Translation of "they can even" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I think even NASA can do that, and they proved that they can. | أظن أن ناسا نفسها يمكنها القيام بذلك، وقد أثبتوا إمكانية القيام به. |
They can go to 1, 2 they can even go to 1.5, 1.6. | حتى تصل الى 1، 2 أو حتى الى 1.5، 1.6 |
I think even NASA can do that, and they proved that they can. | أظن أن ناسا نفسها يمكنها القيام بذلك، وقد أثبتوا إمكانية القيام به. (ضحك) |
They can even taste with their wings. | وبإمكانها أيضا التذوق بواسطة جناحها. |
besides God ? Can they help you or even help themselves ? | من دون الله أي غيره من الأصنام هل ينصرونكم بدفع العذاب عنكم أو ينتصرون بدفعه عن أنفسهم ، لا . |
besides God ? Can they help you or even help themselves ? | وقيل لهم توبيخ ا أين آلهتكم التي كنتم تعبدونها م ن دون الله ، وتزعمون أنها تشفع لكم اليوم هل ينصرونكم ، فيدفعون العذاب عنكم ، أو ينتصرون بدفع العذاب عن أنفسهم لا شيء من ذلك . |
Even the poorest neighborhoods give more than they can afford. | وحتي أفقر الاحياء تعطي أكثر مما تتحمل. |
They say you can go swimming there, even in January. | يقولون بأنك يمكن أ ن تذهب للسباحة هناك، حتى في يناير |
Indeed, provided they can sufficiently muzzle the media they can even allow (relatively) free elections, as in Putin s Russia. | فبنجاح مثل هذه الحكومات في تكميم الإعلام يصبح بوسعها حتى أن تعقد انتخابات حرة (نسبيا )، كما حدث في روسيا بوتن . |
But problems can be difficult to identify they can be even more difficult to overcome. | ولكن المشاكل قد تكون صعبة التحديد، بل وقد تكون أكثر صعوبة في التغلب عليها. |
Under dictatorships, they can even be counterproductive, leading to violent reprisals. | بل وقد تكون الاحتجاجات هد امة في ظل الأنظمة الدكتاتورية، حيث قد تؤدي إلى عمليات انتقامية عنيفة. |
Other than God ? Can they save you or even save themselves ? | من دون الله أي غيره من الأصنام هل ينصرونكم بدفع العذاب عنكم أو ينتصرون بدفعه عن أنفسهم ، لا . |
Instead of Allah ? Can they help you or ( even ) help themselves ? | من دون الله أي غيره من الأصنام هل ينصرونكم بدفع العذاب عنكم أو ينتصرون بدفعه عن أنفسهم ، لا . |
Other than God ? Can they save you or even save themselves ? | وقيل لهم توبيخ ا أين آلهتكم التي كنتم تعبدونها م ن دون الله ، وتزعمون أنها تشفع لكم اليوم هل ينصرونكم ، فيدفعون العذاب عنكم ، أو ينتصرون بدفع العذاب عن أنفسهم لا شيء من ذلك . |
Instead of Allah ? Can they help you or ( even ) help themselves ? | وقيل لهم توبيخ ا أين آلهتكم التي كنتم تعبدونها م ن دون الله ، وتزعمون أنها تشفع لكم اليوم هل ينصرونكم ، فيدفعون العذاب عنكم ، أو ينتصرون بدفع العذاب عن أنفسهم لا شيء من ذلك . |
And we now know they can get even smaller than 0. | ونحن نعرف الآن بأن الأعداد تستطيع أن تكون أصغر من الصفر |
Even with their separate tables, they can talk back and forth. | حتى مع موائدهم المنفصلة يمكنهم التحدث ذهابا و إيابا |
Do they have other deities who can defend them against Us ? They cannot even help themselves , neither can they be aided against Us . | أم فيها معنى الهمزة للإنكار أي أ لهم آلهة تمنعهم مما يسوؤهم من دوننا أي أل هم من يمنعهم منه غيرنا لا لا يستطيعون أي الآلهة نصر أنفسهم فلا ينصرونهم ولا هم أي الكفار منا من عذابنا يصحبون يجارون ، يقال صحبك الله أي حفظك وأجارك . |
Do they have other deities who can defend them against Us ? They cannot even help themselves , neither can they be aided against Us . | أ ل ه م آلهة تمنعهم من عذابنا إن آلهتهم لا يستطيعون أن ينصروا أنفسهم ، فكيف ينصرون عابديهم وهم منا لا ي جارون . |
They even slide our paychecks under the door so they can pretend we're not here. | إنهم حتى يدعون رواتبنا تنزلق من تحت الباب حتى يتظاهروا بأننا لسنا هنا |
Even so, while informal institutions can improve people s lives, they can also be detrimental to development. | مع هذا، وعلى الرغم من أن المؤسسات غير الرسمية قد تعمل على تحسين حياة الناس، إلا أنها قد تعوق التنمية وتضر بها في بعض الأحيان. |
People sometimes have to wait for weeks before they can even get in to where they can speak, and my secretary.... | ويضطر الناس أحيان ا للانتظار لأسابيع للتحدث لسكرتيرتي فقط! |
Objects can even be recognized when they are partially obstructed from view. | حتى أنه يمكن للإنسان التعرف على الأشياء عندما تكون مخفية جزئيا. |
I love, hear me, I love that I can feel the feelings inside you, even if they stop my life, even if they break my heart, even if they take me off track, they make me responsible. | أنا أحب , إسمعوني , أنا أحب أحب أني أستطيع الإحساس بما تحسه بداخلك حتى لو أوقفوا حياتي حتى لو حطموا قلبي حتى إذا أخرجونى من مسلكي جعلوني عقلانية |
