Translation of "technology disruption" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Disruption - translation : Technology - translation : Technology disruption - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Disruption and innovation of all sorts, creates rifts and makes possible unimaginable leaps forward in technology and communication. | العرقلة والابتكار بمختلف الأشكال يخلقان شقوقا وإمكانية لقفزات لم تكن متخيلة في التكنلوجيا والاتصالات |
But ultimately, it was a disruption on top of a disruption. | لكن في النهاية، كان ذلك تشويشا فوق تشويش. |
Creative Self Disruption | الإبداع في التعطيل الذاتي للنماذج الراسخة |
Governments Self Disruption Challenge | الحكومات وتحدي التعطل الذاتي |
Harnessing Disruption for Sustainability | تسخير انقطاع الاستدامة |
That's a frightening change, frightening disruption. | تغيير كبير ، و إختلال مخيف. |
However, they are weapons of mass disruption. | ولكنها أسلحة للتمزيق الشامل. |
Forgive this unseemly disruption of our feast. | اغفروا هذا الانقطاع الغير ملائم لوليمتنا |
Well, now we know that autism is this disruption, the disruption of this resonance that I am telling you about. | حسنا, نحن الآن نعلم أن التوحد هو الإخلال باستشعار هذا الصدى الذي أكلمكم عنه. |
The disruption, particularly to credit, would be profound. | وسوف يكون الارتباك عميقا، وخاصة في مجال الائتمان. |
There was no significant disruption of the polling. | ولم تكن هناك أي عرقلة ذات بال لﻻقتراع. |
As noted above, however, no significant disruption took place. | ومع ذلك فكما أشير أعﻻه لم تحدث أي اختﻻﻻت كبيرة. |
Civil disruption was yet another situation in which the Consortium operated. | 29 وأضاف أن الاضطرابات المدنية من السياقات الأخرى التي تنشط فيها الجمعية. |
There was destruction and disruption on a scale difficult to imagine. | فحل الدمار والفوضى بحجم لا يمكن تخيله. |
Iraqis turned out despite many difficulties and attempts at violent disruption. | وقد توجه المواطنون العراقيون إلى صناديق الاقتراع رغم كثرة الصعاب التي اعترضتهم ومحاولات إفساد الانتخابات باستخدام العنف. |
3. The polling was generally peaceful and no significant disruption occurred. | ٣ وكان اﻻقتراع سلميا بصفة عامة ولم تحدث اضطرابات كبيرة. |
the use and or abuse of Information Technology for terrorist purposes the tracking and disruption of the movements of terrorists and preventing the abuse of travel documents Abuse of refugee systems by terrorists. | تعقب ووقف تحركات الإرهابيين ومنع إساءة استخدام وثائق السفر |
Voice of Democracy (VOD) also experienced a disruption in its 3 provincial stations. | بينما تعرضت إذاعة صوت الديمقراطية (VOD) للتشويش على تردداتها الثلاثة المحلية. |
Contingency plans should be made so as to avoid any disruption of deliveries. | وينبغي وضع خطط للطوارئ كي يتسنى تجنب أي انقطاع في عمليات التوريد. |
e) if by the act he or she causes extensive disruption of transport, | (هـ) إذا أدخل الفعل الذي ارتكبه اضطرابا كبيرا على النقل |
In the US, the disruption took the form of yet another fiscal mini drama. | وفي الولايات المتحدة، اتخذ الانقطاع هيئة دراما مالية مصغرة أخرى. |
Their economies are booming. Democracy has been restored after half century of dictatorial disruption. | فاقتصادهما في ازدهار، كما استردت الديمقراطية هناك مكانتها بعد نصف قرن من الحكم الديكتاتوري. |
After many years of disruption, most schools in Lebanon are now operating relatively normally. | وبعد سنوات عديدة من اﻻنقطاع. يعمل معظم المدارس في لبنان اﻵن بصورة عادية نسبيا. |
While economically efficient, occupational mobility can be a source of psychological and social disruption. | وبينما يمكن للحراك المهني أن يتسم بكفاءة اقتصادية، فإنه يمكن أن يصبح كذلك مصدرا ﻻضطراب سيكولوجي واجتماعي. |
In most cases, the measures must be tailored to avoid the total disruption of markets. | وفي أغلب الحالات لابد من تفصيل التدابير من أجل تجنب التعطيل الكلي للأسواق. |
They would probably not be adequate, however, to deal with a prolonged disruption of supplies. | إلا أنها قد لا تكون كافية للتعامل مع حالات انقطاع الإمدادات لفترات طويلة. |
Cell disruption is a method or process for releasing biological molecules from inside a cell. | تمزق خلية (بالإنجليزية Cell disruption ) هي طريقة لاستخراج الجزيئات من داخل خلية حية. |
