراك في اﻷفرقة العاملة وأفرقة الصياغة.
Speaking of democracy, supporters of the draft resolution have suggested in the debate that the process that they propose is democratic.
وإذ أتكلم عن الديمقراطية، فإن مؤيدي مشروع القرار ذكروا في المناقشة أن العملية التي يقترحونها عملية ديمقراطية.
The Chairperson suggested wording to that effect.
واقترح الرئيس نصا في هذا الاتجاه.
Some participants suggested that both were necessary.
وقال بعض المشاركين إن كلاهما لازم.
They also suggested that member States should pay their dues in the local currency of their countries, through UNDP.
واقترحوا أيضا أن تدفع الدول اﻷعضاء المبالغ المستحقة عليها بالعملة المحلية لبلدانهم، عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
I suggested that he go there at once.
أنا أقترح أن يذهب إلى هناك في الحال.
She suggested that we go to the theater.
اقترحت علينا الذهاب إلى السينما.
I only suggested that as a way out.
كنت أقترح ذلك فقط كمخرج.
It was suggested that the topics chosen should
واقترح أن تتصف المواضيع المختارة بما يلي
Some have suggested that technology can save us ...
البعض اقترح ان التكنولوجيا تستطيع إنقاذنا
Harvey suggested that I buy him a drink.
أقترح هارفـى أن أبتاع له شرابا
One year later, one of his students suggested they should build an orphanage.
بعد عام، اقترحت إحدى طلبته بوجوب بناء دار أيتام.
Well, they suggested she might have accidentally kicked the key with her foot.
لقد افترضوا أنها قد تكون ركلت المفتاح بقدمها بطريق الصدفة
They suggested I could have caught the train at Baltimore after Miriam was murdered.
لقد قالوا أنه كان في إمكاني اللحاق بالقطار في بالتيمور (بعد أن تمت جريمة قتل (ميريام
It is suggested that, as such words were intentionally included in UN Model article 26, they remain in article 26 (1).
وبما أن تلك العبارة أدخلت عن قصد في المادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، فقد اقترح أن تبقى في الفقرة (1) من المادة 26.
Other delegations have stated that they would like to see a general rule such as the one suggested in article 28.
3 وذكرت وفود أخرى أنها تحب ذ وجود قاعدة عامة مثل القاعدة المقترحة في المادة 28.
They commended the frequent donor consultations conducted by the Resident Representative and suggested that the coordination role of UNDP be strengthened.
وأثنت على المشاورات المتكررة مع المانحين التي أجراها الممثل المقيم واقترحت تعزيز الدور التنسيقي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
Suggested packages
الحزم المقترحة
Suggested Words
الكلمات المقترحة
Suggested Applications
الاستخدامات المقترحة
Why didn't you do that the way I suggested?
لم لم تقم بذلك كما عرضت الأمر عليك
Why didn't you do that the way I suggested?
لم لم تقم بذلك وفقا لاقتراحي
Debjyoti Bhattacharyya suggested that others can replicate Shah's idea
اقترح ديبجوتي باتاشاريا أن يقوم الآخرون بتكرار فكرة شاه
It was therefore suggested that the paragraph be deleted.
ولذا اقترح حذف الفقرة.
It was therefore suggested that the paragraph be deleted.
ولذا اقت رح حذف الفقرة.
The auditors indicated that this suggested improved programme delivery.
وذكر مراجعو الحسابات أن في ذلك ما يدل على تحسين في أداء البرنامج.
Some delegations suggested that this practice should be institutionalized.
واقترحت بعض الوفود أنه ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على هذه الممارسة.
He suggested that the Government should proceed in steps.
واقترح ضرورة أن تشرع الحكومة في اتخاذ الخطوات الﻻزمة في هذا الشأن.
54. Several delegations suggested that the paragraph be deleted.
٥٤ واقترحت عدة وفود شطب الفقرة.
And that tool is very simply, as Chris suggested,
وهذه الأداة هي ، ببساطة شديدة ، كما اقترح كريس ،
Recognising that codes of conduct will be most effective if they, and the principles underlying them, are widely known and understood, it was suggested that
11 إقرارا بأن مدونات قواعد السلوك ستكون فعالة للغاية إذا ما كانت، هي والمبادئ التي تستند إليها، معروفة ومفهومة على نطاق واسع، اقترح ما يلي
Others suggested that, if high level norms were to be articulated, it would be important to ensure that they remained aspirational and not compliance driven.
وقال آخرون إن من المهم، في حال صياغة قواعد رفيعة المستوى، ألا تكون هذه القواعد نهجا إلزاميا وإنما غاية منشودة.
The group suggested that conflicts of interests affecting members of the board should, if they are not avoidable, at least be disclosed.
62 اقترح الفريق أن يتم على الأقل الكشف عن حالات تنازع المصالح التي تمس أعضاء المجلس، إن تعذر تجنبها.

 

Related searches : Suggested That - Has Suggested That - She Suggested That - He Suggested That - Have Suggested That - I Suggested That - That They - That They Were - They Consider That - That They Should - That They Received - They Ensure That - That They Want