Translation of "forfeiture of goods" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Forfeiture - translation : Forfeiture of goods - translation : Goods - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Forfeiture of assets | مصادرة الأصول |
Section 11Q Forfeiture | المادة 11 فاء المصادرة |
Forfeiture of assets of equivalent value | مصادرة أصول بقيمة معادلة |
Forfeiture of the right to a will | سقوط الحق بالوصية |
The court may order forfeiture of assets | للمحكمة أن تصادر الأصول |
Part 8 deals with seizure and forfeiture property. | ويتناول الباب 8 حجز ومصادرة الممتلكات. |
If the assets have been destroyed or damaged or rendered unserviceable, the court may order the forfeiture of assets of equivalent value along with the forfeiture of assets under Section 70, paragraph 1. | 3 تصبح الأصول المصادرة، ذات القيمة المعادلة، ملكا للدولة. |
(c) Procedures for seizure and forfeiture of the proceeds of drug crimes (para. 37) | )ج( إجراءات اﻻستيﻻء على عوائد جرائم المخدرات ومصادرتها )الفقرة ٣٧( |
(t) Control of the proceeds of crime, including freezing, confiscation, civil forfeiture or asset sharing | (ر) مراقبة عائدات الجريمة، بما في ذلك التجميد والمصادرة والتجريد المدني أو تقاسم الأصول |
The master of the vessel was prosecuted, resulting in forfeiture of the catch and gear. | وأحيل قائد المركب إلى القضاء وأسفر ذلك عن مصادرة الكميات المصيدة ومعدات المركب. |
If the offender has destroyed, damaged, transferred, rendered unserviceable or used, in particular used up or expended, any assets that could be subject to forfeiture under Section 70, paragraphs 1 and 2, or where the offender has otherwise prevented the forfeiture of such assets, the court may order the forfeiture of funds up to the amount corresponding to the value of such assets the value of assets that could be subject to forfeiture may be estimated by the court. | 2 إذا د م رت الأصول أو لحق بها ضرر أو أصبحت غير قالبة للإصلاح، للمحكمة أن تأمر بمصادرة أصول بقيمة معادلة بموجب الفقرة 1 من المادة 70. |
The aim was to increase the risk of detection and prosecution and forfeiture of criminal assets. | وأ فيد بأن الهدف من ذلك هو زيادة احتمالات الكشف عن الموجودات المتأت ية من الجريمة ومصادرتها وملاحقة أصحابها قضائيا. |
If the offender possesses, without permission or in violation of laws and regulations, the assets described in paragraphs 1 and 2 that may be subject to forfeiture, the court shall in all cases order forfeiture. | 3 إذا كان المجرم يملك، بدون ترخيص أو بشكل يخالف القوانين والأنظمة، الأصول المذكورة في الفقرتين 1 و 2 مما يمكن مصادرته، تأمر المحكمة، في جميع الأحوال، بالمصادرة. |
Training also includes asset identification and removal through seizure and forfeiture of civil and criminal nature. | ويشمل التدريب أيضا تحديد الأصول المالية وإزالتها عن طريق عمليات الاستيلاء والمصادرة ذات الطابع المدني والجنائي. |
On 16 February 2005, the National Assembly of Bulgaria adopted a new Criminal Assets Forfeiture Act. | 24 وفي 16 شباط فبراير 2005، اعتمدت الجمعية الوطنية البلغارية قانونا جديدا يتعلق بمصادرة الأصول العائدة من أنشطة إجرامية. |
Export of goods, FOB Import of goods, FOB Trade balance | تصدير السلع )فوب( استيراد السلع )فوب( |
shall be punished by imprisonment for a term of eight to fifteen years or by forfeiture of property. | (ج) إذا استغل عدم قدرة شخص آخر على الدفاع عن نفسه. |
Barbados provides and makes arrangements for training in the area of proceeds from crime and asset forfeiture. | توفر بربادوس وتضع ترتيبات للتدريب في مجال العائدات المتأتية من الجريمة ومصادرة الأصول. |
