Translation of "talking into account" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

That might take into account the Iranian concerns and your concern, Sir, that we are talking about two different types of agenda.
هذه الصيغة قد تأخذ في الاعتبار الشواغل الإيرانية وشواغلكم، سيدي، بأننا إنما نتحدث عن شكلين مختلفين لجدول الأعمال.
Women were not just a vulnerable group but half of the population and that fact had to be taken into account when talking about progress.
فالنساء لسن مجرد مجموعة مستضعفة بل هن نصف السكان وينبغي أخذ هذا الواقع في الحسبان عند التحدث عن التقدم.
Take into account the idle settings
الوارد الحساب عاطل خصائص
The Commission shall take into account
وتأخذ اللجنة بعين اﻻعتبار ما يلي
The Commission shall take into account
وتأخذ اللجنة في اعتبارها
They can come into your account or a sub account or whatever.
ويمكن ان يعود ريع البيع الى حسابك او الى حساب فرعي اخر
We must take his youth into account.
علينا أن نأخذ شبابه بعين الاعتبار.
(iii) Are IHL principles taken into account
3 هل تراعى مبادئ القانون الإنساني الدولي
41 7) were also taken into account.
(ح) مراكز إصدار التراخيص، كالمعاهد الفنية، إذا كانت موجودة.
C. Are LOAC principles taken into account
جيم هل تؤخذ مبادئ قانون النزاعات المسلحة في الحسبان
Their diversity must be taken into account.
ويجب أن يراعى تنوعها.
We're going to make The Duelling Cavalier into a talking picture.
سنبذل كل جهودنا لنعمل فيلم الفارس المحارب لفيلم ناطق.
considerations were taken into account in development plans.
٩٤ وفي ختام كلمته، حث الدول اﻷعضاء على استمرار وتوسيع التعاون الدولي في مجال البيئة واﻻستفادة القصوى مما يوفره التقدم التكنولوجي من امكانيات وضرورة مراعاة الجوانب البيئية في أي خطط انمائية.
We really must take into account the totality.
يجب علينا أن نأخذ في الاعتبار حقيقة مجمل.
Other strategic actors must also be taken into account.
فهناك عناصر استراتيجية فاعلة أخرى لابد من وضعها في الحسبان.
Taking into account the statements made during the debate,
وإذ تضع في اعتبارها البيانات التي أدلي بها أثناء المناقشة،
These savings are deposited into the WCO bank account.
وتودع هذه الوفورات في حساب مصرفي للجمعية.
This decision took into account the document Capacity Development.
أخذ هذا المقرر في الاعتبار الوثيقة المعنونة تنمية القدرات.
Taking into account the views expressed by Member States,
وإذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء، أوﻻ
These recommendations were drafted taking into account recent developments.
وكانت هذه التوصيات قد راعت في صياغتها التطورات اﻷخيرة.
Similarly, development strategies must take environmental issues into account.
كما أنه ينبغي أن تضع استراتيجيات التنمية في حسبانها المشاكل البيئية.
That could bring its current account into balance or even into slight deficit by 2015.
وهذا من شأنه أن يعيد حسابها الجاري إلى التوازن ـ أو حتى إلى عجز طفيف ـ بحلول عام 2015.
Supporting universal HIV AIDS education, taking gender inequalities into account
دعم تثقيف الجميع بشأن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز مع مراعاة أوجه عدم المساواة بين الجنسين
The world also needs to take into account Japan s importance.
من جهة أخرى، يتعين على العالم أن يضع في حسبانه الأهمية المتزايدة لليابان.
We therefore hope that donors will take that into account.
لذلك يحدونا الأمل أن يأخذ المانحون ذلك في الحسبان.
Take into account the diversity of conditions in developing solutions.
وضع تنوع ظروف البلدان النامية في الاعتبار عند وضع الحلول.
Proposed changes to take into account the Turkish GSP regime
أولا التغييرات المقترحة لمراعاة نظام الأفضليات المعمم التركي
The COP may wish to take into account the following
رابعا الاستنتاجات والتوصيات
Taking into account the views expressed at its fourteenth session,
إذ تأخذ في اعتبارها الآراء المعرب عنها في دورتها الرابعة عشرة،
In other words, we should take regional distribution into account.
وبعبارة أخرى، ينبغي أن نأخذ التوزيع الجغرافي بعين الاعتبار.
Taking into account the views expressed at its eighth session,
إذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أبديت في دورتها الثامنة،
Reform should take into account ongoing changes in Member States.
وينبغي أن يأخذ اﻻصﻻح في الحسبان التغييرات الجارية في الدول اﻷعضاء.
The goals should take regional and national variations into account.
وينبغي أن تضع هذه اﻷهداف في حسبانها المتغيرات اﻻقليمية وخصوصيات كل بلد.
The Commission could and should take those matters into account.
وتستطيع لجنة القانون الدولي بل ينبغي لها أن تضع في حسبانها هذه الوقائع.
To approach its work taking into account the following guidelines
)أ( أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية
The draft resolution failed to take that reality into account.
ومشروع القرار لم يضع هذه الحقيقة في اﻻعتبار.
The advice of the auditors is fully taken into account.
وقد يؤخذ ما أشار به مراجعو الحسابات في الحسبان بشكل كامل.
Gender could be taken into account by such means as
ويمكن وضع النوع في الحسبان من خﻻل
26. Taking into account the foregoing, the Advisory Committee recommends
٦٢ في ضوء ما ورد أعﻻه، توصي اللجنة بما يلي
2. Surplus proposed to be transferred into the Suspense Account
الفائض المقترح تحويله الى الحساب المعلق
It must necessarily take into account social and cultural dimensions.
فيجـــب بالضـــرورة أن يأخــذ في اعتباره البعدين اﻻجتماعي والثقافي.
into account, together with the legitimate interests of the population.
وخصائصه الفريدة، إلـى جانب مصالح السكان المشروعــة.
We don't take the dog's point of view into account.
وعدم أخذ وجهة نظر الكلب في الإعتبار.
Oh you boys musn't go into debt on my account.
لا يجب ان تقترضوا من اجلى
He's all dressed up. You gotta take that into account.
انه بكامل اناقته يجب ان تضع ذلك فى الحسبان

 

Related searches : Into Account - Fall Into Account - Brought Into Account - Turn Into Account - Takeing Into Account - Charge Into Account - Bring Into Account - Put Into Account - Pay Into Account - Tak Into Account - Comes Into Account - Keep Into Account - Consider Into Account - Deposit Into Account