Translation of "there are myriad" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Myriad - translation : There - translation : There are myriad - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are myriad options. | هناك العديد من الخيارات. |
The incentives to delay are myriad. | الواقع أن الحوافز الداعية إلى التأخير لا تعد ولا تحصى. |
Behold , for those who believe there are ( myriad ) Signs in the heavens and the earth | إن في السماوات والأرض أي في خلقهما لآيات دالة على قدرة الله ووحدانيته تعالى للمؤمنين . |
Behold , for those who believe there are ( myriad ) Signs in the heavens and the earth | إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . |
There have been myriad academic contributions to the debate as well. | هذا فضلا عن إسهامات أكاديمية لا تعد ولا تحصى في هذه المناقشة. |
The myriad benefits of a Northeast Asian FTA are clear. | إن الفوائد التي لا تعد ولا تحصى والتي قد تترتب على اتفاقية التجارة الحرة لمنطقة شمال شرق آسيا واضحة جلية. والسؤال الآن هو ما إذا كان الأمر برمته مجرد طموح مفرط. |
The myriad benefits of a Northeast Asian FTA are clear. | إن الفوائد التي لا تعد ولا تحصى والتي قد تترتب على اتفاقية التجارة الحرة لمنطقة شمال شرق آسيا واضحة جلية. |
He told himself that man was a being with myriad lives and myriad sensations. | لقد قال لنفسه أن الرجل كائن بآلاف الحيوات و آلاف الأحاسيس |
The myriad voices of humanity are not failed attempts at being us. | الأصوات البشرية التي لا تعد ولا تحصى ليست محاولات فاشلة لكونها نحن |
A symbol of myriad joys | رمز البهجة , لا تعد ولا تحصى |
In their place are a myriad of problems, suppressed during the cold war, that are now resurfacing. | وقد حل محلها العديد من المشاكل، التي كانت مكتومة خﻻل الحرب الباردة وراحت تطفو اﻵن على السطح. |
The good news is that there are many ways by which improved incentives could reduce emissions partly by eliminating the myriad of subsidies for inefficient usages. | مما يبشر بالخير أننا لدينا العديد من السبل التي نستطيع بها من خلال الحوافز المحسنة أن نقلل من معدلات انبعاث الغازات الضارة ـ على سبيل المثال إلغاء الإعانات الحكومية التي لا تعد ولا تحصى والتي تستفيد منها استخدامات تفتقر إلى الكفاءة. |
Investors and policymakers are often altogether ignorant of the myriad historical experiences with financial crises. | إن المستثمرين وصناع القرار السياسي كثيرا ما يتسمون جميعا بالجهل التام بالتجارب التاريخية التي لا تعد ولا تحصى مع الأزمات المالية. |
Myriad Genetics also has tried to pursue patent rights in Europe, but there its claims have been largely rejected. | وتحاول شركة Myriad Genetics الآن الحصول على حقوق البراءة في أوروبا أيضا ، ولكن مطالباتها قوبلت بالرفض إلى حد كبير هناك. |
The general concept of ownership is not by itself a roadmap to a successful new economy, and there are myriad interpretations of how to carry out the revolution. | والمفهوم العام للملكية لا يشكل في حد ذاته خارطة طريق تقودنا إلى اقتصاد جديد ناجح، وهناك تفسيرات لا تعد ولا تحصى لكيفية المضي قدما في تنفيذ هذه الثورة. |
The towers of the city . The myriad lights | أبراج المدينة ، الأضواء لا تعد ولا تحصى |
All the myriad of treasures We have got | كل عشرات ألاف الكنوز التي لدينا |
Housing prices are being propped up temporarily by myriad subsidies, while a commercial real estate tsunami looms. | والآن يجري دعم أسعار الإسكان مؤقتا عن طريق عدد وافر من إعانات الدعم، بينما يلوح في الأفق شبح انهيار أسعار العقارات التجارية. |
But imagine a world where textbooks are adapted to many learning styles and translated into myriad languages. | ولكن دعونا نتخيل عالمنا هذا وقد تكيفت فيه الكتب التعليمية مع العديد من أساليب التعليم وترجمت إلى أعداد لا تحصى من اللغات. |
These myriad voices of humanity are not failed attempts at being new, failed attempts at being modern. | هذه الأصوات البشرية التي لا تعد ولا تحصى ليست محاولات فاشلة للتجديد أو فاشلة للمعاصرة |
Of course, correlation does not prove causation there are myriad other factors that affect economic performance besides the size, composition, and nature of welfare state spending (and clearly related taxes and debt). | لا شك أن علاقة الارتباط لا تثبت العلاقة السببية وهناك عدد لا يحصى من العوامل الأخرى التي تؤثر على الأداء الاقتصادي إلى جانب حجم وتكوين وطبيعة الإنفاق على الرفاهة الاجتماعية (والتي ترتبط بوضوح بالضرائب والديون). |
When these myriad cultures of the world are asked the meaning of being human, they respond with 10,000 different voices. | عندما تسأل هذه الثقافات التي لا حصر لها في العالم عن معنى أن تكون إنسانا فهم يردون بـ 10000 صوت مختلف |
There are a myriad of publications concerning violence against the person, and several of these sources provided the backdrop for the resolution establishing the mandate of the Special Rapporteur, in which the Commission | وهنالك كثرة كثيرة من المنشورات تتعلق بالعنف ضد الأشخاص(4)، وقد وفرت العديد من هذه المصادر الخلفية اللازمة للقرار المنشئ لولاية المقرر الخاص، الذي سجلت فيه اللجنة ما يلي |