As indicated above, training has been received in the areas of asset forfeiture and proceeds from crime. | وكما أشير إليه أعلاه، جرى تلقي التدريب في مجالات مصادرة الأصول والعائدات المتأتية من الجريمة. |
(b) Providing direct on site mentor support in ongoing prosecution and asset forfeiture casework | (ب) توفير دعم مباشر وفي الموقع من مشرفين يسدون النصح في الاجراءات الجارية في مجال الملاحقة القضائية وقضايا مصادرة الموجودات |
The court may order forfeiture only if the assets concerned belong to the offender. | 2 للمحكمة أن تأمر بالمصادرة فقط في الحالات التي تكون فيها الأصول المعنية ملكا للمجرم. |
Special emphasis was placed on drafting documents for applications for restraint and forfeiture orders. | وتم التشديد بشكل خاص على صياغة وثائق لتطبيقها في أوامر الضبط المصادرة. |
In addition, a draft statute concerning asset forfeiture and controlled delivery is being prepared. | وباﻻضافة الى ذلك، يجـري إعداد مشروع قانون يتعلــق بمصـــادرة اﻷمــوال والتسليم تحــت المراقبة. |
Forfeiture ss. 122 169 Gives the CBSA the power to forfeit and dispose of any illegally imported good. | المصادرة تخول المواد من 122 إلى 169 الوكالة الكندية لأمن الحدود سلطة مصادرة أية سلع مستوردة بطريقة غير قانونية والتصرف فيها. |
Delivery of goods | تسليم السلع |
The offender shall be punished by imprisonment for a term of two to eight years or by forfeiture of property, | ي عاقب المجرم بالسجن سنتين إلى ثماني سنوات أو بمصادرة ممتلكاته، |
The offender shall be punished by imprisonment for a term of three to ten years or by forfeiture of property, | (ج) إذا أسفر ذلك الفعل عن مكاسب هامة له أو لشخص غيره |
quot (h) Assisting in the location, restraint and forfeiture of the proceeds of the crimes set out in article 11. | quot )ح( المساعدة في العثور على حصائل الجرائم المبينة في المادة، وضبطها ومصادرتها. |
By 1879, English law began to distinguish between suicide and homicide, although suicide still resulted in forfeiture of estate. | قبل عام 1879، بدأ القانون الإنجليزي التمييز بين الانتحار و القتل، على الرغم من أن الانتحار لا يزال يسفر عن مصادرة العقارات. |
The previous law provided for such a forfeiture if an accused was sentenced to life imprisonment. | وكان القانون السابق يقضي بهذه المصادرة إذا حكم على المتهــم بالسجن مدى الحياة. |
Transport of dangerous goods | انظر مقرر المجلس 2005 213. |
Transport of dangerous goods | 12 نقل البضائع الخطرة |
Terms of trade (goods) | معدﻻت التبــادل التجـاري )السلع( |
TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS | نقل البضائع الخطرة |
On delivery of goods | في تسليم السلع |
Goods | البضائع |
It's more expensive to transport goods. Prices of goods go up, inflation is affected. | هذا مكلف جدا للتنقل بشكل جي د. أسعار الأشياء الجيدة ترتفع، التضخم يتأثر. |
Provision of goods and services | توفير السلع والخدمات |
6141 Purchase of local goods | 6141 شراء السلع المحلية |
Products or masses of goods | المنتجات أو كتل البضائع |
(m) Transport of dangerous goods. | 2 في إطار البند 4 من جدول الأعمال، اتخذ المجلس المقررات 2005 201 ألف وباء وجيم ودال. |
Provision of goods and services | باء توفير السلع والخدمات |
Searches of vehicles and goods | عمليات تفتيش المركبات والسلع |
(l) Transport of dangerous goods | (ل) نقل البضائع الخطرة |
Delays in delivery of goods | التأخيرات في تسليم السلع |
Related searches : Forfeiture Of Profits - Penalty Of Forfeiture - Forfeiture Of Property - Plea Of Forfeiture - Forfeiture Of Losses - Forfeiture Of Assets - Forfeiture Of Claims - Risk Of Forfeiture - Forfeiture Of Shares - Right Of Forfeiture - Forfeiture Of Term - Forfeiture Of Pay - Term Of Forfeiture