Translation of "takeing into account" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Account - translation : Into - translation : Takeing into account - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Take into account the idle settings | الوارد الحساب عاطل خصائص |
The Commission shall take into account | وتأخذ اللجنة بعين اﻻعتبار ما يلي |
The Commission shall take into account | وتأخذ اللجنة في اعتبارها |
They can come into your account or a sub account or whatever. | ويمكن ان يعود ريع البيع الى حسابك او الى حساب فرعي اخر |
We must take his youth into account. | علينا أن نأخذ شبابه بعين الاعتبار. |
(iii) Are IHL principles taken into account | 3 هل تراعى مبادئ القانون الإنساني الدولي |
41 7) were also taken into account. | (ح) مراكز إصدار التراخيص، كالمعاهد الفنية، إذا كانت موجودة. |
C. Are LOAC principles taken into account | جيم هل تؤخذ مبادئ قانون النزاعات المسلحة في الحسبان |
Their diversity must be taken into account. | ويجب أن يراعى تنوعها. |
considerations were taken into account in development plans. | ٩٤ وفي ختام كلمته، حث الدول اﻷعضاء على استمرار وتوسيع التعاون الدولي في مجال البيئة واﻻستفادة القصوى مما يوفره التقدم التكنولوجي من امكانيات وضرورة مراعاة الجوانب البيئية في أي خطط انمائية. |
We really must take into account the totality. | يجب علينا أن نأخذ في الاعتبار حقيقة مجمل. |
Other strategic actors must also be taken into account. | فهناك عناصر استراتيجية فاعلة أخرى لابد من وضعها في الحسبان. |
Taking into account the statements made during the debate, | وإذ تضع في اعتبارها البيانات التي أدلي بها أثناء المناقشة، |
These savings are deposited into the WCO bank account. | وتودع هذه الوفورات في حساب مصرفي للجمعية. |
This decision took into account the document Capacity Development. | أخذ هذا المقرر في الاعتبار الوثيقة المعنونة تنمية القدرات. |
Taking into account the views expressed by Member States, | وإذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء، أوﻻ |
These recommendations were drafted taking into account recent developments. | وكانت هذه التوصيات قد راعت في صياغتها التطورات اﻷخيرة. |
Similarly, development strategies must take environmental issues into account. | كما أنه ينبغي أن تضع استراتيجيات التنمية في حسبانها المشاكل البيئية. |
That could bring its current account into balance or even into slight deficit by 2015. | وهذا من شأنه أن يعيد حسابها الجاري إلى التوازن ـ أو حتى إلى عجز طفيف ـ بحلول عام 2015. |
Supporting universal HIV AIDS education, taking gender inequalities into account | دعم تثقيف الجميع بشأن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز مع مراعاة أوجه عدم المساواة بين الجنسين |
The world also needs to take into account Japan s importance. | من جهة أخرى، يتعين على العالم أن يضع في حسبانه الأهمية المتزايدة لليابان. |
We therefore hope that donors will take that into account. | لذلك يحدونا الأمل أن يأخذ المانحون ذلك في الحسبان. |
Take into account the diversity of conditions in developing solutions. | وضع تنوع ظروف البلدان النامية في الاعتبار عند وضع الحلول. |
Proposed changes to take into account the Turkish GSP regime | أولا التغييرات المقترحة لمراعاة نظام الأفضليات المعمم التركي |
The COP may wish to take into account the following | رابعا الاستنتاجات والتوصيات |
Taking into account the views expressed at its fourteenth session, | إذ تأخذ في اعتبارها الآراء المعرب عنها في دورتها الرابعة عشرة، |
In other words, we should take regional distribution into account. | وبعبارة أخرى، ينبغي أن نأخذ التوزيع الجغرافي بعين الاعتبار. |
Taking into account the views expressed at its eighth session, | إذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أبديت في دورتها الثامنة، |
Reform should take into account ongoing changes in Member States. | وينبغي أن يأخذ اﻻصﻻح في الحسبان التغييرات الجارية في الدول اﻷعضاء. |
The goals should take regional and national variations into account. | وينبغي أن تضع هذه اﻷهداف في حسبانها المتغيرات اﻻقليمية وخصوصيات كل بلد. |
The Commission could and should take those matters into account. | وتستطيع لجنة القانون الدولي بل ينبغي لها أن تضع في حسبانها هذه الوقائع. |
To approach its work taking into account the following guidelines | )أ( أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية |
The draft resolution failed to take that reality into account. | ومشروع القرار لم يضع هذه الحقيقة في اﻻعتبار. |
The advice of the auditors is fully taken into account. | وقد يؤخذ ما أشار به مراجعو الحسابات في الحسبان بشكل كامل. |
Gender could be taken into account by such means as | ويمكن وضع النوع في الحسبان من خﻻل |
26. Taking into account the foregoing, the Advisory Committee recommends | ٦٢ في ضوء ما ورد أعﻻه، توصي اللجنة بما يلي |
2. Surplus proposed to be transferred into the Suspense Account | الفائض المقترح تحويله الى الحساب المعلق |
It must necessarily take into account social and cultural dimensions. | فيجـــب بالضـــرورة أن يأخــذ في اعتباره البعدين اﻻجتماعي والثقافي. |
into account, together with the legitimate interests of the population. | وخصائصه الفريدة، إلـى جانب مصالح السكان المشروعــة. |
We don't take the dog's point of view into account. | وعدم أخذ وجهة نظر الكلب في الإعتبار. |
Oh you boys musn't go into debt on my account. | لا يجب ان تقترضوا من اجلى |
He's all dressed up. You gotta take that into account. | انه بكامل اناقته يجب ان تضع ذلك فى الحسبان |
All receipts pertaining to specific pre projects and projects under the Special Account shall be brought into that Account. | 9 تقيد في الحساب الخاص جميع الإيرادات المتعلقة بأنشطة تمهيدية للمشاريع أو بمشاريع محددة. |
Its current account is sliding into an ever deeper deficit hole. | والآن ينزلق حسابها الجاري إلى حفرة العجز المتزايدة العمق. |
On the basis of the above and taking into account that | استنادا إلى ما تقدم، وبما أن |
Related searches : Into Account - Fall Into Account - Brought Into Account - Turn Into Account - Charge Into Account - Bring Into Account - Put Into Account - Pay Into Account - Tak Into Account - Comes Into Account - Keep Into Account - Talking Into Account - Consider Into Account - Deposit Into Account