Translation of "taken as a whole" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Taken - translation : Taken as a whole - translation : Whole - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A recorded vote was taken on draft resolution A C.1 48 L.45 Rev.1 as a whole, as orally revised.
٤٢ أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A C.1 48 L.45 Rev.1 ككل بصيغته المنقحة شفويا.
A recorded vote was taken on draft resolution A C.3 59 L.57 Rev.1 as a whole.
32 وأجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A C.3 59 L.57 Rev.1 في مجموعه.
26. A recorded vote was taken on draft resolution A C.1 48 L.34 Rev.1 as a whole.
٢٦ أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A C.1 48 L.34 Rev.1 ككل.
These factors, taken together, tend to make their work invisible to family members, and to society as a whole.
وهذه العوامل، إذا ما أخذت معا، تجعل عملها غير منظور بالنسبة ﻷفراد اﻷسرة، وللمجتمع ككل.
These operations are closely observed by the public and are often taken as a yardstick for the activities of the United Nations as a whole.
وهذه العمليات تراقبهـا الجماهير عـن كثـب، وهي تعتبرها في كثير من اﻷحيان مقياسا للحكم على أنشطة اﻷمم المتحدة ككل.
countries as a whole.
والتكنولوجية فضﻻ عن هياكلها اﻷساسية.
Yet, for all their diversity, the underlying purpose of these programmes, when taken as a whole, is simple and singular.
ومــع ذلك فــإن الغــرض اﻷساسـي لهــذه البرامج، إذا ما أخــذت ككــل، رغــم كــل تنوعها بسيط وفريد.
The American people, taken as a whole, when it comes to these issues, to fiscal issues, are moderate, pragmatic centrists.
أن الشعب الأمريكي عند أخذه بمجمله، عندما يتعلق الأمر بهذه القضايا، القضايا المالية، يكون معتدل و واقعي وسطي.
You've been out a whole month and you haven't taken me anyplace.
ولن تأخذني الآن لأي مكان
All of these measures taken as a whole should have as their goal to place development at the heart of the international community's decisions.
كل هذه التدابير، إذ تؤخذ في مجموعها، ينبغي أن يكون هدفها وضع التنمية في صميم قرارات المجتمع الدولي.
1. Text as a whole
١ النص ككل
A whole generation of high school students was taken directly from their classes.
وتم انتزاع جيل كامل من طلاب المدرسة الثانوية مباشرة من فصولهم.
But anyway, every year we've taken the whole company on a ski trip.
لكن على أي حال، كل عام نأخذ كل الشركة في رحلة تزلج على الجليد.
The whole town's been taken over by the pods!
البذور سيطرت على المدينة بالكـامل
At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on the draft resolution as a whole.
56 وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أ جري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار ككل.
A whole array of actions could be taken to mobilize resources, both financial and human.
وثمة مجموعة كاملة من التدابير يمكن اتخاذها لتعبئة الموارد المالية والبشرية.
Once a State had taken that position, however, it had to decide either to be bound by the treaty as a whole or not at all.
ومع ذلك فإذا اتخذت إحدى الدول هذا الموقف فعليها أن تقرر إما أن تلتزم بالمعاهدة ككل أو لا تلتزم بها أصلا .
While there would be virtually no real growth in resources for the budget as a whole, a range of underlying adjustments have been taken into account.
وفي حين أنه يكاد لا يوجد نمو حقيقي في الموارد فيما يتعلق بالميزانية ككل، فإنه قد أ خذت في الحسبان مجموعة متنوعة من التعديلات الأساسية.
These elements, taken as a whole, would make an invaluable contribution to mitigating the problems of those who have become refugees because of drought.
وهذه العوامل، بمجملها، ستسهم اسهاما قيما جدا في التخفيف من المشاكل التي يعانيها من أصبحوا ﻻجئين بسبب الجفاف.
Taken as a whole, they clearly show the need to look at this aspect of the Agenda for Development that we are discussing today.
وإذا ما أخذت هذه المؤتمرات ككل، وجدنا أنها تظهر بوضوح الحاجة إلى النظر إلى هذا الجانب من خطة التنمية الذي تناقشه اليوم.
Management of the Secretariat as a whole
إدارة الأمانة العامة ككل
Fast food has taken over the whole country we know that.
الوجبات السريعة قد سيطرت على البلاد بأكملها. نحن نعرف ذلك.
Even were immediate action to be taken, as outlined in the United Nations report, it will take many years for the people and society as a whole to recover .
وحتى لو اتخذت إجراءات فورية استنادا إلى تقرير الأمم المتحدة فإن تعافي الشعب والمجتمع بأكمله سيستغرق سنوات عديدة .
