Translation of "term of forfeiture" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Forfeiture - translation : Term - translation : Term of forfeiture - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Forfeiture of assets | مصادرة الأصول |
shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years or by forfeiture of property. | (ج) إذا استغل عدم قدرة شخص آخر على الدفاع عن نفسه. |
The offender shall be punished by imprisonment for a term of two to eight years or by forfeiture of property, | ي عاقب المجرم بالسجن سنتين إلى ثماني سنوات أو بمصادرة ممتلكاته، |
The offender shall be punished by imprisonment for a term of three to ten years or by forfeiture of property, | (ج) إذا أسفر ذلك الفعل عن مكاسب هامة له أو لشخص غيره |
Section 11Q Forfeiture | المادة 11 فاء المصادرة |
Forfeiture of assets of equivalent value | مصادرة أصول بقيمة معادلة |
Forfeiture of the right to a will | سقوط الحق بالوصية |
The court may order forfeiture of assets | للمحكمة أن تصادر الأصول |
Part 8 deals with seizure and forfeiture property. | ويتناول الباب 8 حجز ومصادرة الممتلكات. |
(1) A person who establishes, participates in or supports a criminal conspiracy shall be punished by imprisonment for a term of two to ten years or by forfeiture of property. | 1 ي عاقب بالسجن من سنتين إلى عشر سنوات أو بمصادرة ممتلكاته أي شخص يضع مؤامرة جنائية أو يشترك فيها أو يدعمها. |
(3) The offender shall be punished by imprisonment for a term of ten to fifteen years accompanied by forfeiture of property as the court deems fit, or by an exceptional sentence, | 3 ي عاقب مرتكب تلك الأفعال بالسجن مدة تصل إلى خمس عشرة سنة، مع مصادرة ممتلكاته، إذا رأت المحكمة ذلك، أو بحكم استثنائي، |
If the assets have been destroyed or damaged or rendered unserviceable, the court may order the forfeiture of assets of equivalent value along with the forfeiture of assets under Section 70, paragraph 1. | 3 تصبح الأصول المصادرة، ذات القيمة المعادلة، ملكا للدولة. |
(c) Procedures for seizure and forfeiture of the proceeds of drug crimes (para. 37) | )ج( إجراءات اﻻستيﻻء على عوائد جرائم المخدرات ومصادرتها )الفقرة ٣٧( |
(t) Control of the proceeds of crime, including freezing, confiscation, civil forfeiture or asset sharing | (ر) مراقبة عائدات الجريمة، بما في ذلك التجميد والمصادرة والتجريد المدني أو تقاسم الأصول |
The master of the vessel was prosecuted, resulting in forfeiture of the catch and gear. | وأحيل قائد المركب إلى القضاء وأسفر ذلك عن مصادرة الكميات المصيدة ومعدات المركب. |
The offender shall be punished by imprisonment for a term of twelve to twenty years or by an exceptional sentence, with any of these sentences accompanied by forfeiture of property as the court deems fit, | (3) يعاقب بالسجن مدة اثنتي عشرة إلى عشرين سنة أو بعقوبة استثنائية، مع مصادرة ممتلكاته، حسبما ترى المحكمة، |
If the offender has destroyed, damaged, transferred, rendered unserviceable or used, in particular used up or expended, any assets that could be subject to forfeiture under Section 70, paragraphs 1 and 2, or where the offender has otherwise prevented the forfeiture of such assets, the court may order the forfeiture of funds up to the amount corresponding to the value of such assets the value of assets that could be subject to forfeiture may be estimated by the court. | 2 إذا د م رت الأصول أو لحق بها ضرر أو أصبحت غير قالبة للإصلاح، للمحكمة أن تأمر بمصادرة أصول بقيمة معادلة بموجب الفقرة 1 من المادة 70. |
(2) The offender shall be punished by imprisonment for a term of twelve to fifteen years or by an exceptional sentence, with any of these sentences accompanied by forfeiture of property as the court deems fit, | 2 يعاقب المجرم بالسجن اثنتي عشرة إلى خمس عشرة سنة أو بعقوبة استثنائية، مع مصادرة ممتلكاته، حسبما تراه المحكمة، |