But a Utah based company, Myriad Genetics, claims more than that. | ولكن شركة مايريد جينيتكس التي تتخذ من ولاية يوتا مقرا لها، تدعي ما هو أكثر من ذلك. |
But these systems are only a few among the myriad machineries through which the Organization manages its human and other resources. | ولكن هذه النظم هي بضعة فقط بين الكم الهائل من اﻷجهزة التي تدير المنظمة من خﻻلها مواردها البشرية ومواردها اﻷخرى. |
It will be recalled that the Convention imposes myriad duties of cooperation. | ومما يذكر أن هذه اﻻتفاقية تفرض واجبات تعاون ﻻ حصر لها. |
And when angiogenesis is out of balance, a myriad of diseases result. | وعندما يخرج ت ول د الأوعية عن الإتزان, ينتج عدد لا يحصى من الأمراض. |
But every single thing that makes us, every atom in us, has already created a myriad of different things and will go on to create a myriad of new things. | لكن كل شيء يكوننا، كل ذرة فينا، قد شكلت ما لا يعد ولا يحصى من الأشياء المختلفة وستستمر في إنشاء ما لا يعد ولا يحصى من الأشياء الجديدة. |
But every single thing that makes us, every atom in us, has already created a myriad of different things and will go on to create a myriad of new things. | لكن كل شيء يكوننا، كل ذرة فينا، قد شكلت ما لا يعد ولا يحصى من الأشياء المختلفة |
Indeed, Iraqi children are exposed to beating without regard for their age and for myriad reasons, thus growing up insecure, hostile, and violent. | الحقيقة أن أطفال العراق عرضة للضرب بصرف النظر عن أعمارهم ولأسباب لا تعد ولا تحصى. وهكذا ينشأ الأطفال في بيئة حيث يفتقرون إلى الشعور بالأمان، فيميلون إلى العدوانية والعنف. |
After all, Myriad did not invent the technologies used to analyze the genes. | ففي نهاية المطاف، لم تخترع شركة مايريد التكنولوجيات التي استخدمتها لتحليل الجينات. |
If these technologies had been patented, Myriad might not have made its discoveries. | ولو كانت هذه التكنولوجيات خاضعة لبراءة الاختراع، فإن مايريد ربما ما كانت للتمكن من التوصل إلى اكتشافها. |
The British Army has throughout its history operated ships, ports and myriad boats. | الجيش البريطاني طوال تاريخها تعمل السفن والموانئ وعدد لا يحصى من القوارب. |
Many also blame the UN for failing to solve the Middle East s myriad problems. | كما يحمل العديد من الأميركيين الأمم المتحدة مسئولية الفشل في حل المشاكل العديدة التي تبتلي الشرق الأوسط. |
The American economy will benefit in myriad ways from its change in energy supply. | وسوف يستفيد الاقتصاد الأميركي بطرق لا تعد ولا تحصى من التغيير في إمدادات الطاقة. |
Exposure to bad outcomes in Africa, with its myriad security problems, increases those risks. | والتعرض لنتائج سيئة في أفريقيا، يما تحمله من مشاكل أمنية لا تعد ولا تحصى، من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم هذه المخاطر. |
As a result, the myriad challenges facing the global economy were never far away. | ونتيجة لهذا فإنني لم أكن قط بعيدا عن التحديات التي لا تعد ولا تحصى في مواجهة الاقتصاد العالمي. |
Women still confronted myriad challenges related to poverty, illness including HIV AIDS and violence. | ولا تزال المرأة تجد نفسها في وضع يتسم بعدم المساواة فيما يتعلق بالفقر والمرض بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، والعنف. |
There are levels. There are C. There are B. There is A. | هنالك مستويات ، هنالك جيد و هنالك جيد جدا و هنالك ممتاز |
And, as the Myriad case shows, they can even result in unnecessary loss of life. | وكما تبين لنا قضية شركة مايريد، فإنها قد تؤدي حتى إلى خسائر غير ضرورية في أرواح البشر. |
The Committee was thus kept informed of the myriad activities being undertaken by the associations. | وبذلك ظلت اللجنة على علم بالعدد الهائل من اﻷنشطة التي ستنظمها هذه الجمعيات. |
These individuals' prenatal experience of starvation seems to have changed their bodies in myriad ways. | تجربة المجاعة ما قبل الولادة لهؤلاء الأشخاص أد ت على ما يبدو لتغيير أجسامهم بطرق عديدة. |
As Hu Jintao, China s Communist Party Secretary General and President, prepares to visit the US on April 20, myriad unresolved issues are disturbing Sino US relations. | بينما يستعد هيو جينتاو الأمين العام للحزب الشيوعي الصيني ورئيسه لزيارة الولايات المتحدة في العشرين من إبريل، فهناك عدد لا يحصى من القضايا المعلقة التي تعكر صفو العلاقات الصينية الأميركية. |
There are. There always are. | لها تبعات . دائما لها تبعات . |
There are levels. There are C. There are B. There's A. | هنالك مستويات ، هنالك جيد و هنالك جيد جدا و هنالك ممتاز |
Related searches : Myriad Problems - Myriad Sources - Myriad Ways - Myriad(a) - There Are Coming - There Are Little - There Are Involved - There Are Usually - Today There Are - There Are Shortcomings - There Are Allegations