Translation of "the present text" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore, the Informal Plenary decided that the present text of the paragraph should be replaced by the following text | وعليه فقد قررت الهيئة العامة غير الرسمية اﻻستعاضة عن النص الحالي لهذه الفقرة بالنص التالي |
That text is reproduced in annex I to the present report. | وقد تم إدراج نص الاستجابة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
The present text is being issued as received, without formal editing. | صدر هذا النص بالصيغة التي ورد بها دون ادخال تنقيحات شكلية على تحريره. |
For the text as adopted, see the beginning of the present report. | ويرد في أول هذا التقرير نص جدول الأعمال بالصيغة التي أ قر بها. |
It has been circulated together with a text of the present statement. | وقد ع ممت الورقة مع نص لهذا البيان. |
Decides to adopt the text contained in the annex to the present resolution. | تقرر اعتماد النص الوارد في مرفق هذا القرار. |
Decides to adopt the text contained in the annex to the present resolution. | 1 تقرر اعتماد النص الوارد في مرفق هذا القرار. |
For the text of the amendment, see annex I to the present document. | لﻹطﻻع على نص التعديل، انظر المرفق اﻷول لهذه الوثيقة. |
The text of the present Convention shall be made available in accessible formats. | المادة 49 الشكل الميسر للاطلاع |
The text of the present Protocol shall be made available in accessible formats. | يتاح نص هذا البروتوكول في أشكال يسهل الاطلاع عليها. |
The text of this amendment appears in annex I to the present report. | ويرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير نص هذا التعديل. |
The text of the statement is contained in the annex to the present report. | ويرد نص البيان في مرفق هذا التقرير. |
The text of the guidelines is contained in annex V to the present report. | ويرد نص هذه المبادئ التوجيهية في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
The text of these replies are reproduced in the annexes to the present report. | ويرد نص هذه الردود في مرفق هذا التقرير. |
Paragraphs 58 and 59 of the present text of the report will be deleted. | وستحذف الفقرتان ٥٨ و ٥٩ من النص الحالي للتقرير. |
The text of the press conference is contained in annex I to the present report. | ويرد نص ما دار في المؤتمر الصحفي في المرفق اﻷول بهذا التقرير. |
The text of the agreement signed is reproduced in appendix I to the present report. | ويرد نص اﻻتفاق الموقع في التذييل اﻷول لهذا التقرير. |
The text of the Constitutional Agreement is reproduced in appendix II to the present report. | ويرد نص لﻻتفاق الدستوري في التذييل الثاني لهذا التقرير. |
The text of the Agreement is set out in appendix III to the present report. | ويرد نص اﻻتفاق في التذييل الثالث لهذا التقرير. |
The text of the undertaking is set out in appendix IV to the present report. | ويرد نص التعهد في التذييل الرابع لهذا التقرير. |
The text of the undertaking is set out in appendix V to the present report. | ويرد نص التعهد في التذييل الخامس لهذا التقرير. |
The text of a possible decision may be found in the appendix to the present paper. | 4 يمكن الاطلاع على المقرر المحتمل في تذييل الورقة الحالية. |
The text of the Secretary General's message is reproduced in annex II to the present report. | ويرد نص رسالة الأمين العام في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
The present Chinese text does not fully reflect the spirit and meaning of the original English. | فالنص الصيني الحالي ﻻ يجسد تماما روح ومعنى النص اﻻنكليزي اﻷصلي. |
4 For the text of the amendments and proposals see annex II to the present report. | )٤( لﻻطﻻع على نص التعديﻻت والمقترحات، انظر المرفق الثاني لهذا التقرير. |
10 For the text of rule 94, para. 7, see annex V to the present report. | )١٠( لﻻطﻻع على نص المادة ٩٤، الفقرة ٧، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير. |
Copies of the full text of these decisions are included in the annex to the present note. | ويرد بالمرفق الأول لهذه المذكرة النص الكامل للمقرر ين. |
The text of these decisions is reproduced in annex VIII, section A, to the present report.144. | ضد فرنسا)، و220 2002 (ر. |
The Committee requests that the text of the present concluding observations be published and disseminated throughout the country. | وتطلب اللجنة نشر وتعميم نص الملاحظات الختامية الراهنة في جميع أنحاء البلد. |
1. The present text has been prepared by the Chairman in response to the request of the Conference. | ١ أعد الرئيس هذا النص استجابة لطلب المؤتمر. |
The text of the rules of procedure as amended is contained in annex VI of the present report. | ويرد نص النظام الداخلي بصيغته المعدلة في المرفق السادس من هذا التقرير. |
The present text seeks to contribute to the debate about reform of the United Nations human rights machinery. | ي قصد بهذا النص الإسهام في المناقشة المتعلقة بإصلاح آلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
The new proposal could perhaps be included in square brackets as an alternative to the present bracketed text. | وأضاف أنه يمكن إدراج المقترح الجديد بين قوسين معقوفتين كبديل للنص الحالي الواقع بين قوسين. |
quot 1. The present text has been prepared by the Chairman in response to the request of the Conference. | quot ١ أعد الرئيس هذا النص استجابة لطلب المؤتمر. |
I would appreciate your making the text of the present letter and its enclosure available to the Security Council. | وسأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بإطلاع أعضاء المجلس على نص هذه الرسالة وضميمتها. |
(18) The State party should disseminate widely the text of its fifth periodic report and the present concluding observations. | (18) وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الخامس والملاحظات الختامية الراهنة. |
(21) The State party should widely disseminate the text of its fifth periodic report and the present concluding observations. | (21) وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الخامس والملاحظات الختامية الراهنة. |
(15) The State party should disseminate widely the text of its fourth periodic report and the present concluding observations. | (15) وينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الرابع وهذه الملاحظات الختامية. |
(20) The State party should widely disseminate the text of its fourth periodic report and the present concluding observations. | (20) وعلى الدولة الطرف أن تسهر على تعميم نص تقريرها الدوري الرابع ونص هذه الملاحظات الختامية تعميما واسع النطاق. |
584. For the text of the opinion on communication No. 4 1991, see annex IV to the present report. | ٥٨٤ ولﻻطﻻع على نص الرأي المتعلق بالرسالة رقم ٤ ١٩٩١، انظر المرفق الرابع لهذا التقرير. |
583. For the text of the opinion on communication No. 3 1991, see annex IV to the present report. | ٥٨٣ ولﻻطﻻع على نص الرأي المتعلق بالرسالة رقم ٣ ١٩٩١، انظر المرفق الرابع لهذا التقرير. |
The text of an individual opinion signed by Committee member Ms. Ruth Wedgwood is appended to the present document. | ويرد في تذييل هذه الوثيقة نص رأي فردي بتوقيع عضو اللجنة السيدة روث ودجوود. |
The text of an individual opinion signed by Committee member Ms. Ruth Wedgwood is appended to the present document. | ويرد في مرفق هذه الوثيقة نص رأي فردي موقع من عضو اللجنة السيدة روث ودجوود. |
The full text of the report of the Caribbean regional seminar is contained in the annex to the present chapter. | ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في مرفق هذا الفصل. |
1.3 The revised text of the Staff Regulations incorporating the amendments referred to above is attached to the present bulletin. | 1 3 ومرفق بهذه النشرة النص المنقح للنظام الأساسي للموظفين متضمنا التعديلات المشار إليها أعلاه. |
Related searches : Like The Present - The Present Essay - Present The Truth - Enjoy The Present - On The Present - About The Present - By The Present - Of The Present - The Present Article - With The Present - Present The Facts - The Present Dissertation - For The Present - In The Present