Translation of "the present article" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Article - translation : Present - translation : The present article - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
See Article 9 of the present Report. | (12) انظر المادة 9 من هذا التقرير. |
Article 1 Scope of the present Convention | نطاق هذه الاتفاقية |
Article 1. Scope of the present articles | المادة ١ نطاق هذه المواد |
See 3, Article 6 of the present Report. | (8) انظر الفقرة 3، المادة 6 من هذا التقرير. |
See 13, Article 14 of the present Report. | (16) انظر الفقرة 13، المادة 14 من هذا التقرير. |
See 4, Article 14 of the present Report. | (17) انظر الفقرة 4، المادة 14 من هذا التقرير. |
See also article 5 of the present Report. | (34) انظر أيضا المادة 5 من هذا التقرير. |
See 1 of Article 4 of the present Report. | 6 اتحاد نساء اليونان |
See 13 of Article 6 of the present Report. | (7) انظر الفقرة 13 من المادة 6 من هذا التقرير. |
See 3 of Article 6 of the present Report. | (9) انظر الفقرة 3 من المادة 6 من هذا التقرير. |
See 5 of Article 7 of the present Report. | انظر الفقرة 5 من المادة 7 من هذا التقرير. |
Article 1. Scope of the present articles . 10 5 | المادة ١ نطاق هذه المواد ٠١ ٤ |
Consequently, the present UN Model article 26 (2) would be renumbered as article 26 (3). | وبناء على ذلك، يعاد ترقيم الفقرة 2 الحالية من المادة 26 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية لتصبح الفقرة 3. |
See 3 4 of Article 7 of the present Report. | (10) انظر الفقرة 3 والفقرة 4 من المادة 7 في هذا التقرير. |
See 2,3 4 of Article 4 of the present Report. | (25) أنظر الفقرة 2 و3 و4 من المادة 4 من هذا التقرير. |
6. For the purposes of this article and article 31, quot Parties present and voting quot means Parties present and casting an affirmative or negative vote. | ٦ ﻷغراض هذه المادة والمادة ٣١، تعني عبارة quot اﻷطراف الحاضرين والمصوتين quot اﻷطراف الحاضرين الذين يدلون بأصواتهم سلبا أو إيجابا. |
6. For the purposes of this article and article 31, quot Parties present and voting quot means Parties present and casting an affirmative or negative vote. | ٦ ﻷغراض هذه المادة والمادة ٣١، تعني عبارة quot اﻷطراف الحاضرين والمصوتين quot اﻷطراف الحاضرين الذين يدلون بأصواتهم سلبا أو إيجابا. |
See 2, 3 4 of Article 4 of the present Report. | 4 اتحاد النساء اليونانيات |
In the present draft article that issue was largely set aside. | وفي مشروع المادة هذا تركت المسألة جانبا إلى حد بعيد. |
See also the first part of article 12 of the present Report. | (35) انظر أيضا الجزء الأول من المادة 12 من هذا التقرير. |
See 3, 4 and 5 of Article 4 of the present Report. | (11) انظر الفقرات 3 و 4 و 5 من المادة 4 من هذا التقرير. |
Article 43A of the new Parliament Rules of Procedure (January 2002). See 6 of Article 7 of the present Report | (14) المادة 43 ألف من النظام الداخلي الجديد للبرلمان (كانون الثاني يناير 2002) انظر الفقرة 6 من المادة 7 من هذا التقرير. |
For the purposes of the present annex the definitions contained in Article 1 and the provisions of Article 14 shall apply. | 1 لأغراض هذا المرفق، تنطبق التعاريف الواردة في المادة 1() والأحكام الواردة في المادة 14. |
Therefore, article 2 is not applicable in the context of the present case. | وعليه، فإن المادة 2 غير قابلة للتطبيق في إطار القضية الحالية. |
The felony of counterfeiting money, as provided in article 261 of the present Code | 3 جناية تزييف النقود المنصوص عليها في المادة (261) من هذا القانون. |
A summary of that discussion on an article by article basis is to be found in annex I to the present report. | ٢٤ ويرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير موجز لتلك المناقشة على أساس كل مادة على حدة. |
The form mentioned in paragraph 1 of the present Article shall be prescribed by the Committee. | تحدد اللجنة شكل اﻻستمارة المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة. |
Thus, article 5, paragraph 2 (a), does not bar the Committee from considering the present communication. | وبناء عليه، ليس في الفقرة 2(أ) من المادة 5 ما يحول دون اللجنة ودون نظرها في هذا البلاغ. |