In practice, interviews have only occasionally had to be stopped because of disruption by children. | وعلى الصعيد العملي، لم يحدث تعطيل للمقابلة من جانب الأطفال إلا لماما. |
The potential for loss of life, for Iranian retaliation, and for global economic disruption is high. | ذلك أن احتمالات وقوع خسائر في الأرواح، وقيام إيران بأعمال انتقامية، ووقوع الاقتصاد العالمي في حالة من الاضطراب، احتمالات مرتفعة للغاية. |
Indeed, nuclear cooperation between the suppliers and recipients has been marked by restriction, hindrance and disruption. | وفي الحقيقة، مافتئ التعاون النووي بين المزودين والمتلقين يتسم بالتقييد والإعاقة والتعطيل. |
It urged all parties in South Africa to prevent the disruption of the transition to democracy. | ويحث وفده جميع اﻷطراف في جنوب افريقيـا على ضمان اﻻنتقال السليم نحــو الديمقراطية. |
The cost of such events in terms of destroyed property and economic disruption has been rising steadily. | إن التكاليف المترتبة على مثل هذه الظواهر من حيث الممتلكات المدمرة والاضطرابات الاقتصادية كانت في ارتفاع على نحو مضطرد. |
These cells cause disruption of the normal air spaces (alveoli) where oxygen is extracted from the atmosphere. | هذه الخلايا يسبب اضطراب الفراغات الجوية العادية (الحويصلات الهوائية) حيث ي ستخرج الأكسجين من الجو. |
However, due to disruption which occurred during the course, the academic year was extended to May 1994. | غير أن السنة الجامعية م دت إلى أيار مايو ١٩٩٤ بسبب التعطل الذي حصل في أثناء الدراسة. |
Companies had to pay salaries, they had to pay their suppliers so this caused a major disruption. | شركات عليها أن تدفع الرواتب، و أن تدفع لمموليها و هذا سبب عائقا كبيرا . |
It comes not merely from criminal terrorists it comes from many aspects of globalization, from international crime, from new technology, from social and cultural disruption, from a rapidly degrading environment and from the grave threats posed by the possible spread of fearful new diseases. | وهو لا يأتي من الإرهابيين المجرمين وحسب بل يأتي من جوانب كثيرة للعولمة ومن الجريمة الدولية ومن التكنولوجيا الجديدة ومن الخلل الاجتماعي والثقافي ومن بيئة تتردى بوتيرة سريعة ومن التهديدات الخطيرة التي يشك لها إمكان تفشي أمراض جديدة مخيفة. |
Thus, under the circumstances of food chain disruption previously mentioned, non avian dinosaurs died, while some crocodiles survived. | وهكذا وتحت ظروف انهيار السلسلة الغذائية وتمزيقها التي ذكرت سابق ا، انقرضت الديناصورات، في حين أن بعض التماسيح نجت. |
In 2003, there was a disruption to trial proceedings because some of the judges were not re elected. | () حصل تعطيل في سير المحاكمات في عام 2003 بسبب عدم إعادة انتخاب بعض القضاة. |
(c) The disruption of a scheduled trial at Kandal court on 15 July 1994 by armed military elements | )ج( قيام عناصر عسكرية مسلحة بعرقلة محاكمة مقررة في محكمة كاندال في ١٥ تموز يوليه ١٩٩٤ |
In addition to those more visible implications, increasing difficulties were caused by the disruption of established communications routes. | ٦٢ وذكر أنه باﻹضافة إلى تلك اﻵثار اﻷكثر وضوحا توجد مشاكل متزايدة ناجمة عن تعطيل طرق المواصﻻت الرسمية. |
Instead, there's some inherent component of innovation or disruption, and increasingly these problems are buried in big data. | على العكس، هناك بعض العناصر المتأصلة للابتكار أوالتخريب وبشكل متزايد هذه المشكلات تكون مدفونة في بيانات كبيرة |
So, technology is selfish technology is generous. | وبالتالي، التكنولوجيا أنانية. التكنولوجيا معطاءة. |
Technology | (د) التكنولوجيا |
No technology will win. Technology itself will win. | لن تنتصر التقنية, التقنية في حد ذاتها ستنتصر |
Furthermore, many bank shareholders have suffered from the disruption in lending, either directly or via their businesses or employers. | فضلا عن ذلك فإن العديد من حاملي أسهم البنوك عانوا من انقطاع الإقراض، سواء بشكل مباشر أو عن طريق شركاتهم أو أصحاب أعمالهم. |
Related searches : Disruption Event - Minimal Disruption - Service Disruption - Supply Disruption - Endocrine Disruption - Operational Disruption - Severe Disruption - Without Disruption - Travel Disruption - Social Disruption - Trade Disruption - Disruption Recovery - Mass Disruption