Translation of "termination without notice" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Notice - translation : Termination - translation : Termination without notice - translation : Without - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

NOTICE OF TERMINATION
اﻹنذار بإنهاء الخدمة
Termination shall become effective months after receipt of the notice.
ويصبح الإنهاء نافذا بعد أشهر من استلام الإشعار.
Why are you here without prior notice?
لم حظرت دون موعد
(iv) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu of notice
apos ٤ apos الفصل من الخدمة بإنذار أو دون إنذار أو دفع تعويض بدﻻ من اﻻنذار
All of you had to gather without notice.
طلبت منك الحظور فجأة انا اسفة
Without my notice, my eyes only seek you
من دون أن ألاحظ ، عيناي فقط تطلبك انت
First, it argued that under the terms of the Treaty, termination was proper only through one year's written notice.
أولا، قالت إنه بموجب مقتضيات المعاهدة، لا يتم الإنهاء على الوجه الصحيح إلا بإشعار خطي بمهلة سنة واحدة().
So that is why I stopped by without notice.
لهذا جئت الى غابة الخيزران
For billions of years, the universe evolved completely without notice.
لبلايين السنين تطور الكون دون ان ينتبه احدا لذلك
(c) Visit any establishment or place freely without giving prior notice.
)ج( القيام بحرية بزيارة أي منشأة أو موقع دون إخطار سابق.
The staff member was dismissed from service without notice or compensation.
وفصل الموظف من الخدمة بدون إشعار أو تعويض.
(c) The termination of the tendering proceedings without the entry into force of a procurement contract
)ج( انتهاء اجراءات المناقصة دون نفاذ عقد اشتراء
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice
apos ٣ apos أن تتحرك بحرية فــــي أي مكــان وأن تتردد على أي منشــأة دونما مرافقين ودون إخطار مسبق
Termination signal
إشارة إنهاء
Line termination
إنهاء الخط
(g) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof
)ز( إنهاء الخدمة بإخطار أو بدون إخطار أو التعويض عن فترة اﻹخطار
The termination of pregnancy in cases of pregnant women older than 14 cannot be conducted without her consent.
ولا يمكن إنهاء الحمل في حالة المرأة الحامل التي فوق 14 سنة دون موافقتها.
The termination of pregnancy in cases of pregnant women older than 14 cannot be conducted without her consent.
ولا يمكن إجراء إنهاء الحمل في حالات المرأة الحامل فوق 14 سنة بدون موافقتها
Termination of countermeasures
إنهاء التدابير المضادة
Automatic termination clauses
شروط الإنهاء الآلي
Window Termination Tool
أداة إنهاء النوافذName
Unexpected Program Termination
نهاية تطبيق غير متوقعة
309.2 Termination . 23
اﻻنذار بإنهاء الخدمة
Rule 309.2 TERMINATION
القاعدة ٣٠٩ ٢
for termination benefits
إنهاء الخدمة وبيانها ضمن الخصوم
(b) In lieu of the notice period, the Secretary General may authorize compensation calculated on the basis of the salary which the staff member would have received had the date of termination been at the end of the notice period.
)ب( بدﻻ من فترة اﻻخطار، لﻷمين العام أن يأذن بدفع تعويض محسوب على أساس المرتب الذي كان الموظف سيتقاضاه فيما لو جاء تاريخ إنهاء الخدمة في نهاية فترة اﻹخطار.
They can take credit for what quantitative easing has achieved without holding its termination hostage to the economy s future performance.
وبوسعهم أن ينسبوا إلى أنفسهم الفضل فيما حققه التيسير الكمي من دون رهن إنهائه بأداء الاقتصاد في المستقبل.
Termination of conciliation proceedings
إنهاء إجراءات التوفيق
DURATION, EXTENSION AND TERMINATION
المادة 46 مدة الاتفاق وتمديده وإنهاؤه
Suspension, termination and resignation
باء تعليق العضوية وإنهاؤها والاستقالة
309.4 Termination indemnity . 24
تعويض إنهاء الخدمة
Rule 309.4 TERMINATION INDEMNITY
القاعدة ٣٠٩ ٤
(vii) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof, notwithstanding rule 109.3
)ب( لا تعتبر التدابير التالية تدابير تأديبية، بالمعنى المقصود في هذه القاعدة
(i) A notice may be registered without verification or scrutiny of the sufficiency of its content
1 أن يسجل الإشعار دون التحقق من مضمونه أو البحث في كفاية محتواه
Duration, prolongation, extension and termination
المدة والتمديد والتوسيع والإنهاء
Ipso facto termination or suspension
الإنهاء أو التعليق التلقائي
Mode of suspension or termination
طريقة التعليق والإنهاء
Illegal termination of criminal proceedings
اﻹنهاء غير القانوني للدعوى الجنائية
II. Termination of the Conflict
ثانيا إنهاء النزاع
Peace keeping operations termination phase
عمليات حفظ السلم مرحلة اﻻنتهاء
Nevertheless, without any prior notice HPT has chosen not to fulfil the agreements reached at those meetings.
ومع ذلك فقد اختارت اﻻدارة الكرواتية للبريد واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية، دون أي إخطار مسبق، عدم الوفاء باﻻتفاقات التي تم التوصل اليها في تلك اﻻجتماعات.
With respect to judicial remedies, she said that the Employment Law offered women the possibility to seek redress in cases of discrimination when entering employment or giving notice of termination, during employment, in regard to remuneration, and in the case of dismissal from work without a legal basis.
وفيما يتعلق بالمعالجة القضائية، قالت إن قانون التوظف يتيح للمرأة إمكانية طلب التعويض في حالات التمييز عند بدء التوظف أو عند إعطاء إشعار بإنهاء الخدمة أثناء التوظف أو فيما يتعلق بالأجر، وفي حالة الفصل من العمل بدون أساس قانوني.
The contract award notice, in turn, is given to tenderers simultaneously, without delay, using electronic or telefax service.
(80) ويوجه الاشعار بإرساء العقد بدوره إلى مقدمي العطاءات في نفس الوقت ودون تأخير وباستخدام الخدمات الإلكترونية أو الفاكس.
Article 13 Termination of the Agreement
المادة 13
Article 17 quinquies Modification, suspension, termination
المادة 17 مكررا رابعا التعديل أو التعليق أو الإنهاء

 

Related searches : Notice Termination - Termination Notice - Without Notice - Written Termination Notice - Termination With Notice - Termination By Notice - Termination Notice Period - Termination Upon Notice - Notice Of Termination - Termination Without Cause - Cancellation Without Notice - Without Much Notice - And Without Notice - Changes Without Notice