(2) The offender shall be punished by imprisonment for a term of twelve to twenty years or by an exceptional sentence, with any of these sentences accompanied by forfeiture of property as the court deems fit, | (2) يعاقب المجرم بالسجن اثنتي عشرة إلى عشرين سنة أو بعقوبة استثنائية، مع مصادرة ممتلكاته، حسبما تراه المحكمة، |
In September this year, the Dangerous Drug Act of 1930 was amended to the effect that courts may order forfeiture of the assets of a person sentenced to imprisonment for a term of two years or more. | وفي أيلول سبتمبر من هـــذا العام عدل قانون المخدرات الخطرة لعام ١٩٣٠، وبموجب هذا التعديل أبيح للمحاكم أن تأمر بمصادرة أصول الشخص المحكوم عليه بالسجن مدة سنتين أو أكثر. |
The aim was to increase the risk of detection and prosecution and forfeiture of criminal assets. | وأ فيد بأن الهدف من ذلك هو زيادة احتمالات الكشف عن الموجودات المتأت ية من الجريمة ومصادرتها وملاحقة أصحابها قضائيا. |
If the offender possesses, without permission or in violation of laws and regulations, the assets described in paragraphs 1 and 2 that may be subject to forfeiture, the court shall in all cases order forfeiture. | 3 إذا كان المجرم يملك، بدون ترخيص أو بشكل يخالف القوانين والأنظمة، الأصول المذكورة في الفقرتين 1 و 2 مما يمكن مصادرته، تأمر المحكمة، في جميع الأحوال، بالمصادرة. |
Training also includes asset identification and removal through seizure and forfeiture of civil and criminal nature. | ويشمل التدريب أيضا تحديد الأصول المالية وإزالتها عن طريق عمليات الاستيلاء والمصادرة ذات الطابع المدني والجنائي. |
On 16 February 2005, the National Assembly of Bulgaria adopted a new Criminal Assets Forfeiture Act. | 24 وفي 16 شباط فبراير 2005، اعتمدت الجمعية الوطنية البلغارية قانونا جديدا يتعلق بمصادرة الأصول العائدة من أنشطة إجرامية. |
Barbados provides and makes arrangements for training in the area of proceeds from crime and asset forfeiture. | توفر بربادوس وتضع ترتيبات للتدريب في مجال العائدات المتأتية من الجريمة ومصادرة الأصول. |
As indicated above, training has been received in the areas of asset forfeiture and proceeds from crime. | وكما أشير إليه أعلاه، جرى تلقي التدريب في مجالات مصادرة الأصول والعائدات المتأتية من الجريمة. |
(b) Providing direct on site mentor support in ongoing prosecution and asset forfeiture casework | (ب) توفير دعم مباشر وفي الموقع من مشرفين يسدون النصح في الاجراءات الجارية في مجال الملاحقة القضائية وقضايا مصادرة الموجودات |
The court may order forfeiture only if the assets concerned belong to the offender. | 2 للمحكمة أن تأمر بالمصادرة فقط في الحالات التي تكون فيها الأصول المعنية ملكا للمجرم. |
Special emphasis was placed on drafting documents for applications for restraint and forfeiture orders. | وتم التشديد بشكل خاص على صياغة وثائق لتطبيقها في أوامر الضبط المصادرة. |
In addition, a draft statute concerning asset forfeiture and controlled delivery is being prepared. | وباﻻضافة الى ذلك، يجـري إعداد مشروع قانون يتعلــق بمصـــادرة اﻷمــوال والتسليم تحــت المراقبة. |
Forfeiture ss. 122 169 Gives the CBSA the power to forfeit and dispose of any illegally imported good. | المصادرة تخول المواد من 122 إلى 169 الوكالة الكندية لأمن الحدود سلطة مصادرة أية سلع مستوردة بطريقة غير قانونية والتصرف فيها. |
quot (h) Assisting in the location, restraint and forfeiture of the proceeds of the crimes set out in article 11. | quot )ح( المساعدة في العثور على حصائل الجرائم المبينة في المادة، وضبطها ومصادرتها. |
By 1879, English law began to distinguish between suicide and homicide, although suicide still resulted in forfeiture of estate. | قبل عام 1879، بدأ القانون الإنجليزي التمييز بين الانتحار و القتل، على الرغم من أن الانتحار لا يزال يسفر عن مصادرة العقارات. |
The previous law provided for such a forfeiture if an accused was sentenced to life imprisonment. | وكان القانون السابق يقضي بهذه المصادرة إذا حكم على المتهــم بالسجن مدى الحياة. |
