Translation of "tax assessment proceedings" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

STAFF ASSESSMENT AND TAX EQUALIZATION FUND
اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب
Staff assessment and the Tax Equalization Fund
اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب
(iv) Staff assessment and the Tax Equalization Fund
apos ٤ apos اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب
ICSC had also made recommendations regarding staff assessment and the Tax Equalization Fund.
وقالت إن لجنة الخدمة المدنية الدولية قدمت أيضا توصيات تتعلق باﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب.
The real purpose behind the staff assessment was to raise funds for tax reimbursement.
وقال إن الهدف الحقيقي من وراء اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين هو جمع أموال للتعويض عما دفع بصفة ضرائب.
OF THE UNITED NATIONS PEACE KEEPING OPERATIONS Staff assessment and the Tax Equalization Fund
اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب
Accordingly, staff assessment has been reduced in order to achieve a reduction in the Tax Equalization Fund.
وعليه خفضت الاقتطاعات بغية تحقيق التخفيض في الصندوق المذكور.
(l) Report of the Secretary General on staff assessment and the Tax Equalization Fund A 48 932.
)ل( تقرير اﻷمين العام عن اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب)١٦(
The Committee is of the opinion that the description provided of the proceedings resorted to in the present case, both the civil and criminal proceedings, coincides with this general assessment.
وترى اللجنة أن الوصف المقدم للإجراءات التي است عين بها في هذه الحالة، المدنية والجنائية على السواء، متفق مع هذا التقييم العام.
In 1965, the tax rates of seven headquarters countries had been used as the basis for determining staff assessment rates.
وفي عام ١٩٦٥، استخدمت المعدلات الضريبية لسبعة من بلدان المقار كأساس لتحديد معدلات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين.
(o) Report of the Secretary General on the question of staff assessment and the Tax Equalization Fund (A 48 932)
)س( تقرير اﻷمين العام عن اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب )(A 48 932
Furthermore, the Migration Board, in making its assessment, did not have access to the medical evidence presented later in domestic proceedings.
وعلاوة على ذلك، فإن مجلس الهجرة عندما أجرى تقييمه لم يكن قد حصل على الأدلة الطبية التي قدمت لاحقا في سياق الإجراءات المحلية.
The flat annual fee is then applied to the applicable assessment base which equals the total net assessment for the United Nations regular budget for the year, adjusted for tax refunds.
ثم يطبق الرسم السنوي الموحد على أساس اﻷنصبة المقررة المنطبق الذي يعادل مجموع النصيب المقرر الصافي في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة للسنة، بعد تسويته لرد الضرائب.
The consequent increase in the level of tax reimbursements the United Nations was obliged to make, without a corresponding increase in staff assessment income, placed a strain on the resources of the Tax Equalization Fund.
وأدت الزيادة المترتبة على ذلك في مستوى عمليات رد الضرائب التي يتعين على اﻷمم المتحدة أن تقوم بها، دون حدوث زيادة مقابلة في اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين، إلى اجهاد موارد صندوق معادلة الضرائب.
The Committee further notes the State party's general assessment that domestic violence cases as such do not enjoy high priority in court proceedings.
وتلاحظ اللجنة أيضا أن التقدير العام للدولة الطرف هو أن حالات العنف المنزلي لا تحظى بأولوية عليا في الدعاوى المنظورة أمام المحاكم.
expenditure budget line item 12 has been credited to this item as income from staff assessment and will be credited to the Tax
٦٩ قيدت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المرصودة في بند اﻹنفاق ١٢ من الميزانية لحساب هذا البند كإيرادات من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
It would be desirable to review the rates of staff assessment used to generate income for the Tax Equalization Fund every two years.
ومن المستصوب استعراض معدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة في توليد إيرادات صندوق معادلة الضرائب، كل سنتين.
Proceedings
4 أعمال الحلقة الدراسية
Proceedings
رابعا أعمال الحلقة الدراسية
Proceedings
الوقائع
Proceedings
ثانيا الوقائع
Proceedings
المداولات
(tax collector) Open up! (tax collector) Open up!
افتح
Tax revenue can be raised without increasing marginal tax rates by limiting the tax subsidies that are built into the current tax code.