I love, hear me, I love that I can feel the feelings inside you, even if they stop my life, even if they break my heart, even if they take me off track, they make me responsible. | أنا أحب , إسمعوني , أنا أحب أحب أني أستطيع الإحساس بما تحسه بداخلك حتى لو أوقفوا حياتي |
And they learn soon enough, even before they can utter one word, that they can take that attention and move somewhere in order to get things they want. | ويتعلمون مبكرا بما فيه الكفاية, حتى قبل استطاعتهم نطق أي كلمة أن بإمكانهم أخذ هذا التركيز والتحرك إلى مكان ما من أجل الحصول على الأشياء التي يريدونها. |
You can even imagine that it looks like they are about to intersect. | يمكنك ايضا ان تتخيل انهما يبدوان انهما سيتقاطعان |
They can have faster, more accurated robot workers making them even more money. | بواسطتها يمكنهم الحصول على روبوتات ا سرع و اكثر دقة لتحقق لهم ارباحا أكثر |
Each of them can make changes and they can merge them after the fact even if they didn't know of each other's existence beforehand. | كلا منهما يمكنهم عمل تغييرات ويمكننهم دمجها بالمناسبه حتى لو لم يكونا يعلمان بوجود احدهما الاخر قبل ذلك. |
These feelings can be festive, even carnival like, as they were in Euro 2008. | إن هذه المشاعر قد تكون احتفالية، بل وشبيهة بالكرنفالات، كما كانت الحال في بطولة اليورو 2008. |
They can be placed by hand or scattered by the thousands, even by airplane. | ويمكن بثها باليد أو نثرها باﻵﻻف، حتى بالطائرات. |
And notice two of them are wearing headscarves, and yes, even they can laugh. | علما بأن اثنتين منهن محجبات، و نعم، حتى هؤلاء يستطعن الضحك. |
Well I just want to show you that they can solve even these problems. | أريد أن أثبت لكم أنه بإمكانها ان تحل حتى هذه |
They can even do flips like this one... ...or this one... ...or this one. | ويمكنهم دفع تلك المروحيات للقيام بمناورات ودوران مثل هذه المناورة أو هذه |
And they can actually often be smarter than even the smartest person within them. | و في الواقع بإمكانهم أن يكونوا أذكى حتى من أذكى شخص متواجد بينهم |
And even when you close the pore which neurons can do, they can open and close these pores to generate electrical activity even when it's closed, because these ions are so small, they can actually sneak through, a few can sneak through at a time. | وحتى عند إغلاق المسام وهو ما يمكن للخلايا العصبية أن تفعله ، يمكنهم فتح وإغلاق هذه المسامات لتوليد النشاط الكهربائي حتى عندما تكون مغلقة، وذلك لأن هذه الأيونات صغيرة للغاية ، يمكنهم فعليا عن طريق التسلل ، عدد قليل يمكنه التسلل عبرها في وقت واحد. |
And even when you close the pore which neurons can do, they can open and close these pores to generate electrical activity even when it's closed, because these ions are so small, they can actually sneak through, a few can sneak through at a time. | وحتى عند إغلاق المسام وهو ما يمكن للخلايا العصبية أن تفعله ، يمكنهم فتح وإغلاق هذه المسامات لتوليد النشاط الكهربائي حتى عندما تكون مغلقة، وذلك لأن هذه الأيونات صغيرة للغاية ، |
And, as the Myriad case shows, they can even result in unnecessary loss of life. | وكما تبين لنا قضية شركة مايريد، فإنها قد تؤدي حتى إلى خسائر غير ضرورية في أرواح البشر. |
China can handle its large banks, even if they have large portfolios of poor credits. | والصين أيضا قادرة على التعامل مع بنوكها الضخمة حتى ولو كانت محافظها الاستثمارية الضخمة قائمة على عمليات ائتمانية سيئة. |
We can even say that they are being lost as individuals and lost as citizens. | بل يمكننا القول إنهم قد أ هد روا كأفراد وأهدروا أيضا كمواطنين. |
Even though minorities can enrol in regular schools, they also have their own private schools. | ومع أن اﻷقليات تستطيع اﻻلتحاق بالمدارس العادية فإن لديها أيضا مدارسها الخاصة. |
And they can even leave some of their DNA behind in this cell's own DNA. | ثم تاخذ جزء من غشاء الخلية معها أو ربما تستطيع أن تترك بعض من الـ دي إن أيه الخاص بها مع المادة الوراثية لتلك الخلية |
Can you even see? | هل يمكنك أن تري أصلا |
They can even capture opportunities if they are able to innovate and show flexibility because of their lower fixed costs. | بل بوسعهم اغتنام الفرص إن كانوا قادرين على الابتكار وإظهار مرونة بفضل تكاليفهم الثابتة المتدنية. |
Even though there are default situations in which one of these mindsets can be applied, they can be stretched and extended. | حتى وإن كانت هناك حالات إفتراضية يمكن ان تطبق عليها واحدة من هذه العقليات، يمكن أن ت مدد وت وسع. |
Related searches : Even They - They Even - Can Even - They Can - Even They Are - They Have Even - They Are Even - They Were Even - One Can Even - You Can Even - We Can Even - I Can Even - They Can Have - They Can Handle