The offender shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years accompanied by forfeiture of property as the court deems fit, or by an exceptional sentence, if by the act described in paragraph 1 he or she causes serious bodily harm. | (2) وي عاقب المجرم بالسجن مدة ثماني إلى خمس عشرة سنة، مع مصادرة ممتلكاته، إذا رأت المحكمة ذلك، أو بأي عقوبة استثنائية، إذا أسفر الفعل المذكور في الفقرة 1 عن أضرار بدنية جسيمة. |
A person who with the aim to hijack an aircraft to a foreign country seizes control over such aircraft or, without permission, uses an aircraft entrusted to him shall be punished by imprisonment for a term of three to ten years of by forfeiture of property. | (1) يعاقب بالسجن مدة ثلاث إلى عشر سنوات أو بمصادرته ممتلكاته أي شخص يستولي على التحكم في طائرة بني ة اختطافها إلى بلد أجنبي، أو يستخدم، بدون إذن، طائرة ي عهد بها إليه. |
(g) Confiscation , which includes forfeiture where applicable, shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority | (ز) يقصد بتعبير المصادرة ، التي تشمل التجريد حيثما انطبق، الحرمان الدائم من الممتلكات بأمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى |
(g) Confiscation , which includes forfeiture where applicable, shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority | (ز) يقصد بتعبير المصادرة ، التي تشمل الحجز حيثما انطبق، التجريد النهائي من الممتلكات بموجب أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى |
In most jurisdictions bids are binding on bidders and withdrawal of bids may be subject to the forfeiture of a bid security, if any. | 42 وفي معظم الولايات القضائية تكون العروض ملزمة لمقدميها(74) ويمكن لسحب العرض أن يخضع لمصادرة ضمان العرض، إن وجد. |
Clause 37 would enable the Attorney General to apply to judge of the High Court for an order of forfeiture in respect of terrorist property. | وسيمكن البند 37 المدعي العام من استصدار أمر مصادرة لممتلكات مرتبطة بالإرهاب من أحد قضاة المحكمة العليا. |
My Government is taking steps to amend and make more stringent the laws governing confiscation and forfeiture of property of people involved with narcotic drugs. | وتتخذ حكومتــي خطـــوات لتعديل وتشديد القوانين التي تحكم مصــادرة ونزع ملكية اﻷشخاص المتجرين بالمخدرات. |
Among them are improved methods for extradition and judicial cooperation, as well as the introduction of procedures for seizure and forfeiture of the proceeds of drug crimes. | ومن بينها اﻷساليب المحسنة لتسليم المجرمين والتعاون القضائي، فضﻻ عن اﻷخذ باجراءات لﻻستيﻻء على عوائد جرائم المخدرات ومصادرتها. |
The programme will result in better prosecution, sentencing and asset forfeiture outcomes in casework related to international drug crime and terrorism | وسيؤدي البرنامج إلى تحقيق نتائج أفضل في مجال الملاحقة القضائية وإصدار الأحكام ومصادرة الموجودات في القضايا المتصلة بجرائم المخدرات الدولية والإرهاب الدولي |
Moreover, the main laws on drug trafficking and abuse had made the forfeiture of the property of convicted drug offenders an integral part of its anti narcotics effort. | علاوة على ذلك، جعلت القوانين الرئيسي المتعلقة بالاتجار بالمخدرات وإساءة استخدامها مصادرة أملاك من ي دان بجريمة مخدرات جزءا لا يتجزأ من جهودها لمكافحة المخدرات. |
Simultaneously, Chairman Park Dong Jae's assets, according to his final wishes, it will be transferred to the imperial foundation. Declaration of Inheritance Forfeiture Declaration of Return of Assets | ميراثك سيدهب للملكية, كما اراد جدك |
Related searches : Forfeiture Of Term - Forfeiture Of Profits - Penalty Of Forfeiture - Forfeiture Of Property - Plea Of Forfeiture - Forfeiture Of Losses - Forfeiture Of Assets - Forfeiture Of Claims - Risk Of Forfeiture - Forfeiture Of Shares - Forfeiture Of Goods - Right Of Forfeiture - Forfeiture Of Pay