The draft convention as a whole, as amended, was adopted.
12 اعتمد مشروع الاتفاقية بكامله بالصيغة المعد لة.
It is assumed, as a working tool, that the total time taken for the cross examination of a Prosecution witness will normally not exceed the total time taken for the examination in chief of that witness, when all cases are considered as a whole.
ومن الناحية العملية، ي فترض لدى النظر في جميع الدعاوى ككل، أن الوقت الإجمالي الذي يستغرقه استجواب الدفاع لأحد شهود الادعاء لا يتجاوز عادة الوقت الإجمالي الذي يستغرقه استجوابه من قبل مستدعيه.
The total expenditure amounts to 3,793,085, resulting in an excess of income over expenditure of 50,538 for the Special Purpose Grants taken as a whole.
وبلغ مجموع النفقات ٥٨٠ ٣٩٧ ٣ دوﻻرا مما أدى إلى زيادة في اﻹيرادات على النفقات بمبلغ ٨٣٥ ٠٥ دوﻻرا فيما يتعلق بمنح اﻷغراض الخاصة ككل.
In their view, the various proceedings taken against them constitute an indivisible whole which relates to the same events, and the case should therefore be considered as a whole in the light of the Covenant.
وفي رأيهما أن الإجراءات العديدة المتخذة ضدهما تشكل كلا لا يتجزأ يتعلق بنفس الوقائع وهو ما يحتم ضرورة النظر في القضية في مجملها بموجب العهد.
At the request of Mr. Casey, a roll call vote was taken on the draft resolution as a whole, which was adopted, as revised, by 21 votes to 1, with 2 abstentions.
80 وبناء على طلب السيد كاسي، أ جري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار ككل، فاعت مد ، بصيغته المنقحة، بأغلبية 21 صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع عضوين عن التصويت.
You must consider this problem as a whole.
يجب عليك أن تنظر في هذه المشكلة بشكل كلي.
The draft report as a whole was adopted.
25 اعت م د مشروع التقرير ككل.
In short, education benefited society as a whole.
إن التعليم، باختصار، يعود بالفائدة على المجتمع برمته.
26. Chapter III, as a whole was adopted.
٢٦ اعتمد الفرع ثالثا في مجمله.
I can also see students as a whole.
أستطيع أيضا أرى الطلاب كمجموعة
Much less than the universe as a whole.
أقل بكثير من الكون ككل.
20. Despite signs of slight economic recovery in several countries with economies in transition, the economic situation of those countries taken as a whole remained difficult.
٢٠ واستطرد قائﻻ إنه بالرغم من عﻻمات اﻻنتعاش اﻻقتصادي الطفيف في بلدان عديدة تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فإن الحالة اﻻقتصادية لتلك البلدان في مجملها ﻻ تزال صعبة.
It went a whole life cycle, got too rusty to fly, and was taken out of service.
ألا و هي الـ SR71 . دامت فترة حياة كاملة. إلى أن باتت صدئة ,
Never. As strictly as if he'd taken a vow.
و بإصرار و كأنه قد إتخذ نذرا يبدو لك ذلك و كأنه تكبر يا دكتور
As the amendments do not fully correspond with our position, Sri Lanka will abstain in the separate votes taken on operative paragraphs 4 (b) and 6, as well as on the draft resolution as a whole.
وبما أن التعديﻻت ﻻ تتوافق تماما مع موقفنا، ستمتنع سري ﻻنكا عن التصويتين المنفصلين على الفقرتين ٤ )ب( و ٦ من المنطوق، فضﻻ عن التصويت على مشروع القرار بكليته.
However, the package as a whole is a good start.
ولكن مجموعة التدابير في مجملها بداية جيدة.
As a whole, the region has made notable progress.
لقد حققت المنطقة ككل تقدما ملحوظا.
Shouldn't the Caribbean as a whole be better prepared?
أليست جميع مناطق الكاريبي بحاجة لأن تكون مستعدة أكثر
Those elements, as a whole, make women especially vulnerable.
وتلك العناصر، بمجموعها، تجعل المرأة ضعيفة بصورة خاصة.
(iv) multiplier effects on the economy as a whole.
apos ٤ apos اﻵثار المضاعفة التي تلحق باﻻقتصاد ككل.
And probably a whole bunch of trees as well.
وربما الكثير من الاشجار
Now let's look at the continent as a whole.
الآن دعونا نلقي نظرة للقارة ككل.

 

Related searches : Taken As Whole - As A Whole - As Whole - Taken As - As A Whole(ip) - A Whole - A A Whole - Taken As Evidence - Taken As Reference - Taken As Granted - Taken As Given - Taken As Read - Taken As Basis - As Taken From