Thus, article 5, paragraph 2 (a), does not bar the Committee from considering the present communication. | لذا، لا تمنع الفقرة 2(أ) من المادة 5 اللجنة من النظر في هذا البلاغ. |
Article 4. The present decree shall be published in the Official Journal of the Republic of Tunisia. | الفصل ٤ ينشر هذا اﻷمر بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية. |
Therefore, inclusion of a separate article on aircraft in the present draft articles should be considered. | ولذا ينبغي النظر في إدراج مادة مستقلة عن الطائرات في مشروع المواد الحالي. |
At present, there is no mechanism to address the spirit of Article 50 effectively and systematically. | وﻻ توجد في الوقت الحالي أية آلية لمعالجة روح المادة ٥٠ بصورة فعالة ومنهجية. |
(b) the date on which the present Convention will enter into force, in accordance with article 30 | (ب) تاريخ بدء نفاذ هـــذه الاتفاقيـــة، وفقـــا للمادة 30 |
However, there was also the view supporting the specific enumeration of conciliators as reflected in the present article. | ولكن، كان هناك أيضا رأي يؤيد التعداد المحدد للموفقين مثلما يتجلى في المادة الحاضرة. |
Article 11 of the statute of the Tribunal in its present form will meet none of these objectives. | ٣ ولجميع هذه اﻷسباب، تعتقد حكومة اسرائيل أن الحل السليم ينبغي أن يتمثل في إلغاء اﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية. |
14 An objection was raised concerning the inclusion of such an article in the present draft model rules. | )٤١( أثير اعتراض بشأن إدراج مادة كهذه في مشروع القواعد النموذجية الحالي. |
Nothing in the present article condones or makes lawful otherwise unlawful acts, nor precludes prosecution under other laws. | 4 ليس في هذه المادة ما يبيح أو يجيز أي أعمال تعتبر بموجب غيرها أعمالا غير مشروعة، أو ما يستبعد المحاكمة بموجب قوانين أخرى. |
I therefore conclude that in the present case there has been a violation of article 6 of the Covenant. | ولذا، فإني أخلص في هذه القضية إلى أنه حدث انتهاك للمادة ٦ من العهد. |
As for article 21, several delegations felt it preferable to retain it in its present form. | ١١٢ أما عن المادة ٢١، فقد رأت عدة وفود أنه من اﻷفضل اﻹبقاء عليها بشكلها الراهن. |
The term immunity in article 10 is to be understood in the context of the present Convention as a whole. | يــفهم مصطلح حصانــة المستعمل في المادة 10 في سياق هذه الاتفاقية ككل. |
The State party concludes that there has been no violation of article 26 of the Covenant in the present case. | وتخلص إلى أنه لم يقع أي انتهاك للمادة 26 من العهد في القضية الراهنة. |
3. For the purposes of article 13, paragraph 1, and article 15, paragraph 2, of the present Protocol, any instrument deposited by a regional integration organization shall not be counted. | 3 لأغراض الفقرة 1 من المادة 13 والفقرة 2 من المادة 15 من هذا البروتوكول، لا يعتد بأي صك تودعه منظمة للتكامل الإقليمي. |
The present report is submitted to the General Assembly by the Security Council in accordance with Article 24, paragraph 3, and Article 15, paragraph 1, of the Charter of the United Nations. | يقدم مجلس اﻷمن هذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ والفقرة ١ من المادة ١٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
(a) Primary consideration shall be given to the fulfilment of the requirements and criteria of article 5 of the present Protocol | (أ) يولى الاعتبار الأول للوفاء بالشروط والمعايير الواردة في المادة 5 من هذا البروتوكول |
In the present case, it concludes that the investigating authorities failed to comply with their obligations under article 14, paragraph 2. | وبالنسبة لهذه القضية، تستنتج اللجنة أن سلطات التحقيق لم تمتثل لالتزاماتها بموجب الفقرة 2 من المادة 14. |
Related searches : The Article Closes - The Article Mentions - See The Article - Check The Article - Browse The Article - Finish The Article - The Article Reads - On The Article - The Article Argues - The Article Concludes - The Entire Article - The Same Article - The Article States - The Article Features