Translation of "the entire article" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed the entire article should be considered further.
وعلى أية حال فإن من الضروري إعادة النظر في هذه المادة كلها.
Another suggestion was to replace the entire article by the following provision
وطرح اقتراح آخر يدعو إلى اﻻستعاضة عن تلك المادة بالكامل واستبدالها بالحكم التالي
Article 442. A strike may affect an entire enterprise or one or more of its establishments.
المادة 442 يجوز أن يؤثر الإضراب على المشروع بأكمله أو على واحدة أو أكثر من مؤسساته.
We figured out the entire the entire BED
لقد اوجدنا BED
It should never be forgotten that it is the entire membership represented only in the General Assembly which, to quote Article 24 of the Charter,
وينبغي أﻻ ننسى أبدا أن مجموع الدول اﻷعضاء ممثلين في الجمعية العامة وحدها، الذين حسب نص المادة ٢٤ من الميثاق،
The entire settlement...?
هـل الطــرق جميعهـا مغلقـة ...
The entire truth.
الحقيقة الكاملة
Magnify the entire desktop
تكبر سطح المكتب بالكاملName
For the entire hexagon
لسداسي الاضلاع جميعه
Thus, it is indeed inexplicable to see that, contrary to the will of the majority and against the entire legislative history of the Article and post Charter practice and opinio juris, Article 51 has in fact been reinterpreted in the report.
ومن ثم لا سبيل إلى تعليل ما نراه في الواقع من إعادة تفسير المادة 51 بالفعل في التقرير، بما يتعارض مع إرادة الأغلبية ويناقض مجمل التاريخ التشريعي لهذه المادة والممارسة اللاحقة لصدور الميثاق والآراء الفقهية القطعية.
Our entire office is in mourning, as is the entire Web video community. ...
مكتبنا بكامله في حالة حداد, كما هو الحال في مجتمع الفيديو الافتراضي كله.
Benefits for pregnancy and childbirth amount to the full monthly wage for the entire period of maternity leave given to the woman (article 218 of the Labour Code).
وتح ل إعانة الأمومة محل الأجر بالكامل طوال فترة إجازة الولادة (المادة 218).
197. Having noted that no report had been made on article 2, members of the Committee stressed the particular importance of the article, which contained the entire normative infrastructure of the Convention and established the basis for the Convention apos s implementation.
١٩٧ أشار عدد من أعضاء اللجنة الى أنه لم يجر تقديم أي تقرير يتعلق بالمادة ٢، وأكدوا على اﻷهمية الخاصة لهذه المادة، التي تتضمن كامل الهيكل اﻷساسي التنظيمي لﻻتفاقية والتي ترسي اﻷساس لتنفيذ اﻻتفاقية.
Entire Image
كامل الصورة
Entire Page
الصفحة كاملة
But he actually formulated an entire, an entire.. I guess
ولكن فعلا أنه صيغ بكامل، بكامل... أخمن
So we multiplied this entire row times that entire column.
لقد ضربنا هذا الصف كله بكل هذا العامود
SharePractice simplifies the entire process.
وتعمل شير براكتس على تبسيط العملية بالكامل.
The entire city, was sacked.
المدينة بأكملها، أقيل من منصبه.
Export the entire address book
إرسال عنوان المراسلة...
It imperils the entire region.
إنه يعرض المنطقة بأسرها للخطر.
I mean the entire service!
!أنا أتكلم عن مدة التجمع الكلية
I'll handle the entire transaction.
سأقوم أنا بعملية التسليم.
The hatred of entire peoples.
الكراهية من الشعوب بأكملها.
The entire village is going.
ألن ترحلى
Ate up the entire trunk
قاما بالتهام الصندوق تماما
Accordingly, the idea that the Council is answerable to the entire membership of the United Nations, by virtue of paragraph 3 of Article 24 of the Charter, must be reinforced.
وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز مفهوم مسؤولية المجلس أمام كل اﻷعضاء، طبقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
And the entire operating system this is the good part the entire operating system fit in 211k.
و كان نظام التشغيل بأكمله هذا هو الجزء الممتع نظام التشغيل بأكمله كان 211 كيلوبايت.
The entire history of the world...
20 00 01 45,076 amp gt 00 01 50,483 في جزء من مليون من مليون من .مليون من مليون من الثانية
Yes, the truth. The entire truth.
نعم ، الحقيقة ، الحقيقة الكاملة
A small number of the 16 States Parties that must still complete the implementation of Article 4 do not or may not have control over their entire sovereign territories.
30 وهناك عدد صغير من الدول الأطراف ال 16 التي ما زال يتعين عليها إتمام تنفيذ المادة 4، ليس لـه سيطرة أو قد لا يكون له سيطرة على كامل أقاليمه الخاضعة لسيادته.
And the entire operating system this is the good part the entire operating system fit in 211 k.
و كان نظام التشغيل بأكمله هذا هو الجزء الممتع نظام التشغيل بأكمله كان 211 كيلوبايت.
Fill entire selection
املأ الانتقاء بالكامل
Search entire sheet
ابحث الورقة بأكملها
I guess we could call it the entire circle, or the entire 360 degrees, or the entire 2pi radians and I'm dividing it into, into angle into 3 essentially.
اعتقد انه يمكننا تسميته بالدائرة كلها، او الـ 360 درجة كلها او الـ 2pi راديان كله وانا اقسمه على على الزاوية اي على 3
Sami called the entire class jerks.
نادى سامي كل القسم بعبارة أغبياء.
Fifteen percent of the entire U.S.
15 من كل الولايات المتحدة
The entire civilian population is traumatised.
فنحن نحتاج لتصحيح مسار شامل كما ذكر في الخطاب.
and greedily devour the entire inheritance ,
وتأكلون التراث الميراث أكلا لما أي شديدا ، للمهم نصيب النساء والصبيان من الميراث مع نصيبهم منه أو مع مالهم .
and greedily devour the entire inheritance ,
ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا .
Make the entire desktop look sharper
يعطي كامل سطح المكتب شكلا حاداName
Starting OCR on the entire image
يبدأ تشغيل التعرف الضوئي على المحارف في كامل الصورة
He sent in the entire area.
بعث في المنطقة بأكملها.
No, but with the entire country.
لا ، أنا لا أعتقد إنها ستخونني
So this is the entire thing.
اذا هذا الشيئ كله

 

Related searches : Along The Entire - The Entire Night - Constitutes The Entire - Comprise The Entire - Throughout The Entire - For The Entire - Across The Entire - During The Entire - Of The Entire - Through The Entire - Over The Entire - The Entire Schedule - The Entire Way - Cover The Entire