ومن الممكن زيادة العائدات الضريبية من دون زيادة معدلات الضريبة الهامشية من خلال الحد من إعانات الدعم الضريبية التي تشكل جزءا أساسيا من قانون الضرائب الحالي.
C. Proceedings
جيم أعمال المؤتمر
arbitral proceedings
إجراءات تحكيم
Proceedings closed.
المحضر اغلق.
5. The Turks and Caicos Islands levies no income tax, capital gains tax or sales tax.
٥ ﻻ تفرض جزر تركس وكايكوس ضريبة دخل أو ضريبة أرباح رأس المال أو ضريبة مبيعات.
All for One Tax and One Tax for All?
الكل من أجل ضريبة واحدة، وضريبة واحدة لكل مقاس
The only tax you've paid is whiskey tax. Ready?
الضرائب التى سددتها هى ضرائب الويسكى فحسب، مستعد
A tax called a death tax is regarded very differently from a tax called an inheritance tax, even though the two are really identical.
ذلك أن ضريبة تفرض تحت مسمى ضريبة الموت على سبيل المثال، سينظر إليها الناس نظرة مختلفة تماما عن نظرتهم إلى ضريبة تفرض تحت مسمى ضريبة الإرث ، حتى مع أن الضريبتين متطابقتان في الحقيقة.
Previous positions include Director, International Tax Relations, Tax Policy Department Director, Tax Department, Italian Banking Association and Economic Adviser to the Minister of Finance for international tax policy and financial tax issues.
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها مدير العلاقات الضريبية الدولية في إدارة السياسات الضريبية ومدير إدارة الضرائب في الرابطة الإيطالية للأعمال المصرفية ومستشار اقتصادي لوزير المالية في مجال السياسات الضريبية الدولية والمسائل الضريبية المالية.
13. All Governments adopted measures to improve tax receipts by reforming income tax, establishing or increasing value added tax and eliminating or reducing tax exemptions.
١٣ واتخذت جميع الحكومات تدابير لزيادة حصيلة الضرائب بإصﻻح نظم ضريبة الدخل، وبإقرار ضريبة القيمة المضافة أو بزيادتها، وبإلغاء اﻹعفاءات الضريبية أو تخفيضها.
20. Income from assessment income The staff assessment requirement provided for under expenditure budget line item 19 has been credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 (X) A of 15 December 1955.
اﻻحتياج الخاص باﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي رصد له اعتماد تحت بند النفقات ١٩ من الميزانية، قيد في حساب صندوق معادلة الضرائـب الــذي أنشأتـه الجمعيـة العامـة فـي قرارهـا ٩٧٣ )د ١٠( ألف المـؤرخ ١٥ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٥٥.
Tax revenue
إيرادات الضرائب
Plus tax.
بجانب الضريبة
a Airstrip includes use tax, landing fee and passenger tax.
(أ) المدرج الجوي يشمل ضرائب الاستعمال ورسوم الهبوط وضرائب المسافرين.
(d) Consistency in the treatment of deductions in the tax calculations used to determine the special index in relation to the deductions used to determine staff assessment.
)د( اﻻتساق في معاملة التخفيضات المدخلة على حسابات الضرائب والمستخدمة في تحديد الرقم القياسي الخاص ومعاملة التخفيضات المستخدمة في تحديد اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
D. Disciplinary proceedings
دال الإجراءات التأديبية
Summary of proceedings
ثانيا وقائع الاجتماع
The judicial proceedings
)٢٦٩( تقرير لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية.
I also presided over extradition proceedings (including extradition proceedings against drug traffickers).
كما ترأست إجراءات تسليم المجرمين (بما فيها إجراءات تسليم المتاجرين بالمخدرات).
Capital tax differences among countries would induce capital to flow from the high tax to the low tax economies. Such tax induced distortions would lead to an inefficient regional allocation of investment and possible tax competition.
وهذا التشـوه الذي يصيب سوق رؤوس الأموال، بسبـب الضرائب، سيفضـي إلى عدم الفعالية في تخصيص الاستثمارات في المنطقة، وربما أدى إلى قيام تنافس في مجال فرض الضرائب.
The income from staff assessment shall be credited to the Tax Equalization Fund in accordance with the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955
2 أن تقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د   10) المؤرخ 15 كانون الأول ديسمبر 1955
The income from staff assessment shall be credited to the Tax Equalization Fund in accordance with the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955
2 أن تقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د 10) المؤرخ 15 كانون الأول ديسمبر 1955

 

Related searches : Tax Proceedings - Tax Assessment - Tax Court Proceedings - Criminal Tax Proceedings - Tax Assessment Office - Tax Assessment Decision - Amended Tax Assessment - Tax Assessment Act - Tax Audit Assessment - Provisional Tax Assessment - Last Tax Assessment - Income Tax Assessment - Tax Assessment Note - Tax Assessment Period