Translation of "tend to struggle" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Struggle - translation : Tend - translation : Tend to struggle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial.
هم سيتجهون لأن يصبحوا مبدعين ، أصحاب مشاريع رواد أعمال
You tend to your computer, I'll tend to my drilling.
راعي جهازك الكبيوتر, وانا سأراعي الثقاب
Tend to knitting.
تميلين إلى الحياكة.
Now, economists tend to (Applause)
الآن، يميل الإقتصاديون الى (تصفيق)
Then, tend to your own.
إهتم بشئونك إذا
Your men tend to drink.
رجالك إنصرفوا إلى الشراب
Downtown to tend to some business.
ذهبت إلي وسط البلد كان لدي عمل اقوم به
Their struggle is indeed our struggle.
وكفاحه هو في الواقع كفاحنا.
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest.
يظل الجسم على حالته الحركية فتحافظ الاجسام المتحركة على حركتها وتلك الثابتة على سكونها التام وهذا هو قانون نيوتن الأول
Or a short word? So abbreviations tend to be relatively short, acronyms tend to be very short.
فالاختصارات بالعادة تكون قصيرة نسبيا,
I struggle to find
أناضل لأعثر على
You see them struggle to work together, struggle to be stuck with each other.
النضال من أجل
Hard times tend to concentrate minds.
والواقع أن الأوقات العصيبة تساعد في تركيز العقول.
So I tend to avoid that.
لذلك أنا أحرص على ألا أفعل ذلك.
And it does tend to infinity.
وأنها تميل إلى اللانهاية.
We don't tend to do that.
نحن لا نقوم بفعل ذلك
Similes tend to make you think.
عادة ما تدفعك التشبيهات إلى التفكير،
They tend to be web thinkers.
فهن يملن للعمل كمفكرات متشعبات
I'll stay. Tend to the horses.
سأبقى اعتني بالخيل
I'll tend to that. You'd better.
سأهتم بذلك أنت من الأفضل
I'll tend to them. Thank you.
سأهتم بهم
You just tend to your work.
إهتم بعملك فقط!
Oil rich countries tend to save a lot. Countries with serious internal crises or conflicts tend to save little.
فالدول الغنية بالثروات النفطية تميل كثيرا إلى الادخار، والدول التي تعاني من أزمات داخلية أو صراعات تميل إلى الإقلال من الادخار.
You won't have to struggle.
لن تضطر للكفاح
They tend to walk, the only proven way to stave off cognitive decline, and they all tend to have a garden.
الطريقه الوحيده المثبته لدرء الانحدار المعرفي , جيمعهم يميلون الى أن يكون لديهم حدائق .
I'm going out to tend to my animals.
سأذهب لأرعى حيواناتى
Europeans tend to prefer vacations over growth.
وعلاوة على هذا، فإن الأوروبيين يميلون إلى تفضيل العطلات على النمو الاقتصادي.
Females tend to be larger than males.
وغالب ا ما تكون الإناث أكبر من الذكور.
Recent events tend to bear this out.
ويبدو أن الحوادث الأخيرة تؤكد ذلك.
(b) Project costs tend to be higher
)ب( اتجاه تكاليف المشروع الى اﻻرتفاع
I tend to take a different view.
وأميل إلى طرح رأي مختلف.
So I tend to do those things.
لذلك فأنا أحرص على أن أفعل هذه الأشياء.
And so we tend to worship ourselves.
لهذا نميل لعبادة انفسنا.
And electrons, they tend to be paired.
والالكترونات تميل لان تكون ازواج
Spaces tend to include noise and acoustics.
تميل الفضاءات على أن تشمل الضوضاء والصوتيات.
People or zombies tend to move these.
الأشخاص أو الزومبي يميلون لنقلها.
And the labels tend to have letters
و التسمية تميل إلى كونها حروف
You tend to... touch me too randomly.
...أنت م عتادة على أن تلمسيني عشوائيا
Don't you worry, I'll tend to everything.
لا تقلقي أنا سوف اعتني بكل شيء
I was content to tend my roses.
وكنت راضيا بالتقوقع على ذاتي
But, in fact, most boys tend to be a certain way, and most girls tend to be a certain way.
ولكن في الحقيقة .. معظم الاطفال الذكور يميلون الى اتجاه معين من التصرفات ومعظم الاطفال الاناث يملن الى اتجاه معين من التصرفات
European prosecutors tend to lean to the left, whereas their Latin American and Japanese counterparts tend to be conservative and pro establishment.
ذلك أن مدعي العموم الأوروبيين يميلون إلى الارتكان إلى اليسار، في حين يميل نظراؤهم في أميركا اللاتينية واليابان إلى المحافظة وتأييد المؤسسة الحاكمة.
If you look out at nature, you find that as you tend to see suspended animation, you tend to see immortality.
إنك حينما تتأمل في الطبيعة تجد أنك حيثما ترى تعليق الحركة،
The struggle to liberate animals from oppression is a moral campaign comparable to the struggle to end human slavery.
إن النضال من أجل تحرير الحيوان من ظلم الإنسان عبارة عن حملة أخلاقية أشبه بالنضال من أجل إنهاء عبودية الإنسان.
We really struggle to do this.
نحن بالفعل نكافح من أجل هذا.

 

Related searches : To Tend - Tend To - Going To Struggle - Struggle To Remember - Struggle To Match - Struggle To Attract - Struggle To Rise - Struggle To Improve - Struggle To Convince - Struggle To Gain - Struggle To Feed - Struggle To Learn